| The books and the solution get thrown in the Tigris River. | И книги, и эликсир выброшены в Тигр. |
| Maintenance of the excellent quality of water from the Tigris and Euphrates rivers and verification of its suitability for local industrial and agricultural use; | поддержание высокого качества воды в реках Тигр и Евфрат и удостоверение ее пригодности для нужд местной промышленности и сельскохозяйственного производства; |
| The international zone is bordered to the north and west by urban development and to the east and south by the Tigris River. | На севере и западе к международной зоне прилегают городские постройки, а на востоке и юге - река Тигр. |
| In support of its claim, Delft submitted the Al-Mussaib Contract, the Tigris River Contract, and the Al-Anbar Contract. | В обоснование своей претензии "Дельфт" представила контракт "Эль-Муссаиб", контракт исследования реки Тигр и контракт "Эль-Анбар". |
| Their approximate homeland was located between the Çoruh River and the sources of rivers Tigris and Euphrates. | Приблизительная родина саспиров находилась между реками Чорох и истоками рек Тигр и Евфрат. |
| Intensive irrigation agriculture of the lower Tigris and Euphrates and of tributaries such as the Diyala and Karun formed the main resource base of the Sassanid monarchy. | Интенсивно орошаемое земледелие нижнего Тигра и Евфрата, а также их притоков, таких как Дияла и Карун, формировали основную ресурсную базу Сасанидов. |
| This was also accompanied by extensive regulation and exploitation of the waters of the Tigris and Euphrates outside the country, particularly in the Euphrates Basin where the upstream States constructed large storage dams and established many irrigation projects. | Этот процесс сопровождался также интенсивным регулированием и широкой эксплуатацией вод Тигра и Евфрата за пределами Ирака, особенно в бассейне Евфрата, где государства, расположенные в верхнем течении этой реки, построили большие водохранилищные плотины и осуществили многочисленные ирригационные проекты. |
| Thorsen pursued his role as Tigris (of Gaul) in Gladiator for over a year, beating Lou Ferrigno for the part. | Торсен свыше года добивался роли Тигра Галльского в фильме «Гладиатор», обойдя кандидатуру Лу Ферриньо. |
| Along the rivers Tigris and Euphrates many temples are still found in worship of Inanna and where these nadītu resided in active service. | Вдоль Тигра и Евфрата до сих пор обнаруживают храмы, в которых поклонялись Инанне и где служили надиту. |
| For ten years she became the de facto ruler of an empire stretching from the Tigris to the borders of China. | Еще в течение десяти лет она продолжала играть большую роль в политике империи, простиравшейся от Тигра и до границ Китая. |
| An alternative capital was established at Seleucia on the Tigris, north of Babylon. | Альтернативная столица была создана в городе Селевкия на Тигре, к северу от Вавилона. |
| The two main rivers, the Tigris and the Euphrates, are flowing at record low levels. | Уровень воды в двух главных реках - Тигре и Евфрате - находится на рекордно низкой отметке. |
| The GAP as it is structured today, was planned in the 1970s consisting of projects for irrigation and hydraulic energy production on the Euphrates and Tigris, but transformed into a multi-sector social and economic development program for the region in the early 80s. | GAP был запланирован в 1970-х годах в составе проектов для орошения и производства гидроэнергии на Евфрате и Тигре, но превратился в многоотраслевые программы социально-экономического развития региона в начале 80-х годов. |
| In a mere seven days, he bypassed Mount Ararat and the 200 miles along the Arsanias River to capture Amida and Martyropolis, important fortresses on the upper Tigris. | В течение семи дней император обогнул гору Арарат и прошёл 300 километров вдоль реки Арацани, чтобы захватить Амиду и Мартирополь, важные крепости на верхнем Тигре. |
| (b) Maintenance of the high quality of Tigris and Euphrates water in order to ensure its suitability for phased industrial and agricultural development; | Ь) поддержание высокого качества воды в Тигре и Ефрате для использования ее в ходе промышленного и сельскохозяйственного развития; |