Английский - русский
Перевод слова Textile

Перевод textile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текстильный (примеров 22)
The inventive textile protective screen effectively reduces the general negative impact of the environment on a human being. Текстильный защитный экран эффективно снижает общее негативное воздействие на человека окружающей среды.
Her major area of study was printed textile design. Её основным увлечением был текстильный дизайн.
Souq Khan al-Jumrok or the customs' khan, a textile trading centre with 55 stores. Сук Хан Аль-Гумрок, или таможенный хан, текстильный торговый центр с 55 магазинами.
Zimbabwe was developing its clothing and textile sector through a cluster-driven programme and looked forward to tapping into the Organization's expertise in value chain analysis and the implementation of integrated industrial cluster programmes. Зимбабве развивает свои швейный и текстильный сектора промышленности в рамках программы по развитию комплексных производств и рассчитывает воспользоваться опытом Организации по анализу производственно-сбытовых цепей и осуществлению комплексных программ по созданию промышленных объединений.
The technical result is achieved by that the textile protective screen is made of a laminated textile fabric which contains current conducting yarns. Данный технический результат обеспечивается тем, что текстильный защитный экран выполнен из заламинированного текстильного полотна, при этом текстильное полотно содержит токопроводящие нити.
Больше примеров...
Текстиль (примеров 36)
(b) A complete and irrevocable phase-out of all textile quotas by the end of 2004, in accordance with the Agreement on Textiles and Clothing, and a commitment not to replace them with other protectionist measures; Ь) полного и безоговорочного отказа от системы квот на текстиль к концу 2004 году в соответствии с Соглашением по текстилю и одежде и принятия обязательства не принимать взамен этих квот другие протекционистские меры;
THE 17TH INTERNATIONAL SPECIALIZED EXHIBITION "KYIV TEXTILE 2010". 17 МЕЖДУНАРОДНАЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННАЯ ВЫСТАВКА «КИЕВ ТЕКСТИЛЬ 2010».
Garment, fabric and home textile sectors wait for the consumers with their advantageous prices in Zeytinburnu. Покупатели могут приобрести в Зейтинбурну по выгодной цене одежду, ткани и домашний текстиль.
The annual production capacity of CANAVAR TEXTILE is 20 million meters ribbons, 2 million meters twilled tapes, 650000 meters beaded curtain accessories, and 250000 pieces bracols. Годовая производительность фирмы ДЖАНАВАР Текстиль составляет 20 миллионов метров атласной ленты, 2 миллиона метра ленты экстрафор, 650 тысяч метров вышитых бисером занавесных аксессуаров, 250 тысяч штук в виде брачоль.
CANAVAR TEXTILE has been following the developments in the textile sector and thus has found the shorts and over of it and accordingly has entered into 'narrow weaving sector in 1994 by producing 100% domestic satin ribbon under the brand Majestik . Фирма ДЖАНАВАР Текстиль постоянно прослеживала за развитием в Турецком текстиле и связанными с данной сферой недостатками, и уже в 1994 году, выпуская 100% атласные ленты начала деятельность в секторе «узкого плетения» с производства марки «Мажестик».
Больше примеров...
Ткань (примеров 11)
There is also the exhibit of spinning and weaving machines, covering all the steps from wool to textile. Также в экспозицию включены прядильные и ткацкие машины, охватывающих все этапы переработки шерсти в ткань.
and obsessively wrapped myself in plumbing tubing, and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile. Я, как помешанная, обкручивала себя водопроводными трубами и нашла способ по-новому взглянуть на кожу и создать эту динамическую ткань.
Designers, you will be creating a textile design that will be placed on fabric, and that fabric will become part of your garment design. Дизайнеры, вы создадите дизайн текстиля, который будет помещён на ткань, и эта ткань будет частью вашего наряда.
ŞENOVA TEXTILE; In sector, the experience which years give it, with our concept we put a light to the sector, with working style for consumers and big crops. have a place between pioneer firms in sport wear sector. ТКАНЬ ŞENOVA; В секторе, опыт, который годы дают этому, с нашим понятием{концепцией}, мы помещаем свет в сектор, с рабочим стилем для потребителей и больших зерновых культур., имейте место между фирмами пионера в спортивном секторе изнашивания.
They also ruled that the fabric used must be a "textile" or a woven material and that a suit may not have any fastening devices such as a zipper (drawstrings on male jammers are allowed). Также было установлено, что используемая ткань должна быть из «текстиля» или тканевого материала, и костюм не должен иметь каких-либо крепёжных устройств типа молнии (шнурки на мужских плавках разрешены).
Больше примеров...
Textile (примеров 11)
For instance, a pattern resembling Rule 30 appears on the shell of the widespread cone snail species Conus textile. Например, структуру, похожую на порождаемую Правилом 30, можно найти на раковине широко распространённого тропического моллюска Conus textile.
Koutiala is the second most industrial city in Mali, hosting, among others, the Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT) and the Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA). Кутиала - важный промышленный центр страны, здесь расположены производственные мощности таких компаний, как Compagnie malienne pour le développement du textile (CMDT), Huilerie cotonnière du Mali (HUICOMA) и некоторых других.
This resulted in the establishment of Indo-Philippine Textile Mills, Inc. (Indo-Phil), then the largest Indian investment in the country. Это привело к созданию совместной текстильной компании Indo-Philippine Textile Mills и к потоку крупных индийских инвестиций в страну.
