I do this thing where I tickle the taint. |
Я расскажу тебе где нужно щекотать. |
Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him. |
Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его. |
Slide down your back and tickle your belly. |
Скользить по твоей спине и щекотать твой животик. |
If they catch you, you have to tickle force. |
Как только он вас поймает - он вас будет очень сильно щекотать. |
He'll tickle you every time he kisses you. |
Он будет щекотать тебя при каждом поцелуе. |
As long as she lets me tickle her tummy too. |
Только пусть разрешит и мне ее щекотать. |
Do you tickle the architect while he's doing... |
Ты будешь щекотать архитектора, пока он... |
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. |
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя. |
In Poland, I had this little thing that I liked to tickle before I went to sleep. |
В Польше у меня была такая маленькая штучка, которую я любила щекотать перед сном. |
Why can't we tickle ourselves? |
Почему мы не можем сами себя щекотать? |
No, don't tickle me! |
Нет, не надо щекотать меня! |
You'd better go or I'm going to tickle. |
Беги скорее, или я буду тебя щекотать. |
He can tickle her and pinch her... grab her, wrestle with her. |
Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней. |
Which, unlike my body, is an okay place to tickle. |
Что, в отличие от тела, позволительно щекотать. |
Come on boy, don't tickle him! |
Давай, парень, хватит его щекотать! |
I do not know me either category of reactions to what I was classified by learning about your project but what I remember is that he came to tickle the fiber traveler in me and immediately I' I thought it was great. |
Я не знаю, мне тоже категории реакций на то, что я был классифицирован узнать о вашем проекте, но то, что я помню, что он пришел к щекотать волокна путешественник во мне, и я сразу' Я думал, это было здорово. |
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second. |
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды. |
I'm going to tickle you. |
Я буду тебя щекотать. |
Don't forget to tickle him. |
Не забывайте щекотать его. |
You can tickle my tummy. |
Ты можешь щекотать мой животик. |
I was trying not to tickle. |
Я старался не щекотать. |
He'll tickle you... there. |
Будет щекотать тебя здесь. |
I didn't meant to tickle you. |
Я не хотел Вас щекотать. |
Hardy rob-knob tickle bee. |
Дерзкий грабитель щекотать пчелу. |
You probably shouldn't tickle me. |
Вам не стоит меня щекотать. |