| Except the pages devoted to Thessalonica itself, this site will now contain information about fonts I am developing. | Помимо страниц, посвященных самой СОЛУНИ, сайт теперь содержит сведения о разрабатываемых мною шрифтах. |
| Now the problem is fixed, and so 1.1.2 should be compatible with both the Python based versions of Thessalonica. | Данная проблема уже исправлена, так что обе написанные на Python версии СОЛУНИ должны быть совместимы с 1.1.2. |
| Juan-Jose Marcos' (the author of the Thessalonica Spanish localization) page, devoted to his ALPHABETUM Unicode font. | Страничка Хуана-Хосе Маркоса (атора испанской локализации СОЛУНИ), посвященная разработанному им шрифту ALPHABETUM Unicode. |
| That's why I continued to actively use 1.1.5 for my everyday work, and thus was not interested in updating Thessalonica. | По этой причине я продолжал использовать в своей повседневной работе 1.1.5 и, таким образом, не был заинтересован в обновлении СОЛУНИ. |
| So the recently created page devoted to this project has been removed from Thessalonica's site. | В связи с этим недавно созданная страничка, посвященная этому проекту, была удалена с сайта СОЛУНИ. |
| Thessalonica's Universal Converter allows you to convert texts from old 8-bit character sets to Unicode and vice versa. | Универсальный конвертер СОЛУНИ позволяет преобразовывать текст из различных 8-битных кодировок в Unicode и обратно. |
| Later Joseph was unanimously elected archbishop of the city of Thessalonica. | За подвижническую жизнь преподобный Иосиф был единогласно избран архиепископом города Солуни. |
| Moreover, they introduced one serious problem (issue 58969), making Thessalonica's Universal Converter almost useless. | К тому же в них появилась новая серьезная проблема (issue 58969), из-за которой Универсальный конвертер СОЛУНИ оказался практически бесполезным. |
| Some functions still don't work as expected (see issue 73486 for example), and yet I think it is a right time for releasing a new version of Thessalonica. | например issue 73486. Тем не менее я полагаю, что именно сейчас настало время для выпуска новой версии СОЛУНИ. |
| After a long delay I have posted Thessalonica for v./3.0. | После длительной задержки я решил выложить стабильную версию 3.0 Солуни для. |
| My flagship font project is Old Standard - a multilingual font family, designed to be a good companion for Thessalonica itself. | Важнейшим из моих шрифтовых проектов является Old Standard - многоязычная гарнитура, которая должна стать хорошим дополнением к самой СОЛУНИ. |
| This version was very similar to Thessalonica for MS Word 7.0, but provided additional functions for working with Unicode Greek. | Первоначально эта версия отличалась от СОЛУНИ для Word 7.0 только наличием базовых возможностей для работы с юникодовым греческим. |
| Note that now Thessalonica is better solution for typing polytonic Greek in, but XWinGreek still may be useful for other word processors (like KWord or AbiWord). | С появлением СОЛУНИ для XWinGreek отчасти теряет актуальность, но всё еще может быть полезен для работы в других текстовых процессорах (например, KWord или AbiWord). |
| Thessalonica's keyboard manager is based on the internal possibility of Microsoft Word to associate any symbol of a specific font with a user-defined key or two-key combination. | Средство управления клавиатурой СОЛУНИ основано на внутренней возможности Microsoft Word, позволяющей приписать любому символу того или иного шрифта произвольную клавишу или последовательность из двух клавиш. |
| Thessalonica for Microsoft Word v. 3.7 is available. | Вышла версия 3.7 СОЛУНИ для Microsoft Word, совместимая с MS Word 2003. |
| Thessalonica for v. 1.9 is available for testing. | Вышла новая тестовая версия (1.9) СОЛУНИ для. |
| That's why Thessalonica provides the "Keyboard Language" option which allows to control the state of the system keyboard and set it to an appropriate value if necessary. | По этой причине в СОЛУНИ предусмотрена опция «Язык клавиатуры», позволяющая контролировать состояние системной клавиатуры и при необходимости автоматически активизировать ту или иную раскладку. |
| Extensibility is the main feature which distinguishes Thessalonica from other similar utilities available on the Web. | Расширяемость является главным преимуществом СОЛУНИ, отличающим ее от других сходных утилит, доступных в Сети. |
| For some time both versions were developed parallelly, but finally Thessalonica for MS Word 7.0 was frozen. | В течение некоторого времени обе версии развивались параллельно, но в конце концов разработка СОЛУНИ для Word 7.0 была приостановлена. |
| Thessalonica now comes with several new input methods, contributed by users. | Комплект поставки СОЛУНИ теперь включает несколько новых методов ввода, присланных пользователями. |
| Thessalonica is more effective at this point, because it is simply more universal: the same dialog is called for all types of conversion. | В этом плане конвертер СОЛУНИ эффективнее просто потому, что он более универсален: для всех видов преобразования вызывается один и тот же диалог. |
| All these utilities are more or less similar to Thessalonica, because usually they include the same 2 modules, i. e. a keyboard controller and a conversion tool for one or more 8-bit character sets. | Все эти утилиты более или менее подобны СОЛУНИ в том смысле, что обычно в их состав входят те же самые два модуля, то есть контроллер клавиатуры и утилита для преобразования текста из одной или нескольких 8-битных кодировок в Unicode. |
| Unfortunately Thessalonica v. 1.0 works incorrectly with 1.1.1. | К сожалению, обнаружена несовместимость СОЛУНИ версии 1.0 с 1.1.1. |
| In 1999 Thessalonica for MS Word 97 was also written. | В 1999 году началась работа над версией СОЛУНИ для Microsoft Word 97. |