Jonah said that Jackie used a magic egg to tickle him. | Джона сказала, что Джеки использовал волшебное яйцо чтобы щекотать его. |
If they catch you, you have to tickle force. | Как только он вас поймает - он вас будет очень сильно щекотать. |
Do you tickle the architect while he's doing... | Ты будешь щекотать архитектора, пока он... |
And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick. | Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой. |
I didn't mean to tickle you. | Простите, я не хотел щекотать вас, но у вас и чулки промокли. |
I think someone needs a tickle. | Я думаю, что кого-то нужно пощекотать. |
So what is it, a bit of slap and tickle? | Так что же это, немного пощечин и пощекотать? |
I'm going to tickle you... | Я хочу тебя пощекотать... |
You tickle his feet. | Можно пощекотать его ноги. |
The tickle of a good friend's nose, and a tum tum filled with spaghettios. | Пощекотать нос хорошего друга, пузико заполненое спагетти. |
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
I don't like the tickle. | Мне не нравится щекотка. |
That was just a tickle. | Это была ещё щекотка. |
Well, then suppose I tell you... while I tickle you. | В таком случае, у меня... Щекотка для тебя! |
Even one like, say, Tickle Me Elmo - which, despite its ingenuity, really only does one thing, whereas boxes offer an infinite number of choices. | Даже такой как, скажем, Щекотка Элмо, которая, несмотря на ее гениальность, делает только одно, тогда как коробки дают безграничный выбор. |
Believe me, it didn't tickle coming out. | Поверь, совсем не щекотно было доставать. |
Does that tickle, Thong, my darling? | Щекотно, Вонг, мой любимый? |
Leon, you tickle to me! | О, Леон, мне щекотно! |
Tell me, does the beard tickle down there? | Тебе щекотно от его бороды? |
That seems like it would tickle. | Кажется, это должно быть щекотно. |
Surgeons do not go home because we have a tickle in our throat. | Хирурги не уходят домой из-за того, что у них першит в горле. |
No tickle in the throat? | В горле не першит? |
I've had a tickle in my throat since this morning. Have I really caught a cold? | У меня сегодня с утра першит в горле. Неужели я простудился? |
I got a tickle, a really bad one. | У меня першит в горле. |
'Problem is, I've got that tickle you get at the back of the throat | Только проблема в том, что у меня немного першит в горле, |
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. | Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв. |
I can't call him Mr Tickle. | Я не могу называть его мистер Тикл. |
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). | Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
Once Tiko realizes the truth, she is happy to befriend Tickle. | Когда Тико понимает, что фея говорит правду, она объявляет, что была бы счастлива дружить с Тикл. |
What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world. | Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете. |