These include text format extensions enabling Textile, Auto-P, Greymatter, BB code, Texturize, LaTeX, and graphic smilies. Наиболее популярные из них - обработчики текста (Textile, Auto-P, Greymatter, BB code, Texturize, LaTeX), графические смайлики.
On the outskirts of Kathua, there is a well-developed industrial estate, SICOP (State industrial cooperation), including the Nirmal Industries, Chenab Textile Mill (CTM). На окраине Катхуа находится промышленный район, SICOP (Государственная индустреальная корпорация), включает Нимал Индастрис (Nirmal Industries),Ченабскую текстильную фабрику (Chenab Textile Mill (CTM)).
Больше примеров...
Текстильных изделий (примеров 56)
What is more, the dealer involved has initiated legal action against the community of Coroma and the Government of the United States, demanding the signing of an agreement that would prevent the legitimate owners from recovering their textile heritage. Более того, замешанный в это дилер возбудил дело против общины Коромы и правительства Соединенных Штатов, требуя подписания соглашения, которое помешало бы законным владельцам возвратить их наследие текстильных изделий.
The restoration work includes a glass roofed courtyard and a new gallery which displays aspects of the National Flat Textile collection. Реставрационные работы включали создание стеклянного крытого двора и новой галереи, в которой представлены предметы национальной коллекции текстильных изделий.
13.4 Women in Garment and Textile Industry 13.4 Женщины на предприятиях по производству текстильных изделий
Textile exports surged in 2001, and in the first half of the year United States imports from Madagascar totalled $133 million - a 115 per cent jump from the first half of 2000. Объем экспортируемых текстильных изделий резко возрос в 2001 году, и в первой половине этого года объем импортируемых в Соединенные Штаты из Мадагаскара товаров составил 133 млн. долл. США, что представляет собой рост по сравнению с первой половиной 2000 года на 115 процентов.
These are the National Investment Policy Volume Small and Medium Enterprises, Revolving Fund, Micro-Finance Policy, Garment and Textile Policy and The Cooperative Policy. К их числу относятся Национальная инвестиционная стратегия для малых и средних предприятий, Фонд оборотных средств, Стратегия микрофинансирования, Стратегия для предприятий по производству текстильных изделий и одежды и Кооперативная стратегия.
Больше примеров...
Текстильщиков (примеров 8)
Muste began to become involved in trade union activity in 1919, when he took an active part as a leader of a 16-week-long textile strike in Lawrence, Massachusetts. В 1919 году Масти стал участвовать в деятельности профсоюза, будучи лидером забастовки текстильщиков в Лоуренсе, штат Массачусетс, продлившейся 16 недель.
Over the next few years she organized campaigns among garment workers in Pennsylvania, silk weavers in New Jersey, restaurant workers in New York, miners in Minnesota, Missoula, Montana, and Spokane, Washington; and textile workers in Massachusetts. В течение следующих нескольких лет она вела работу среди швейников Пенсильвании, ткачей Нью-Джерси, рабочих ресторанов Нью-Йорка, шахтеров Миннесоты, Монтаны, штата Вашингтон, и текстильщиков в Массачусетсе.
As in - As in the textile Logues. Это из - Это из текстильщиков Логов.
The IWW was involved in over 150 strikes, including the Lawrence textile strike (1912), the Paterson silk strike (1913) and the Mesabi range (1916). ИРМ были вовлечены в более чем 150 забастовок, включая какие как в Забастовка текстильщиков в Лоренсе (1912), Патерсонская шелковая забастовка (1913) и Регион Месаби (1916).
On 23 July, 14 members of the "6 April Youth" group - a collection of bloggers, activists and others who called for a general strike on 6 April to support striking textile workers in Mahalla - were arrested during a peaceful protest in Alexandria. 23 июля в Александрии в ходе мирных протестов были задержаны 14 членов группы «Молодёжь 6 апреля», куда вошли блогеры, активисты и те, кто призывал ко всеобщей забастовке 6 апреля, чтобы поддержать бастующих текстильщиков города Махалла.
Больше примеров...
Текстильными изделиями (примеров 7)
Finally, he highlighted the challenge posed by China to African countries' trade, especially in the textile and apparel trade. В заключение он обратил внимание на проблемы, встающие перед африканскими странами в сфере торговли из-за Китая, особенно в торговле текстильными изделиями и одеждой.
The persons on trial, referred to as businessmen in this report, were active in various areas of food, textile and goods production and merchandise in Andijan. Подсудимые, которые в настоящем докладе именуются предпринимателями, были заняты в Андижане в различных областях производства и торговли продуктами питания, текстильными изделиями и другими товарами.
Freeing textile trade could generate income gains in developing countries of $24 billion a year, export revenue gains of $40 billion, and 27 million jobs. Либерализация торговли текстильными изделиями может привести к увеличению доходов развивающихся стран на 24 млрд. долл. США в год, экспортных поступлений - на 40 млрд. долл. США и занятости - на 27 млн. рабочих мест.
A particular area of interest to developing countries is the liberalization of textile trade under the Agreement on Textiles and Clothing (ATC) in 2005 as mandated. Особый интерес для развивающихся стран представляет либерализация торговли текстильными изделиями в 2005 году в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде.
The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer. Германский оптовый торговец текстильными изделиями заказал пять контейнеров пряжи у одного индийского изготовителя.
Больше примеров...