Английский - русский
Перевод слова Textile

Перевод textile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Текстильный (примеров 22)
The report, which presents a strategy for the rapid attainment of economic security, focuses on export zones and the development of garment industries by which Haiti could break the circle of uncompetitiveness and expand rapidly in global markets, particularly the United States textile market. В докладе, в котором излагается стратегия быстрого обеспечения экономической безопасности, основное внимание уделяется экспортным зонам и развитию текстильной промышленности, за счет чего Гаити могла бы обрести конкурентоспособность и быстро выйти на мировые рынки, особенно на текстильный рынок Соединенных Штатов.
It is estimated that within the first two years of AGOA certification, investment flows into Lesotho's textile, garment and footwear sectors shot up as private companies sought to take advantage of AGOA preferences. По оценкам, за первые два года сертификации в соответствии с АГОА приток инвестиций в текстильный, швейный и обувной сектора Лесото резко выросли, поскольку частные компании стремились воспользоваться преференциями согласно АГОА.
If daddy textile tells the police Victor Dermatt asked for ransom... they'll say: "You're sure it's not Picasso."? Если текстильный папочка сообщит полиции, что выкуп потребовал Виктор Дерматт... они ему ответят: "Точно он? А не Пикассо?"
The girl's father is the king of textile. Отец девчонки - текстильный король.
Windsock A conical textile tube that is used to indicate the direction and strength of wind. Колду́н - текстильный конус, применяемый для определения силы и направления ветра.
Больше примеров...
Текстиль (примеров 36)
A wholesaler generally deals with one type of industry. e.g. machinery, textile, stationery. Оптовик обычно занимается одним из видов промышленности - например машиностроение, текстиль, канцелярские принадлежности.
Hence, after Cambodia's membership to the World Trade Organization, the export products in particular Cambodian garment product and textile are possible to compete in the existing market. В связи с этим после вступления Камбоджи в члены Всемирной торговой организации экспортная продукция, в частности камбоджийские одежда и текстиль, сохраняют конкурентоспособность на имеющихся рынках.
In the late Middle Ages, a fashion for woad as a textile dye led to overplanting and soil exhaustion in many parts of Europe. В позднем средневековье мода на текстиль, окрашенный вайдой, привела к чрезмерному выращиванию растения и истощению почвы во многих частях Европы.
Almost every Nappa and Suede articles can be printed (textile model) with a craft process by "screen" or by "steel-plates" pressure. Почти все изделия из кожи (наппы) и замши можно штамповать (как текстиль) с использованием обработки на «экране» или на прессе, с применением «стальных плит».
CANAVAR TEXTILE, has been carrying on its production of textile accessories upon the area of 8.200 sq mtr. конецформыначалоформыФирма ДЖАНАВАР Текстиль осуществляет производство текстильных аксессуаров на площади в 8.200 м2.
Больше примеров...
Ткань (примеров 11)
There is also the exhibit of spinning and weaving machines, covering all the steps from wool to textile. Также в экспозицию включены прядильные и ткацкие машины, охватывающих все этапы переработки шерсти в ткань.
He shows him silk textile, on which seven beauties are portrayed. Он показывает ему шёлковую ткань, на которой изображены семь красавиц.
The claimant purchased from the defendant, an Italian textile supplier, woollen cloth for trousers, sport jackets and skirts. Истец купил у ответчика, итальянского поставщика текстильных товаров, шерстяную ткань для брюк, спортивных курток и юбок.
The term merino is widely used in the textile industries, but it cannot be taken to mean the fabric in question is actually 100% merino wool from a Merino strain bred specifically for its wool. Термин меринос широко используется в текстильной промышленности, но его нельзя использовать для обозначения того, что рассматриваемая ткань, на самом деле, является 100% мериносовой шерстью из сорта мериноса, выведенного специально для его шерсти.
Designers, you will be creating a textile design that will be placed on fabric, and that fabric will become part of your garment design. Дизайнеры, вы создадите дизайн текстиля, который будет помещён на ткань, и эта ткань будет частью вашего наряда.
Больше примеров...
Textile (примеров 11)
For instance, a pattern resembling Rule 30 appears on the shell of the widespread cone snail species Conus textile. Например, структуру, похожую на порождаемую Правилом 30, можно найти на раковине широко распространённого тропического моллюска Conus textile.
In Bangladesh three trade unionists were killed when police intervened in a Sinha Textile Mill protest. В Бангладеш три профсоюзных активиста были убиты вследствие вмешательства полиции в акцию протеста на «Sinha Textile Mill».
76 Units SMIT Textile GS900 [220cm. 76 ед. SMIT Textile GS900 [максимальная ширина полотна-220см.
On the outskirts of Kathua, there is a well-developed industrial estate, SICOP (State industrial cooperation), including the Nirmal Industries, Chenab Textile Mill (CTM). На окраине Катхуа находится промышленный район, SICOP (Государственная индустреальная корпорация), включает Нимал Индастрис (Nirmal Industries),Ченабскую текстильную фабрику (Chenab Textile Mill (CTM)).
