Panthera tigris, if I'm not mistaken. |
Тигр, если я не ошибаюсь. |
Combustible remains and shrapnel from explosives have fallen into the Euphrates and Tigris rivers. |
В реки Евфрат и Тигр попали остатки горючих веществ и осколки взрывных боеприпасов. |
Kar-Tukulti-Ninurta was placed on the eastern bank of the river Tigris. |
Кар-Тукульти-Нинурта находился на левом берегу реки Тигр. |
Xenophon mentioned a Kainai on the west bank of the Tigris below the Upper Zab. |
Ксенофонт упоминает «Kainai» на западном берегу Тигр ниже Верхнего Заба. |
Leo, these images show a sudden buildup of frontline Republican Guard units along the Tigris and Euphrates rivers. |
Лео, на этих фото видно внезапное наращивание передовых отрядов Республиканской гвардии вдоль рек Тигр и Евфрат. |
The lack of operational sewage pumping stations and treatment plants constitutes the main cause of environmental pollution of the Tigris and Euphrates rivers. |
Нехватка действующих очистных сооружений и насосных станций для перекачки сточных вод является главной причиной загрязнения рек Тигр и Евфрат. |
The Tigris Basin has seen the lowest water flow rate ever recorded. |
В бассейне реки Тигр зарегистрирован самый низкий за всю историю уровень воды. |
As of 0915 hours forward elements of Colonel Dowdy's regiment seized the main bridge over the Tigris river in Al Kut. |
На 0915 часов Передовые части полка Полковника Доуди захватили главный мост на реке Тигр в Аль Кут. |
The books and the solution get thrown in the Tigris River. |
И книги, и эликсир выброшены в Тигр. |
It also took samples of water and soil from the Tigris River at a location outside the immediate vicinity of the IAEC site. |
Они также взяли пробы воды и грунта в реке Тигр в месте, расположенном рядом с объектом ИКАЭ. |
The initial idea and decision to utilize the waters of the Euphrates and Tigris rivers came from Atatürk, the founder of the Republic. |
Первоначальная идея и решение использовать воды рек Евфрат и Тигр принадлежали Ататюрку, основателю республики. |
PMCS was then required to build two crossings of the River Tigris in an area approximately 20 kilometres north of Baghdad. |
Компания "ПМКС" затем была обязана построить два перехода на реке Тигр в районе, расположенном примерно в 20 км к северу от Багдада. |
There, he notes a small Assyrian town of "Mépsila" (Ancient Greek: Mέψιλa) on the Tigris somewhere about where modern Mosul is today (Anabasis, III.iv.). |
Там, отмечает Ксенофонт, есть небольшой город «Mépsila» (древнегреч.: Mέψιλa) на реке Тигр, в районе, где расположен современный Мосул (Anabasis, III.iv.). |
While the flooding of the Nile was much more predictable and calm than other rivers, such as the Tigris and Euphrates, it was not always perfect. |
Хотя половодье Нила было намного более предсказуемо и спокойно, чем у других рек, таких как Тигр и Евфрат, не всегда всё было идеально. |
This region, alongside Mesopotamia (which lies to the east of the Fertile Crescent, between the rivers Tigris and Euphrates), also saw the emergence of early complex societies during the succeeding Bronze Age. |
Этот регион, наряду с Месопотамией (простирающейся к востоку от Плодородного полумесяца, между реками Тигр и Евфрат)), также был свидетелем появления ранних сложноустроенных человеческих сообществ в течение последующего бронзового века. |
Not a fish will be left in the Tigris and Euphrates, unless it swears loyalty to Saddam Hussein |
Даже рыба останется в Тигр и Евфрат, если она предана в верности Саддаму Хусейну |
Maintenance of the excellent quality of water from the Tigris and Euphrates rivers and verification of its suitability for local industrial and agricultural use; |
поддержание высокого качества воды в реках Тигр и Евфрат и удостоверение ее пригодности для нужд местной промышленности и сельскохозяйственного производства; |
The first contract was for the construction of a number of pipeline crossings of the River Tigris and one pipeline crossing of the Basra Canal. |
Первый контракт предусматривал строительство ряда переходов трубопровода на реке Тигр и одного перехода трубопровода на канале Басры. |
By the third millennium B.C., the population of the city of Uruk, numbering some 50,000, developed a system of intensive irrigation from the Tigris and Euphrates rivers. |
К третьему тысячелетию до н.э население города Урюк, насчитывавшее около 50000 человек, создало систему интенсивного орошения, использующую воды рек Тигр и Евфрат. |
As for Syria, the country counts seven major surface water basins (of which six are main international rivers like the Tigris and Euphrates) where seven General Directorates are assigned responsibilities. |
Что касается Сирии, то на территории этой страны насчитывается семь крупных поверхностных водосборных бассейнов (шесть из которых являются крупными международными водотоками, такими, как Тигр и Евфрат), за которые отвечают семь соответствующих государственных управлений. |
The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River. |
На севере и западе к международной зоне прилегают городские постройки, а на востоке и юге - река Тигр. |
"Put him in a sack and throw him into the Tigris." |
"Засунь его в мешок и брось в Тигр." |
The site is bordered to the south by a man-made lake and the Tigris River, and to the north by Al-Kindi Avenue, which runs east-west past the new embassy compound. |
На юге комплекс граничит с искусственным озером и рекой Тигр, а на севере - с авеню Аль-Кинди, которая проходит с востока на запад за новым посольством Соединенных Штатов. |
In November 2008, the Special Rapporteur on adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living sent a communication concerning the danger of collapse of the Mosul Dam on the Tigris River. |
В ноябре 2008 года Специальный докладчик по вопросу о достаточном жилище как компоненте права на достаточный жизненный уровень направил сообщение об опасности прорыва Мосульской плотины на реке Тигр. |
In support of its claim, Delft submitted the Al-Mussaib Contract, the Tigris River Contract, and the Al-Anbar Contract. |
В обоснование своей претензии "Дельфт" представила контракт "Эль-Муссаиб", контракт исследования реки Тигр и контракт "Эль-Анбар". |