Примеры в контексте "Thule - Туле"

Все варианты переводов "Thule":
Примеры: Thule - Туле
The Committee is concerned that the State party has not applied the principle of cultural self-identification in relation to the recognition of the Thule Tribe of Greenland as a distinct indigenous community (art. 15). Комитет озабочен тем, что государство-участник не применило принцип культурной самоидентификации в связи с признанием гренландского племени туле в качестве отдельной коренной общины (статья 15).
The Committee recommends that the State party take steps to recognize the Thule Tribe of Greenland as a distinct indigenous community capable of vindicating its traditional rights, including, to maintain its cultural identity and use its own language. Комитет рекомендует государству-участнику предпринять шаги для признания гренландского племени туле в качестве отдельной коренной общины, способной отстаивать свои традиционные права, в том числе сохранять свою культурную самобытность и использовать свой собственный язык.
Mr. Thornberry wished to know what conclusions the High Court drew in order to substantiate their refusing the Thule tribe the right to resettle on lands that it had occupied until 1953. Г-н Торнберри хотел бы знать, какие доводы приводил Высокий суд в обоснование своего отказа племени туле в праве вновь поселиться на землях, которые оно занимало до 1953 года.
During the Fear Itself storyline, Squirrel Girl runs to the mansion to pick up Danielle while New York is attacked by the Thule Society. Во время Fear Itself Девушка-белка бежит в особняк, чтобы забрать Даниэллу в то время, как Нью-Йорк был атакован Обществом Туле.
Meanwhile, in Munich, the Thule Society persuades Noah into guiding them on how to correctly open the Gate based on what she had learned from reading Edward's mind. Между тем, в Мюнхене, Общество Туле убеждает Ноа помочь узнать, как правильно открыть Врата, для чего она, пока Эдвард спит, читает его воспоминания.
NP 9 would be within 600 miles (970 km) of the U.S. Air Force base at Thule, Greenland, the planned launching point for the operation. В это время станция СП-9 должна была находиться на расстоянии 600 миль (970 км) от авиабазы ВВС США в Туле (Гренландия), откуда и планировалось начать операцию.
The Danish delegation appreciated the interest taken by the Committee in the highly complex issue of the transfer of Inuit people in Thule (Greenland) in 1953. У делегации Дании вызывает удовлетворение интерес, проявленный членами Комитета к весьма сложному вопросу переселения инуитского населения Туле (Гренландия) в 1953 году.
Mr. AHMADU suggested that the word "issue" in the second line of the paragraph should be deleted and that the spelling of Thule should be corrected. Г-н АХМАДУ предлагает опустить слово "проблема" во второй строке пункта и исправить орфографию слова "Туле".
Mr. VINTHEN said that his delegation had provided members with further information about the Thule case, which he hoped would answer Mr. Thornberry's questions. Г-н ВИНТЕН говорит, что его делегация представила членам дополнительную информацию по делу авиабазы в Туле, которая, как он надеется, даст ответ на вопрос г-на Торнберри.
Mr. LEHMANN said that in its 1996 concluding observations the Committee had expressed concern about the delay in compensating members of the indigenous population relocated from Thule, the northernmost village in Greenland, in 1953. Г-н ЛЕХМАНН говорит, что в своих заключительных замечаниях от 1996 года Комитет выразил озабоченность по поводу задержки с выплатой компенсаций коренному населению, переселенному в 1953 году из Туле, самого северного поселения в Гренландии.
He commended the State party for translating the Convention into the Greenlandic language, and requested clarification as to the status of the construction project at the Thule air force base. Оратор одобряет государство-участник в связи с переводом Конвенции на гренландский язык и просит разъяснения о состоянии строительных работ на военно-воздушной базе в Туле.
The Committee reiterates its previous concern regarding the delay in resolving the claims of the Inughuit with respect to the Thule Air Base. Комитет вновь выражает обеспокоенность по поводу задержки в урегулировании претензий инуитов по поводу авиабазы в Туле.
The Supreme Court stated that the Thule Tribe does not constitute a tribal people or a distinct indigenous people within or coexisting with the Greenlandic people as a whole. Верховный суд постановил, что племя туле не является племенной народностью или самостоятельной коренной народностью в составе гренландского народа в целом или сосуществующей с ним.
