Английский - русский
Перевод слова Tequila
Вариант перевода Текила

Примеры в контексте "Tequila - Текила"

Все варианты переводов "Tequila":
Примеры: Tequila - Текила
All we've got is tequila, so... У нас только текила...
We have vodka and tequila. У нас есть водка и текила.
We got whiskey, tequila... У нас есть виски, текила...
Candy, dancing, tequila. Конфеты, танцы, текила.
Tox screen results on the pureed maggots: tequila. Токсикологический анализ личинок показал: текила
Okay. But I do have some tequila. Но у меня есть текила.
It's tequila with a nicotine patch. Это текила и никотиновый пластырь.
He plugged them full of holes so the tequila poured out of them. Вся их текила брызгала из них, из каждой дырки.
I prefer my Ultimate Magarita from ultrapremium tequila straight, with gentle salt rim, no garnish. В замороженном напитке маскируются вкусовые нюансы алкоголя. Для Замороженной Маргариты подойдет любая текила хорошего качества.
So it's a tequila shot on top of Devil's food cake. Это текила и торт Пища дьявола.
tequila, four bong hits, man... "текила, четыре напаса с бонга, мужик..."
But I don't recall tequila Getting in the way of conception. Но не припомню что бы текила препятствовала зачатию.
Well, I haven't figured out how to get the tequila to come out of the barrel of the gun. Ну, я пока не придумал, как сделать так, чтобы текила вытекала из ствола пушки.
This might be the tequila talking, but should we just get out of here? Может, это во мне говорит текила, но давай поедем от сюда.
You and all the tequila you drank need to get in that cab this instant! Ты и вся выпитая тобой текила, живо залезайте в такси!
"I had two shots of Jäger..."tequila, four bong hits, man... "beer, cheeseburger." "Две банки Ягуара..." "текила, четыре напаса с бонга, мужик..." "пиво, чизбургер."
Tequila and Klonopin, baby girl. Текила... и клоназепам, дорогуша.
"Official Mexican Standard for Tequila". Знаменитый мексиканский алкогольный напиток - текила.
Tequila's on you guys, and I'm super thirsty. С вас текила, ребята, я уже умираю от жажды.
You were in a bit of a state last night even before the Tequila took over. Прошлой ночью ты была немного не в себе даже до того, как Текила ударила тебе в голову.
It's only tequila. Это всего навсего текила.
That's the tequila you're feeling. Это в тебе текила говорит.
We drank too much tequila. Просто здесь плохая текила.
Only place you can go for good tequila. Толыко здесь приличная текила.
The tequila did the rest. А текила довершила все дело.