Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
As long as she lets me tickle her tummy too. Только пусть разрешит и мне ее щекотать.
Do you tickle the architect while he's doing... Ты будешь щекотать архитектора, пока он...
No, don't tickle me! Нет, не надо щекотать меня!
Which, unlike my body, is an okay place to tickle. Что, в отличие от тела, позволительно щекотать.
You can tickle my tummy. Ты можешь щекотать мой животик.
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
Lady and gentleman, for to tickle your eyes and ears and making hearts to thump, Леди и джентльмен, дабы пощекотать ваши глаза и уши и заставить ваши сердца биться чаще,
Maybe you need a tickle. Может, тебя надо пощекотать.
Folks, if you see Gus frowning around, brighten up his day by giving him a tickle. Народ, если вы увидите, что Гас хмурится надо пощекотать его, чтоб поднять ему настроение.
Shall I tickle you awake? Пощекотать тебя, чтобы ты проснулась?
Tickle each other like teletubbies. Чтобы пощекотать друг друга, как телепузики.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
I don't like the tickle. Мне не нравится щекотка.
Here you go, tickle, tickle. Получай, щекотка, щекотка.
Tickle, tickle, tickle, tickle. Щекотка, щекотка, щекотка, щекота.
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
Well, that was a slap and a tickle. Ну, был хлопок и щекотно.
Does that tickle, Thong, my darling? Щекотно, Вонг, мой любимый?
Leon, you tickle to me! О, Леон, мне щекотно!
I bet you this will tickle. Обещаю, будет щекотно.
(Laughs) It really does tickle. Это и правда щекотно.
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
Well, it's not a tickle in my throat as much as... Ну, у меня не в горле першит, а скорее...
No tickle in the throat? В горле не першит?
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился?
I got a tickle, a really bad one. У меня першит в горле.
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Do I call him Mr Tickle? Я могу назвать его мистер Тикл?
Look, Tickle wasn't the Queen of people's hearts. Послушай, Тикл не был любимцем публики,
Tickle's all that remains. Тикл - все, что осталось?
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы?
Больше примеров...