Английский - русский
Перевод слова Tendering
Вариант перевода Торгах

Примеры в контексте "Tendering - Торгах"

Примеры: Tendering - Торгах
Also, late submission of requisitions hampered the normal procurement planning process, and ITC procurement guidelines did not clearly define the requirements for using invitations to bid, requests for proposals and international, as opposed to local, tendering. Кроме того, запоздалое представление заказов препятствует нормальному процессу планирования закупок, и в руководящих принципах ЦМТ в отношении закупок нет четкого определения требований в отношении направления приглашений принять участие в торгах и приглашений направлять предложения и проведения международных торгов вместо местных торгов.
However, the Board noted that by the time procurement actions reached the Committee, the requisitioners had already completed the tendering and selection processes. Однако Комиссия отметила, что к тому времени, когда документы по закупкам поступают в этот Комитет, те, кто их направляет, обычно уже завершают прием заявок на участие в торгах и процесс отбора их участников.
After implementing the authority's recommendations, including consolidated purchases, reverse tendering, reduced reference prices and opening of bidding procedures to international suppliers, the Institute saved approximately Mex$ 46 billion between 2006 and 2011. Благодаря осуществлению рекомендаций этого органа, касавшихся, в частности, осуществления объединенных закупок, проведения реверсивных торгов, снижения базовых цен и предоставления возможности участвовать в торгах международным поставщикам, Институт за период 2006-2011 годов сэкономил приблизительно 46 млрд. мексиканских песо.
Al Mansoor & Al Abdaly Trading & Contracting Co. seeks reimbursement for the costs associated with tendering bids and salary payments to its employees after liberation. Компания "Аль-Мансур энд Аль-Абдали Трейдинг энд Контрэктинг Ко." претендует на возмещение ей расходов на участие в конкурентных торгах и выплату заработной платы сотрудникам после освобождения.
Articles 21 to 24104. No comments were made on articles 21 to 24, entitled: Domestic tendering; Procedures for soliciting tenders or applications to prequalify; Contents of invitation to tender and invitation to prequalify; and Provision of solicitation documents. В отношении статей 21-24, озаглавленных "Внутренние торги"; "Процедуры привлечения тендерных заявок или заявок на предквалификационный отбор"; "Содержание приглашения к участию в торгах и приглашения к предквалификационному отбору"; и "Представление тендерной документации", никаких замечаний высказано не было.
Two-stage tendering, like an auction, involves successive tendering phases, but the Model Law does not give any guidance on how article 33 applies to two-stage tendering. При двухэтапных торгах, как и при аукционе, процедура торгов состоит из последовательных этапов, однако в Типовом законе не содержится никаких указаний о том, каким образом статья ЗЗ применяется к двухэтапных торгам.
In tendering processes: unscheduled changes to the timetable, little advertising of the bid, lack of precise information concerning the tendering conditions and referral to a specific individual with whom a personal interview has to be held in order to obtain full information; в процессе проведения тендера: незапланированные изменения сроков, ограниченность информации о предложениях на торгах, отсутствие точной информации об условиях тендера и отсылка за полной информацией к конкретному лицу, с которым необходимо встречаться лично;
Problems are still caused by the fact that the closing dates for train path applications and tendering are strongly differing by member railways. До сих пор возникают проблемы в связи с тем, что на железных дорогах, являющихся участниками Форума, предельные сроки подачи заявок на предоставление железнодорожных путей и участие в торгах весьма различаются.
That is why the Forum Train Europe with its global meetings A and B cannot act as an international application and tendering conference. Поэтому Европейский форум железнодорожных компаний вместе со своими глобальными совещаниями А и В не может выступать в роли международного механизма, координирующего подачу заявок и участие в торгах.
This resulted in 10,040 eligible vendors from various regions of the world being invited for tendering, almost 50 per cent higher than the target of 6,750 set for the biennium. В результате этого приглашения принять участие в торгах были направлены 10040 поставщикам, удовлетворяющим установленным критериям, из разных регионов, что почти на 50 процентов превышает установленный на двухгодичный период целевой показатель в 6750 поставщиков.