| What happened with the office temp job? | Что с офисом временной работы? |
| I-In my temp job, | На моей временной работе, |
| Jay Baruchel as Josh Greenberg, a naïve and soft-spoken 27-year-old man working a temp job. | Джей Барушель - Джош Гринберг, наивный и учтивый 27-летний «неудачник» на временной работе. |
| She had pay stubs from temp agencies mostly secretarial stuff. | У неё было много платежных квитанций от агентств по временной занятости, в основном, в качестве секретаря. |
| We can dig it out today, do an impression so you have a temp, come back later in the week, finish her up. | Сегодня мы все почистим, сделаем слепок для временной пломбы и приходи через неделю, мы все закончим. |
| 30 more seconds, then we check the temp. | Еще 30 секунд, и проверим температуру. |
| Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. | Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
| Stan's put the chip in mineral oil and cranked down the temp. | Стэн поместил чип в нефтяное масло и снизил температуру. |
| And skin temp... lots of data. | И температуру... много информации. |
| Someone get a core temp. | Кто-нибудь, измерьте температуру. |
| Which, according to her liver temp, was while Evan Gratton was in custody. | Которая, согласно температуре печени, наступила, когда Эванс находился под арестом. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| Core temp puts t.O.D. Somewhere between 9:00 and 11:00 last night. | Судя по температуре тела, смерть наступила вчера вечером между 21:00 и 23:00. |
| A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
| No temp so at least two days. | Судя по температуре, смерть наступила, как минимум, два дня назад. |
| You put "temp" on there? | Ты написала "временный работник"? |
| I'm a temp, so they clon't keep track of us very well. | Я временный работник, и они не очень за нами следят. |
| I mean, how does a temp afford something like that? | Разве временный работник может себе позволить такой? |
| I'm not a temp. | Я не временный работник. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я временный работник. |
| I don't know how to get onto this system - I'm a temp. | Я не знаю как войти в систему... я тут временно. |
| I lost my cell, but this is just a temp, And I can still get my voice mail. | Я потеряла свой телефон, но это временно, и я могу прослушивать свою голосовую почту. |
| Like I said, he's just a temp. | я же сказал, он у нас временно. |
| YOU KNOW, MAYBE WE COULD TAKE HIM ON AS A TEMP FOR A COUPLE WEEKS, SEE HOW HE DOES AND FIND HIM A REFERRAL. | Пожалуй, мы можем его взять временно, на пару недель, посмотрим, как он справится, а потом найдём ему место. |
| Just heard Devon Landry worked as a temp at archer's med school in the cadaver lab. | Я только что узнал, что Девон Ландри временно работал в медицинском университете Арчер. |
| I hadn't seen my temp all day, okay? | Я не видел своего временного секретаря весь день. |
| I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
| Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
| I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
| I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| Liver temp's 18 degrees below normal. | Температура печени на 8 градусов ниже нормы. |
| His temp's high. I can't figure out why. | У него высокая температура, и я не могу понять, почему. |
| All right, temp's down to 30 degrees. | Хорошо, температура понизилась до 30 градусов. |
| His temp and respiratory rates are... are going up. | Температура и респираторные показатели растут. |
| His liver temp is 45 degrees, but it's only around 58 in here. | Температура его внутрених органов около 7 градусов С, а здесь вокруг 14. |
| Should raw oysters be room temp? | Сырые устрицы должны быть комнатной температуры? |
| Temp value between 61 and 95. | Значение температуры между 61 и 95. |
| Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. | На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
| You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. | Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. |
| Room temp bubbly water. | Мне шампанского комнатной температуры. |