Английский - русский
Перевод слова Tentage
Вариант перевода Палаточного имущества

Примеры в контексте "Tentage - Палаточного имущества"

Примеры: Tentage - Палаточного имущества
Regarding tentage, his delegation believed that each case should be looked at individually. Что касается палаточного имущества, то его делегация считает, что к каждому отдельному случаю следует подходить индивидуально.
It is currently estimated that contributions in kind and transfers of accommodation equipment (tentage) will provide for 20,200 soldiers. В настоящий момент предполагается, что благодаря взносам натурой и переводам средств оснащения жилых помещений (палаточного имущества) удастся разместить 20200 военнослужащих.
Provision is made for costs related to the improvement of tentage provided as contingent-owned to be used by military personnel. Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов, связанных с обновлением принадлежащего контингенту палаточного имущества, которым будет пользоваться военный персонал.
(b) The standards for catering, office, electrical, laundry and cleaning, tentage, accommodation, observation and field defence stores should be amended. Ь) нормативы в отношении обеспечения питания, конторского оборудования, электрооборудования, оборудования для стирки и химической чистки, палаточного имущества, жилых помещений, аппаратуры наблюдения и средств для полевых защитных сооружений должны быть пересмотрены.
Under the current system, a troop contributing country would in normal circumstances qualify for reimbursement for both the tentage and accommodation rates if the United Nations could not provide hard accommodation after six months. В соответствии с нынешней системой государства, предоставляющие войска, имеют при обычных обстоятельствах право на получение возмещения по ставкам, касающимся как палаточного имущества, так и обеспечение жильем, если Организация Объединенных Наций не имеет возможности обеспечить стационарное жилье по прошествии шести месяцев.
(c) Tentage and accommodation, as contained in paragraph 27; с) палаточного имущества и жилых помещений, как это указано в пункте 27;
The Working Group discussed the impact that adverse climatic conditions might have on particular tentage when the United Nations was not able to provide permanent, rigid or semi-rigid accommodation after the initial six months. Рабочая группа обсудила влияние, которое неблагоприятные климатические условия могут оказывать на отдельные виды палаточного имущества в тех случаях, когда Организация Объединенных Наций не в состоянии обеспечить расквартирование персонала в стационарных помещениях из жестких или полужестких конструкций по истечении первоначального шестимесячного периода.