We have a clear visual of the hotel from our temp command center via CCTV. | Отель отлично просматривается из нашей временной штаб-квартиры через систему видеонаблюдения. |
But it was a temp job. | Но работа была временной. |
You're just a loser temp. | Ты просто неудачник на временной работе. |
I was a temp and dreaming about | Я была на временной работе и мечтала о |
But it was a temp job. | Но работа была временной. |
Liver temp's ambient with the mud. | Грязь сохранила температуру печени на уровне окружающей среды. |
30 more seconds, then we check the temp. | Еще 30 секунд, и проверим температуру. |
Someone get a core temp. | Кто-нибудь, измерьте температуру. |
I already got a liver temp. | Я уже измерил температуру его печени (внутреннюю температуту) |
Netherlands (temp. adjusted)e) 174 >96 | Нидерланды (с коррективами на температуру) ё |
You know what temp human skin burns at? | Знаете, при какой температуре загорается человеческая кожа? |
and just let the internal temp rise. | и просто позволим внутренней температуре расти. |
I can't use liver temp or digestion because he hadn't eaten. | Не определяется по температуре печени или по степени переваренности пищи, потому что он не ел. |
I want regular updates on temp and vitals. | Но я хочу знать все изменения в твоей температуре и показателях. |
A: 2-chamber bath for conditioning intestines in water temp. 500C through ca. | А:Ванна 2-ух камерная для закалки кишок в температуре 500C через ок. |
You put "temp" on there? | Ты написала "временный работник"? |
It doesn't matter what you wear - you're a temp. | Не важно, во что ты будешь одета - ты временный работник. |
I mean, when I said yes, I... I didn't know you were a temp and... | Когда я сказала "да", я не знала, что ты временный работник и... |
Well, I'm a temp, Kim. | Я временный работник, Ким. |
I'm not a temp. | Я не временный работник. |
But you're a temp, so you can just have one. | Но ты тут временно, так что можешь спокойно брать. |
But you're a temp. | Но ты тут работала временно. |
I don't know, I'm just a temp. I just started working here. | Незнаю, я здесь временно, на подмене. |
You're a temp at a temp agency? | Вы временно работаете в агентстве по найму временных сотрудников? |
Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - | Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь |
I'm assigning you a temp. | Я наняла тебе временного секретаря. |
Tomorrow, I'll get an assistant from marketing or I'll get a temp or something until I can find someone. | Завтра я найду ассистента по маркетингу или временного секретаря, пока не найду кого-нибудь на ее место. |
I'll get you a temp for a couple of weeks and then we'll get started. | Я пока найду тебе временного секретаря, а потом мы начнём. |
I can get a temp, really. | Я могу взять временного секретаря, правда. |
Claire is 15 years older, scraping by on temp receptionist jobs around town. | Клэр на 15 лет старше перебивалась работой временного секретаря по всему городе. |
Your temp let me walk in. | Ваш временный секретарь позволил мне войти. |
I'm your temp for this week. | Ваш временный секретарь на эту неделю. |
I'm supposed to be his temp. | Я предположительно его временный секретарь. |
Which means, at my ten-year high school reunion, it will not say, "Ryan Howard is a temp." | Это означает, что после десяти лет высшего образования никто не скажет "Райен Ховард - временный секретарь". |
This is Ryan, the new temp. | Это Райан, новый временный сотрудник. |
My written request was misfiled by a temp. | Временный сотрудник потерял мое письменный запрос. |
You're the temp? | Так ты временный сотрудник? |
I'm more like a temp. | Я вроде как временный сотрудник. |
Ventilation, room temp, fuels, fabric... | Вентиляция, температура в помещении, горючие материалы, ткани... |
And his temp's rising. | И его температура растет. |
His core temp is down to 95. | Внутренняя температура опустилась до 35. |
Core temp's back up to 98 degrees. | Температура тела возвращается к 36,6. |
Temp's back to normal. | Температура пришла в норму. |
Car reaches a certain temp, flips the switch... boom. | Автомобиль достигает определенной температуры, щелкает выключатель... бум. |
Should raw oysters be room temp? | Сырые устрицы должны быть комнатной температуры? |
I've been signed on long enough to get one with force feedback, pressure and temp sensors, the whole package. | Контракт у меня достаточно долгий, могу получить протез с тактИльной отдачей, сенсорами температуры и давления и прочими штучками. |
Actually the depth and uniformity of the burn pattern is something you would see if the body was covered in something like lava, but with a lower burn temp and an added chemical characteristic. | На самом деле глубина и однородность ожогов похожа на ту, что можно увидеть, если тело покрыть лавой, но только не такой высокой температуры и дополнительными химическими характеристиками. |
Well, based on liver temp, last night between 10:00 and 11:00 P.M. | Что ж, если исходить из температуры её печени, прошлой ночью между 10 и 11 вечера. |