| We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. | Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
| I got fired from a temp job. | Меня уволили со временной работы. |
| I-In my temp job, | На моей временной работе, |
| It's like a temp agency. Au pair service? | Это типа агентство по временной занятости... |
| But it was a temp job. | Но работа была временной. |
| We can't regulate her temp without the incubator. | Не сможем регулировать температуру без инкубатора. |
| Liver temp's ambient with the mud. | Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды. |
| Stan's put the chip in mineral oil and cranked down the temp. | Стэн поместил чип в нефтяное масло и снизил температуру. |
| Ellis is just getting over a bug so when she wakes up, just take her temp. | Эллис еще выздоравливает проверьте температуру, как она проснется. |
| Netherlands (temp. adjusted)e) 174 >96 | Нидерланды (с коррективами на температуру) ё |
| M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10:00 a.m. | Основываясь на температуре печени, судмедэксперт постановил, что Николь Реймонд была убита не ранее 10 утра. |
| Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
| I can't use liver temp or digestion because he hadn't eaten. | Не определяется по температуре печени или по степени переваренности пищи, потому что он не ел. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
| You put "temp" on there? | Ты написала "временный работник"? |
| I'm a temp, so they clon't keep track of us very well. | Я временный работник, и они не очень за нами следят. |
| I mean, how does a temp afford something like that? | Разве временный работник может себе позволить такой? |
| It doesn't matter what you wear - you're a temp. | Не важно, во что ты будешь одета - ты временный работник. |
| Well, I'm a temp, Kim. | Я временный работник, Ким. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я тут временно. |
| She was working as a temp in a legal firm. | Временно работала в юридической фирме. |
| He was the temp here. | Он здесь временно работал. |
| I was a temp. | Я же работал временно. |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь |
| I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
| I'm assigning you a temp. | Я наняла тебе временного секретаря. |
| Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
| I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
| Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| He's got elevated temp and heart palpitations. | У него повышенная температура и учащенное сердцебиение. |
| Liver temp. is 89.5. | Температура печение - 89,5. |
| Liver temp is 98 degrees. | Температура печени - 36.6. |
| His temp spiked. C-o levels are through the roof. | Температура подскочила, уровень оксида углерода запредельный. |
| The room temp's 79,liver temp - 93. | Температура в комнате - 26 градусов, температура печени - 34 градуса. |
| Scan satellite feeds for any temp... | Просканируй показания со спутников на обнаружение любой температуры... |
| Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
| Based on lividity and water temp, | Исходя из посинения тела и температуры воды, |
| Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. | На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
| You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. | Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. |