What happened with the office temp job? | Что с офисом временной работы? |
I-In my temp job, | На моей временной работе, |
Jay Baruchel as Josh Greenberg, a naïve and soft-spoken 27-year-old man working a temp job. | Джей Барушель - Джош Гринберг, наивный и учтивый 27-летний «неудачник» на временной работе. |
It's like a temp agency. Au pair service? | Это типа агентство по временной занятости... |
But it was a temp job. | Но работа была временной. |
Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. | Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
And skin temp... lots of data. | И температуру... много информации. |
If we don't get her temp down, she'll die. | Если не сбить температуру, она умрет. |
Taking a liver temp was out of the question. | Измерить температуру печени не представлялось возможным. |
All right if I get a liver temp. | Ничего, если я померяю температуру печени только у одного из них? |
You know what temp human skin burns at? | Знаете, при какой температуре загорается человеческая кожа? |
and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
I'm a temp, so they clon't keep track of us very well. | Я временный работник, и они не очень за нами следят. |
I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
Ricky, the new temp. | Рики, новый временный работник. |
I'm not a temp. | Я не временный работник. |
No, I'm just a temp. | Нет, я временный работник. |
I'm just a temp, Lorna. | Я всего лишь здесь временно, Лорна. |
I don't know how to get onto this system - I'm a temp. | Я не знаю как войти в систему... я тут временно. |
No, I'm just a temp. | Нет, я тут временно. |
She was working as a temp in a legal firm. | Временно работала в юридической фирме. |
But you're a temp, so you can just have one. | Но ты тут временно, так что можешь спокойно брать. |
I hadn't seen my temp all day, okay? | Я не видел своего временного секретаря весь день. |
I was looking for the temp. | Я ищу временного секретаря. |
I'm assigning you a temp. | Я наняла тебе временного секретаря. |
I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
The patient's temp is down to 32 degrees. | Температура пациента упала до 32 градусов. |
The temp could spike even further. | Температура может подняться еще выше. |
Core temp's holding at 16.5. | Температура тела держится на 16, 5. |
Okay, her temp is 96. | Её температура 35,5 С. |
Temp's up to 84. | Температура поднялась до 29. |
Should raw oysters be room temp? | Сырые устрицы должны быть комнатной температуры? |
Temp value between 61 and 95. | Значение температуры между 61 и 95. |
I've been signed on long enough to get one with force feedback, pressure and temp sensors, the whole package. | Контракт у меня достаточно долгий, могу получить протез с тактИльной отдачей, сенсорами температуры и давления и прочими штучками. |
You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. | Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. |
Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |