| I'm going to tickle you. | Я буду тебя щекотать. |
| Don't forget to tickle him. | Не забывайте щекотать его. |
| I was trying not to tickle. | Я старался не щекотать. |
| He'll tickle you... there. | Будет щекотать тебя здесь. |
| I didn't meant to tickle you. | Я не хотел Вас щекотать. |
| Like how you can't tickle yourself. | Это как когда сам себя пощекотать не можешь. |
| I could tickle you. | Я могу пощекотать тебя. |
| You tickle his feet. | Можно пощекотать его ноги. |
| Si, si, maybe you just say tickle his tiny coconuts instead. | Да, да, лучше вместо этого сказать "пощекотать его кокосики". |
| Tickle each other like teletubbies. | Чтобы пощекотать друг друга, как телепузики. |
| I don't like the tickle. | Мне не нравится щекотка. |
| That was just a tickle. | Это была ещё щекотка. |
| Well, then suppose I tell you... while I tickle you. | В таком случае, у меня... Щекотка для тебя! |
| Tickle, tickle, tickle, tickle. | Щекотка, щекотка, щекотка, щекота. |
| Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
| Believe me, it didn't tickle coming out. | Поверь, совсем не щекотно было доставать. |
| Leon, you tickle to me! | О, Леон, мне щекотно! |
| Does the pill tickle, sweetie? | От таблетки щекотно, зайчик? |
| I bet you this will tickle. | Обещаю, будет щекотно. |
| Tickle, tickle, tickle. | Щекотно, щекотно, щекотно! |
| Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. | Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле. |
| Well, it's not a tickle in my throat as much as... | Ну, у меня не в горле першит, а скорее... |
| No tickle in the throat? | В горле не першит? |
| I got a tickle, a really bad one. | У меня першит в горле. |
| 'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat | Только проблема в том, что у меня немного першит в горле, |
| Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. | Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган. |
| But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. | Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв. |
| In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. | В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон. |
| Once Tiko realizes the truth, she is happy to befriend Tickle. | Когда Тико понимает, что фея говорит правду, она объявляет, что была бы счастлива дружить с Тикл. |
| What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world. | Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете. |