Английский - русский
Перевод слова Tequila
Вариант перевода Текила

Примеры в контексте "Tequila - Текила"

Все варианты переводов "Tequila":
Примеры: Tequila - Текила
It's got gin tequila - Значит, джин, текила, кола?
There I go with all the tequila talk. Опять текила сделала меня разговорчивой.
You got gin, tequila... Джин, текила, Ягер...
It's not really a tequila sunrise without tequila, though, is it? Какой коктейль "Текила Санрайз" без текилы?
A properly make Tequila Sunrise Cocktail - with good tequila (like Jose Cuervo Classico - one of the best mixto that I taste), fresh pressed orange juice and quality grenadine - is excellent drink. It has so sweet fruit citrus taste with great tequila notes. При надлежащем качестве приготовления - хорошая текила (например, Jose Cuervo Classico - на мой взгляд лучший миксто), свежевыжатый апельсиновый сок, хороший гранатовый гренадин - Текила Санрайз очень неплохой сладкий и фруктовый летний коктейль.
I don't know any Spanish, Except for gracias amas tequila. Я не знаю никакого испанского, кроме "грасиас амас текила." [исп. - "благодарю, еще текилы."]
Guadalajara, Jalisco, the second-largest Mexican city by population, is home of some of Mexico's best known traditions, such as tequila, mariachi music and charros, or Mexican cowboys. Второй по численности населения город Мексики - Гвадалахара, является родиной некоторых из самых известных в Мексике традиций, таких как текила, музыка мариачи и чаррос (мексиканские ковбои).
I've got no idea, but it's got tequila and a cool name, so I thought I'd give it a whirl. Понятия не имею, но в нем есть текила, и название клевое, вот я и решила попробовать.
The guy at the store said it's a traditional Mexican tequila, so I wanted you to have it. Продавец сказал, что это традиционная мексиканская текила, так что это вам.
You had me at Tequila. Я с вами, раз у вас текила.
Is that the amnesia or the Tequila? Это амнезия или текила?
Tequila, on the Wild Hogs. Текила. Кабаны платят.
Toes in the sand. Tequila. Мягкий песок, текила.
Go ahead, it's just Tequila. Давай, это просто текила.
Tequila always makes me frisky. Текила всегда делает меня игривой.
And I decided it was Tequila. И я решила, что текила
Tequila makes me hungry. Текила делает меня голодной.
Okay, we need Tequila. Так, нам нужна текила.
Tequila, triple sec. Текила, ликер Трипл сек.
Exercise, meditation... Tequila? Упражнения, медитация -Текила?
You've changed, Tequila. Ты изменился, Текила.
On of my new tequila is ultrapremium Leyenda de Milagro Selected Barrel Anejo (82 USD). I use this extraordinary spirit for construction of Ultrapremium Margarita. Одно из моих новых приобретений - это текила Легенда Де Милагро Селекшн Баррель Аньехо - ультрапремиальная текила выдержанная в новых бочках из французкого дуба не менее З лет.
Tequila sunrise, please. "Текила Санрайз", пожалуйста.
Does Tequila make you blind? Текила заволокла тебе глаза?
Of course I tested my new tequila in cocktail. I prepare my first Margarita! Jose Cuervo Blanco (37 USD 1,0 л) - четыре (ароматная текила с правильным вкусом).