Bit of a farce going on here with your Mr Tickle. |
Ваш мистер Тикл устраивает какой-то балаган. |
Naturally, nobody believes her when she claims to have seen Tickle using magic. |
Естественно, никто не верит ей, когда она утверждает, что видела как Тикл колдовала. |
But on to more serious matters, Mr Tickle is dead. |
Но вернемся к более серьезным вещам - мистер Тикл мертв. |
I can't call him Mr Tickle. |
Я не могу называть его мистер Тикл. |
In 2003, Hammond became the first presenter of Brainiac: Science Abuse; he was joined by Jon Tickle and Charlotte Hudson in series 2. |
В 2003 году Хаммонд стал первым ведущим Brainiac: Science Abuse, к нему присоединился Джон Тикл и Шарлотта Хадсон. |
Do I call him Mr Tickle? |
Я могу назвать его мистер Тикл? |
Look, Tickle wasn't the Queen of people's hearts. |
Послушай, Тикл не был любимцем публики, |
Tickle uses her powers to solve everyday problems and, of course, to continue playing tricks on people (particularly Tiko's annoying kid sister, Hina). |
Тикл использует своё волшебство для решения повседневных задач и, конечно, чтоб продолжать разыгрывать людей, что особенно раздражает младшую сестру Тико - Хину. |
Tickle's all that remains. |
Тикл - все, что осталось? |
Pam Tickle saw her at Moreton-in-Marsh when she was changing for the Bristol train. |
Пэм Тикл видела её в Мортон-ин-Марше, когда пересаживалась в поезд на Бристоль. |
Once Tiko realizes the truth, she is happy to befriend Tickle. |
Когда Тико понимает, что фея говорит правду, она объявляет, что была бы счастлива дружить с Тикл. |
What is Tickle? - Tickle's my favorite thing in the whole world. |
Тикл - мой самый большой любимчик на целом свете. |
Tickle Voiced by: Rihoko Yoshida A mischievous fairy who was imprisoned in a book for playing tricks before being freed by Tiko (although she claims to be a magical princess on the run from a dragon). |
Тикл - озорная фея, которая была освобождена Тико из книги (хотя она утверждает, что она волшебная принцесса скрывающиеся в бегах от дракона). |
Frank, you said to yourself, "The best way to convince the doctor to live here"is to show him that there exists here in Tickle Head |
Фрэнк, то есть ты решил, что лучший способ убедить доктора остаться в Тикл Хэде - это показать ему, что здесь имеется очень стойкий грибок стопы? |