| Terrible human being, terrific roommate. | Позволь прояснить: ужасный человек, отличный сокамерник. |
| Well... you'd have a terrific chance. | Ну... у тебя отличный шанс. |
| But... she does make a terrific sacrificial lamb. | Но... но из неё выйдет отличный агнец для заклания. |
| Jackson Browne is not only a terrific songwriter... | Джексон Брауни не только отличный композитор... |
| I mean, you're a terrific dad. | Я имею ввиду, что ты отличный папа. |
| Jake, I've got a terrific surprise for you. | Джейк, у меня для тебя отличный сюрприз. |
| I got a terrific dinner almost ready. | А у меня почти готов отличный обед. |
| You're a terrific player, Mr Bose. | Вы отличный игрок, господин Бозе. |
| I think she'd make a terrific vice president. | Думаю, из нее бы получился отличный вице-президент. |
| I think you would've made a terrific captain. | Думаю, из тебя вышел бы отличный капитан. |
| I explore these sorts of issues in my column... and I have terrific sources: | Я поднимаю эти вопросы в своей рубрике... и у меня отличный источник: |
| There was - a terrific guy we thought was the dad, But it turned out heather lied about that. | был... отличный парень, мы думали, что он его отец, но оказалось, что Хэзер лагала об этом |
| So let's have a fun and respectful evening, and we'll have a terrific season, all right? | Так давайте веселиться, но в меру, и у нас будет отличный сезон. |
| Makes him a terrific husband. | Он отличный муж, этот парены. |
| Thank you for such a terrific time. | Спасибо за отличный вечер. |
| That was a terrific shot. | Это был отличный выстрел. |
| Matt seems like a terrific guy. | Мэтт вроде отличный парень. |
| It's a terrific way to identify it. | Это отличный способ его идентифицировать. |
| This is a great post, and you're inheriting a terrific FRG from Claudia Joy. | Это отличный гарнизон, и ты унаследовала потрясающий Комитет Взаимопомощи от Клаудии Джой. |
| I think you're a great children's book illustrator, a terrific jewelry designer. | Я думаю, ты отличный иллюстратор детских книг, потрясающий дизайнер украшений. |
| I think it's a terrific use for it. | И я думаю, что это отличный способ их использовать. |
| You got such terrific face-to-face time with the kids. | Ты получила отличный опыт общения лицом к лицу с детьми. |
| It's a terrific gym, jay. | Это отличный тренажёрный зал, Джэй. |
| It's a great town and you're a wonderful actress and it's a terrific place to study. | Это отличный город и ты замечательная актриса, и это потрясающее место для учебы. |
| The music was also a source of praise, and was noted as such in the IGN reviews and the GameSpot reviews, which called it an "excellent symphonic soundtrack" with terrific melodies. | Музыка также была источником похвал, и был отмечен в обзорах IGN и GameSpot, которые назвали её «отличный симфоничный саундтрек» с потрясающими мелодиями. |