Английский - русский
Перевод слова Tickle

Перевод tickle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Щекотать (примеров 35)
As long as she lets me tickle her tummy too. Только пусть разрешит и мне ее щекотать.
You'd better go or I'm going to tickle. Беги скорее, или я буду тебя щекотать.
I didn't meant to tickle you. Я не хотел Вас щекотать.
Having left Olympique Lyonnais OM, so it is only logical to see that tickle the ball pool (in all Nike!). Покинув Лиона О.М., поэтому вполне логичным, что щекотать мяч бассейна (во всех Nike!).
We can spend every Thanksgiving together, take road trips to Vegas, have tickle fights! Мы будем праздновать Рождество, съездим в Лас-Вегас, будем щекотать друг друга!
Больше примеров...
Пощекотать (примеров 27)
Like how you can't tickle yourself. Это как когда сам себя пощекотать не можешь.
You could help comb my hair, tickle my mind, and... можешь почесать мои волосы, пощекотать меня и...
With your pinprick you couldn't even tickle her. Твоей крохотулькой нельзя даже пощекотать.
You tickle his feet. Можно пощекотать его ноги.
Maybe you need a tickle. Может, тебя надо пощекотать.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 7)
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
I don't like the tickle. Мне не нравится щекотка.
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. В таком случае, у меня... Щекотка для тебя!
Tickle, tickle, tickle, tickle. Щекотка, щекотка, щекотка, щекота.
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор.
Больше примеров...
Щекотно (примеров 14)
Believe me, it didn't tickle coming out. Поверь, совсем не щекотно было доставать.
Leon, you tickle to me! О, Леон, мне щекотно!
Does the pill tickle, sweetie? От таблетки щекотно, зайчик?
I bet you this will tickle. Обещаю, будет щекотно.
(Laughs) It really does tickle. Это и правда щекотно.
Больше примеров...
Першит (примеров 7)
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле.
Well, it's not a tickle in my throat as much as... Ну, у меня не в горле першит, а скорее...
You have a tickle in your throat? У вас першит в горле?
I got a tickle, a really bad one. У меня першит в горле.
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat Только проблема в том, что у меня немного першит в горле,
Больше примеров...
Защекотать (примеров 1)
Больше примеров...
Тикл (примеров 14)
Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган.
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон.
Do I call him Mr Tickle? Я могу назвать его мистер Тикл?
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона).
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы?
Больше примеров...