The city has two organized industrial zones, where the chief industry is textile. |
В городе есть две организованные промышленные зоны, где основной отраслью является текстиль. |
A wholesaler generally deals with one type of industry. e.g. machinery, textile, stationery. |
Оптовик обычно занимается одним из видов промышленности - например машиностроение, текстиль, канцелярские принадлежности. |
The impact of WTO accession on women business in Central Asia (textile, agriculture goods). |
Последствия присоединения к ВТО для предпринимательской деятельности женщин в Центральной Азии (текстиль, сельскохозяйственные товары) |
Hence, after Cambodia's membership to the World Trade Organization, the export products in particular Cambodian garment product and textile are possible to compete in the existing market. |
В связи с этим после вступления Камбоджи в члены Всемирной торговой организации экспортная продукция, в частности камбоджийские одежда и текстиль, сохраняют конкурентоспособность на имеющихся рынках. |
They bought large amounts of consumer goods, mainly food, textile and apparel, and household goods which were not available or not affordable in their own countries. |
Они закупают большое количество потребительских товаров, в основном продукты питания, текстиль и одежду, а также бытовые приборы, которые отсутствуют или недоступны в их собственных странах. |
This consists of non-hazardous waste such as organic waste, textile and paper, in addition to hazardous waste and sludge from wastewater treatment plants; |
Они состоят из неопасных отходов, таких, как органические отходы, текстиль и бумага, а также опасных отходов и шламов водоочистных установок; |
(b) A complete and irrevocable phase-out of all textile quotas by the end of 2004, in accordance with the Agreement on Textiles and Clothing, and a commitment not to replace them with other protectionist measures; |
Ь) полного и безоговорочного отказа от системы квот на текстиль к концу 2004 году в соответствии с Соглашением по текстилю и одежде и принятия обязательства не принимать взамен этих квот другие протекционистские меры; |
However, if we use the modifier Stars, Textile Confuse and return undue result. |
Однако, если мы будем использовать модификатор Звезды, текстиль запутать и возвращение неоправданных результат. |
KYIV TEXTILE 2010 exhibition is the biggest exhibition in this sector in Ukraine. |
Выставка «КИЕВ ТЕКСТИЛЬ 2010» является крупнейшей выставкой в данной отрасли в Украине. |
THE 17TH INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION "KYIV TEXTILE 2010". |
17 МЕЖДУНАРОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА «КИЕВ ТЕКСТИЛЬ 2010». |
The latest implemented Programme (Colombia 2002-2003) were implemented in four industrial sectors: Leather/Shoes, Electronics, Metal Processing, Textile, and four different regions. |
Последняя из реализованных программ (Колумбия, 2002-2003 годы) была осуществлена по четырем промышленным секторам: кожа/обувь, электроника, металлообработка, текстиль и в четырех различных регионах. |
It's a brilliant textile in use. |
Это прекрасный в использовании текстиль. |
It's wrapped in some kind of textile. |
Что-то упаковано в текстиль. |
We produce children's and women's clothes and home textile of European quality. All our products are made from organic cotton. |
Мы изготовляем детскую и женскую одежду и домашний текстиль европейского качества из органического хлопка. |
The thin textile lasts for two seasons and is then disposed of as bulk waste. |
Тонкий текстиль служит один-два сезона, после этого его можно выбрасывать. |
Garment, fabric and home textile sectors wait for the consumers with their advantageous prices in Zeytinburnu. |
Покупатели могут приобрести в Зейтинбурну по выгодной цене одежду, ткани и домашний текстиль. |
We created the Environment Management System in 1997 and became the first company in textile sector which deserves TS-EN-ISO 4001 certificate. |
1997 года основал Руководство Окружающую Систему в секторе Текстиль получил право на Свидетельство TS-EN-İSО 14001. |
UNIDO currently plans to introduce worldwide benchmarking systems for both the leather-based and the textile and garment industries in developing countries. |
В настоящее время ЮНИДО планирует задействовать в развивающихся странах общемировые системы эталонов для предприятий, выпускающих кожаные изделия, текстиль и одежду. |
In the late Middle Ages, a fashion for woad as a textile dye led to overplanting and soil exhaustion in many parts of Europe. |
В позднем средневековье мода на текстиль, окрашенный вайдой, привела к чрезмерному выращиванию растения и истощению почвы во многих частях Европы. |
Almost every Nappa and Suede articles can be printed (textile model) with a craft process by "screen" or by "steel-plates" pressure. |
Почти все изделия из кожи (наппы) и замши можно штамповать (как текстиль) с использованием обработки на «экране» или на прессе, с применением «стальных плит». |
Net or netting is any textile in which the yarns are fused, looped or knotted at their intersections, resulting in a fabric with open spaces between the yarns. |
Сетка (англ. netting) - любой текстиль, в котором пряжа основы и утка перекручивается или образует узел в месте их пересечения, в результате чего получается ткань с большими открытыми пространствами между нитями. |
Gaudir Decor also has a chain of interior design and decoration shops offering the public all they need: gifts, furniture, crockery, textile, home decoration and even the chance to purchase a new home. |
Gaudir Decor имеет также целый ряд магазинов, специализирующихся на оформлении интерьеров, которые предлагают покупателям все необходимое: подарки к крупным торжествам, мебель, посуду, текстиль, проектирование интерьера и даже покупку нового дома. |
Our professional team, experienced on automatic shutter and door systems, produce for a wide collection of customer needs and demands including lots of fields from industrial institutions to public trasportation institutions; from textile companies to supermarkets, restaurants and cultural centers, etc. |
Мы, в лице квалифицированных специалистов производим автоматические двери и системы ставней, отвечающих требованиям наших клиентов широкого сектора таких как, общественный транспорт, текстиль, магазины, рестораны, культурные центры и многое другое. |
other coating, incl. textile, fabric, foil and paper (excl. web screen printing for textiles, see printing) (solvent consumption 5 - 15 tonnes/y) |
Новые и существующие установки: другие виды покрытий, включая нанесение покрытий на текстиль, волоконные материалы, фольгу и бумагу (за исключением нанесения рулонной трафаретной печати на текстильные изделия, см. печатание) (потребление растворителей 5-15 т/год) |
The leading goal of CANAVAR TEXTILE is to present high quality products to its customers with appropriate prices. |
Главной задачей фирмы ДЖАНАВАР Текстиль является предложение потребителям высококачественной продукции за приемлемые цены. |