Campanini Textile Machines An Italian company that produced textile machines. Campanini Textile Machines это итальянская компания, специализирующаяся в производстве текстильного оборудования.
Больше примеров...
Текстильных изделий (примеров 56)
Canada also excludes most textile and many footwear products. Из схемы Канады также исключены большинство текстильных изделий и многая обувная продукция.
For instance, in Bangladesh, familiarizing village artisans with the quality characteristics and requirements of the world textile market has been a key to success. Например, в Бангладеш ключом к успеху явилось ознакомление сельских ремесленников с характеристиками и требованиями, предъявляемыми к качеству мировым рынком текстильных изделий.
Historically certain factories (i.e. match factory, textile etc) used to employ under age girls deliberately exploiting female labor by paying extremely low wages and indulging long hours of work including night shifts. В прошлом некоторые предприятия (например, фабрики по производству спичек, текстильных изделий и т.д.) брали на работу несовершеннолетних девочек, устанавливая для них весьма низкую заработную плату и весьма продолжительный рабочий день, включая ночные смены, что представляло собой сознательную эксплуатацию женского труда.
The factory's capacities allow producing 1,2 million pairs of footwear, 200 thousand units of textile items annually. Мощности предприятия позволяют ежегодно производить 1,2 млн. пар обуви, 200 тысяч единиц текстильных изделий.
The textile and garment sector could also suffer from innovation, especially when recycling, which reduced the demand on local production, was central to the technology. От инноваций может страдать и сектор по производству текстильных изделий и одежды, особенно когда на видное место выходят технологии рециркуляции, снижающие спрос на местную продукцию.
Больше примеров...
Текстильщиков (примеров 8)
Muste began to become involved in trade union activity in 1919, when he took an active part as a leader of a 16-week-long textile strike in Lawrence, Massachusetts. В 1919 году Масти стал участвовать в деятельности профсоюза, будучи лидером забастовки текстильщиков в Лоуренсе, штат Массачусетс, продлившейся 16 недель.
In the early nineteenth century, a group of English textile workers known as the Luddites worried that new technologies like power looms and spinning frames would cost them their jobs. В начале девятнадцатого века группа английских текстильщиков, известных как луддиты, была обеспокоена тем, что новые технологии, такие как ткацкий станок и прядильная машина, будут стоить им работы.
As in - As in the textile Logues. Это из - Это из текстильщиков Логов.
The IWW was involved in over 150 strikes, including the Lawrence textile strike (1912), the Paterson silk strike (1913) and the Mesabi range (1916). ИРМ были вовлечены в более чем 150 забастовок, включая какие как в Забастовка текстильщиков в Лоренсе (1912), Патерсонская шелковая забастовка (1913) и Регион Месаби (1916).
Recurrent vocational training in electromechanics, plumbing, mechanics, construction and textile in the districts of Marowijne (Albina) and Sipaliwini (Godo, Kampu and Nieuw Aurora) by the Foundation of Labour Mobilization and Development: Фонд мобилизации и повышения квалификации трудовых ресурсов регулярно организует курсы профессиональной подготовки по специальностям электромехаников, слесарей, механиков, строителей и текстильщиков в округах Маровейне (Альбина) и Сипалиуини (Годо, Кампу и Ниу-Аврора):
Больше примеров...
Текстильными изделиями (примеров 7)
Certain developments in world textile trade, following the expiry of the ATC, have led to recent calls for safeguard measures. Некоторые тенденции в мировой торговле текстильными изделиями после истечения срока действия СТО привели к недавним призывам о принятии защитных мер.
The persons on trial, referred to as businessmen in this report, were active in various areas of food, textile and goods production and merchandise in Andijan. Подсудимые, которые в настоящем докладе именуются предпринимателями, были заняты в Андижане в различных областях производства и торговли продуктами питания, текстильными изделиями и другими товарами.
In addition, the Arbitration Tribunal decided that the terms of the China Textile General Trading Terms and Conditions for Purchase of Wool & Wool Bar, which were incorporated into the contract by the parties, were a legitimate part of the contract and binding on the parties. Кроме того, арбитражный суд вынес решение о том, что общие положения и условия торговли текстильными изделиями в Китае, регламентирующие вопросы приобретения шерсти и шерстяных изделий, которые были включены сторонами в договор, на законном основании являются составной частью договора, обязательными для обеих сторон.
A particular area of interest to developing countries is the liberalization of textile trade under the Agreement on Textiles and Clothing (ATC) in 2005 as mandated. Особый интерес для развивающихся стран представляет либерализация торговли текстильными изделиями в 2005 году в соответствии с Соглашением по текстильным изделиям и одежде.
The defendant, a German textile wholesaler, ordered five containers of textile yarn from an Indian manufacturer. Германский оптовый торговец текстильными изделиями заказал пять контейнеров пряжи у одного индийского изготовителя.
Больше примеров...