| That's definitely my name at my next temp job. | Это определенно мое новое имя для моей следующий временной работы. |
| I got fired from a temp job. | Меня уволили со временной работы. |
| I-In my temp job, | На моей временной работе, |
| You're just a loser temp. | Ты просто неудачник на временной работе. |
| We can dig it out today, do an impression so you have a temp, come back later in the week, finish her up. | Сегодня мы все почистим, сделаем слепок для временной пломбы и приходи через неделю, мы все закончим. |
| 30 more seconds, then we check the temp. | Еще 30 секунд, и проверим температуру. |
| Put a tube in belly and flush warm fluids to see if we can raise his core temp. | Поместим трубку в живот и вольём горячей жидкости, чтобы посмотреть, можно ли поднять его температуру... |
| 24 hours ago, Matty was taking my temp with his all-beef thermometer, and now he couldn't even ask me how much foam I wanted. | 24 часа назад Мэтти мерил мою температуру своим кожаным градусником, а сейчас он даже не мог у меня спросить, сколько пены я хотела. |
| Standard rate, the pH might normalize as we get the temp up. | РН может восстановиться, если поднять температуру. |
| Taking a liver temp was out of the question. | Измерить температуру печени не представлялось возможным. |
| M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10:00 a.m. | Основываясь на температуре печени, судмедэксперт постановил, что Николь Реймонд была убита не ранее 10 утра. |
| and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
| Based on liver temp, the earliest she could've died is 10:00, 10:30. | Судя по температуре, смерть наступила около 22:00, 22:30. |
| I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
| Core temp puts t.O.D. Somewhere between 9:00 and 11:00 last night. | Судя по температуре тела, смерть наступила вчера вечером между 21:00 и 23:00. |
| You put "temp" on there? | Ты написала "временный работник"? |
| I'm basically a glorified temp. | Я просто временный работник. |
| Ricky, the new temp. | Рики, новый временный работник. |
| I'm not a temp. | Я не временный работник. |
| No, I'm just a temp. | Нет, я временный работник. |
| I'm just a temp, Lorna. | Я всего лишь здесь временно, Лорна. |
| Like I said, he's just a temp. | я же сказал, он у нас временно. |
| She was working as a temp in a legal firm. | Временно работала в юридической фирме. |
| she is only with us for a temp. | Она у нас временно работает. |
| Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" |
| I'm assigning you a temp. | Я наняла тебе временного секретаря. |
| Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
| I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
| I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
| Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
| Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
| I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
| I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
| Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
| This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
| My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
| You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
| I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
| Resp rate, BP, and temp all need to be on a whole separate page. | Частота дыхания, давление и температура все должны быть на отдельной странице. |
| You had a temp of 104. | У тебя была температура под 40. |
| Humidity is at a constant 62%, Temp at 50 degrees fahrenheit. | Поддерживается постоянная влажность в 62%, и температура в 50 градусов по Фаренгейту. |
| Temp's 104, serum lactate is 6. | Температура 40, показатель лактата 6. |
| Core temp's down to 71. | Температура упала до 21... |
| Scan satellite feeds for any temp... | Просканируй показания со спутников на обнаружение любой температуры... |
| Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
| You should take care of the alarms, so there's not a signal of the temp raising in the vaults. | Ты возьмёшь датчики сигнализации, чтобы они не подали сигнал о повышении температуры. |
| Room temp bubbly water. | Мне шампанского комнатной температуры. |
| Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |