| An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself. | Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя. |
| Why can't we tickle ourselves? | Почему мы не можем сами себя щекотать? |
| Come on boy, don't tickle him! | Давай, парень, хватит его щекотать! |
| I'm going to tickle you. | Я буду тебя щекотать. |
| We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights! | Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга! |
| However, some people with schizophrenia have the ability to tickle themselves. | Однако люди, страдающие шизофренией, могут пощекотать сами себя. |
| Like how you can't tickle yourself. | Это как когда сам себя пощекотать не можешь. |
| You're supposed to prance out and tickle him with your fairy wand. | По сценарию ты должен подпрыгнуть и пощекотать его волшебной палочкой. |
| With your pinprick you couldn't even tickle her. | Твоей крохотулькой нельзя даже пощекотать. |
| Tickle, tickle, tickle... I just have to tickle, tickle! | Я должна пощекотать, пощекотать, пощекотать... |
| Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
| I don't like the tickle. | Мне не нравится щекотка. |
| That was just a tickle. | Это была ещё щекотка. |
| Well, then suppose I tell you... while I tickle you. | В таком случае, у меня... Щекотка для тебя! |
| Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
| Don't do that, you tickle me. | Не делай так, мне щекотно. |
| I wondered what it would be like, if it would tickle or not... | Мне было интересно, на что это может быть похоже, будет ли щекотно или нет... |
| Well, that was a slap and a tickle. | Ну, был хлопок и щекотно. |
| I bet you this will tickle. | Обещаю, будет щекотно. |
| Does it tickle, miss? | Вам не щекотно, мадам? |
| Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. | Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле. |
| Well, it's not a tickle in my throat as much as... | Ну, у меня не в горле першит, а скорее... |
| No tickle in the throat? | В горле не першит? |
| You have a tickle in your throat? | У вас першит в горле? |
| 'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat | Только проблема в том, что у меня немного першит в горле, |
| But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. | Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв. |
| Do I call him Mr Tickle? | Я могу назвать его мистер Тикл? |
| Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. | Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль. |
| What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world. | Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете. |
| Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head | Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы? |