Английский - русский
Перевод слова Tickle
Вариант перевода Щекотать

Примеры в контексте "Tickle - Щекотать"

Примеры: Tickle - Щекотать
I do this thing where I tickle the taint. Я расскажу тебе где нужно щекотать.
Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him. Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его.
Slide down your back and tickle your belly. Скользить по твоей спине и щекотать твой животик.
If they catch you, you have to tickle force. Как только он вас поймает - он вас будет очень сильно щекотать.
He'll tickle you every time he kisses you. Он будет щекотать тебя при каждом поцелуе.
As long as she lets me tickle her tummy too. Только пусть разрешит и мне ее щекотать.
Do you tickle the architect while he's doing... Ты будешь щекотать архитектора, пока он...
An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя.
In Poland, I had this little thing that I liked to tickle before I went to sleep. В Польше у меня была такая маленькая штучка, которую я любила щекотать перед сном.
Why can't we tickle ourselves? Почему мы не можем сами себя щекотать?
No, don't tickle me! Нет, не надо щекотать меня!
You'd better go or I'm going to tickle. Беги скорее, или я буду тебя щекотать.
He can tickle her and pinch her... grab her, wrestle with her. Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней.
Which, unlike my body, is an okay place to tickle. Что, в отличие от тела, позволительно щекотать.
Come on boy, don't tickle him! Давай, парень, хватит его щекотать!
I do not know me either category of reactions to what I was classified by learning about your project but what I remember is that he came to tickle the fiber traveler in me and immediately I' I thought it was great. Я не знаю, мне тоже категории реакций на то, что я был классифицирован узнать о вашем проекте, но то, что я помню, что он пришел к щекотать волокна путешественник во мне, и я сразу' Я думал, это было здорово.
Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second. Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды.
I'm going to tickle you. Я буду тебя щекотать.
Don't forget to tickle him. Не забывайте щекотать его.
You can tickle my tummy. Ты можешь щекотать мой животик.
I was trying not to tickle. Я старался не щекотать.
He'll tickle you... there. Будет щекотать тебя здесь.
I didn't meant to tickle you. Я не хотел Вас щекотать.
Hardy rob-knob tickle bee. Дерзкий грабитель щекотать пчелу.
You probably shouldn't tickle me. Вам не стоит меня щекотать.