JS2 reported that Denmark did not recognise the Thule Tribe of Greenland (or the Inughuit) as a separate group capable of vindicating its traditional rights in spite of recommendations made by UN treaty bodies. В СП2 сообщено, что Дания не признает инуитов гренландского племени туле в качестве отдельной группы, способной отстаивать свои традиционные права, несмотря на рекомендации, вынесенные договорными органами ООН.
As to the exercise of the rights guaranteed under article 27, the issue did not arise for the Thule community because it was not considered a separate indigenous people. Что касается осуществления прав, гарантируемых статьей 27 Пакта, то этот вопрос не возникает в связи с общиной туле, так как она не считается отдельным коренным народом.
The Thule community belonged to the Inuits of Greenland, who were an indigenous population; the latter was made up of many tribes which had their own languages but did not constitute individual indigenous groups. Община туле относится к инуитам Гренландии, представляющим собой коренной народ; в его состав входит множество племен, которые имеют собственный язык, но при этом не являются отдельными группами коренного населения.
Ms. THOMSEN (Denmark) noted that the Thule community, which called itself the Inuit ("great men"), had its own municipal council, elected representatives to Parliament and took a full part in the life of Greenlandic society. Г-жа ТОМСЕН (Дания) напоминает, что община туле, члены которой называют себя инуитами («большими людьми»), имеет собственный муниципальный совет, избирает представителей в парламент и в полной мере участвует в жизни гренландского общества.
As a result, the Supreme Court rendered a decision which found that the Thule Tribe are not a distinct indigenous people notwithstanding their own perception as such. В результате этого Верховный суд вынес решение, согласно которому племя туле не рассматривается в качестве отдельного коренного народа, несмотря на то, что само оно воспринимает себя именно в качестве такового.
The Government would likewise report to the Committee on the decision to be adopted by the Danish Supreme Court in the case of construction of the Thule air force base, which was still under consideration. Правительство представит также Комитету доклад о своем решении, которое примет Верховный суд Дании по делу строительства воздушной базы в Туле, по которому в настоящее время ведется следствие.
As it appeared in paragraph 127 of the report, the case brought by a group of inhabitants in the Thule area of Greenland had not been decided to their satisfaction; the indigenous population's land rights had not been taken into consideration. Как явствует из пункта 127 доклада, дело, поднятое группой жителей района Туле в Гренландии, не было решено к их удовлетворению; не были приняты во внимание земельные права коренного населения.
In addition, the Supreme Court had considered that the Thule community was not a distinct indigenous people, contrary to that community's own perception of itself: it would be interesting to know the grounds for that conclusion. Кроме того, Верховный суд счел, что община туле не представляет собой отдельный коренной народ, в отличие от самоидентификации этой общины; было бы интересно ознакомиться с аргументацией такого вывода.
However, people and their dogs did not settle in the Arctic until the arrival of two groups from Siberia, the Paleo-Eskimo people 4,500 years ago and the Thule people 1,000 years ago. Однако люди и собаки не селились в Арктике до прибытия двух групп из Сибири: палеоэскимосов 4500 лет назад и народа туле 1000 лет назад.
However following several incidents revolving around Thule Society attacking Avengers Mansion, and Norman Osborn's threat, Jessica quit the team and went into hiding, realizing that it was too dangerous for Danielle to remain in Avengers Mansion due to the numerous potential threats. Однако после нескольких инцидентов, вращающихся вокруг Общества Туле, напавшего на Особняк Мстителей, и угрозы Нормана Озборна Джессика покинула команду и ушла в подполье, понимая, что оставаться в Особняке Мстителей слишком опасно для Даниэллы из-за многочисленных потенциальных угроз.
A representative from an Inuit organization said that his organization anticipated with great expectation the decision of the Danish High Court on the forced relocation of the village of Uummannaq in 1953 during the establishment of an air force base in Thule, Greenland. Представитель одной из организаций эскимосов заявил, что его организация с большими надеждами ожидает решения Верховного суда Дании по вопросу о принудительном переселении жителей деревни Умманнак в 1953 году в ходе создания военно-воздушной базы в Туле, Гренландия.
Despite the Supreme Court's decision, the matter of the Thule tribe would not be resolved as long as that people did not themselves identify with the indigenous population of Greenland. Г-н Автономов считает, что, несмотря на решение Верховного суда, вопрос о племени туле не будет урегулирован до тех пор, пока этот народ не будет идентифицировать себя с коренным населением Гренландии.