Many of the images you are seeing are earlier from the Hubble Space Telescope. Well, first of all, for the golden shape galaxies - those are the galaxies in the cluster. |
Большинство изображений, что вы видели раньше, получены с помощью космического телескопа Хаббл. Итак, во-первых, эти золотистые галактики - это галактики в скоплении. |
Menzel 1922 It was studied on July 20, 1997 by astronomers Bruce Balick (University of Washington) and Vincent Icke (Leiden University) on observations done with the Hubble Space Telescope. |
Туманность 20 июля 1997 года исследовали астрономы Брюс Бэлик (англ. Bruce Balick) из Вашингтонского университета (Сиэтл) и Винсент Икке (англ. Vincent Icke) из Лейденского университета по наблюдениям космического телескопа Хаббл. |
However, the most important insights into space are provided by the Hubble space telescope. |
Однако самые важные виды из космоса поставляет космический телескоп "Хаббл". |
The photo taken by the Hubble space telescope shows a section of the Iris Nebula in the Cepheus constellation. |
Фотография космического телескопа "Хаббл" показывает фрагмент туманности Ирис в созвездии Цефея. |
This group of galaxies, named Arp 273, was pictured for NASA by the Hubble space telescope. |
Эту группу галактик под названием Агр 273 сфотографировал для НАСА космический телескоп "Хаббл". |
This is the closest thing to hallowed ground that exists in a subject that has no saints, because that telescope is the one that Edwin Hubble used to expand our horizons, I would argue, more than anyone else before or since. |
Это место - своеобразный аналог священной земли для всех физиков - ведь посмотрев именно в этот телескоп Эдвин Хаббл раздвинул границы нашей вселенной больше, чем кто-либо до или же после него. |
In 1929, however, a man called Hubble had looked into the night sky with his telescope and noticed an extraordinary thing, a remarkable observation that would precipitate the revolutionary idea that Professor Hoyle would eventually sneeringly label the Big Bang. |
Однако в 1929году человек по фамилии Хаббл взглянул в ночное небо с помощью своего телескопа и обнружил удивительную вещь, выдающееся наблюдение, низвергавшее революционную идею, пренебрежительно названную Профессором Хойлом Большим Взрывом. |
One of the largest and sharpest pictures from the Hubble telescope: the Whirlpool Galaxy |
Один из самых великих и самых четких снимков телескопа "Хаббл": галактика Водоворот |
The Hubble Space Telescope has revealed hundreds of protoplanetary disks (proplyds) in the Orion Nebula. |
Телескоп «Хаббл» нашёл сотни протопланетных дисков в туманности Ориона. |
And this beautiful picture taken with the Hubble Space Telescope shows you that galaxies come in all shapes and sizes. |
И это замечательное фото, сделанное космическим телескопом «Хаббл», показывает вам, что галактики бывают различных форм и размеров. |
Evaporating gas globules were first conclusively identified via photographs taken by the Hubble Space Telescope in 1995. |
Испаряющиеся газовые глобулы впервые были надёжно идентифицированы на изображениях, полученных телескопом «Хаббл» в 1995 году. |
It was not detected again until the Hubble Space Telescope observed it in 1997. |
Не была доступна для наблюдений, пока космический телескоп «Хаббл» не получил соответствующие изображения в 1997 году. |
It was taken using the Hubble Space Telescope, and by pointing the telescope at what was previously a blank region of sky, before the launch of Hubble. |
Его сделали с помощью космического телескопа «Хаббл», направив его на участок неба, который казался пустым до запуска «Хаббла». |
MMS also participated in the CNES Pronaos programme (development of the telescope), Cluster (study of the plasma in the Earth's magnetic field) and Hubble (assembly and installation of the telescope and photon sensor in the camera for objects with low luminosity). |
ММС также участвует в программе КНЕС "Пронаос" (создание телескопа), "Кластер" (исследование плазмы в магнитном поле Земли) и "Хаббл" (сборка и установка телескопа и фотонного датчика в камере для объектов низкого класса светимости). |
A search for such a satellite by the Hubble Space Telescope in March 2004 found nothing, and subsequent measurements from the MMT telescope suggest a much shorter rotation period of about 10 hours, more typical for a body of its size. |
Проведенный космическим телескопом Хаббл поиск такого спутника в марте 2004 ничего не обнаружил, а последующие измерения телескопом MMT позволили учёным составить картину о более коротком периоде вращения (около 10 часов), который является гораздо более типичным для данного объекта. |
The Giant Magellan Telescope will have 10 times the resolution of the Hubble Space Telescope. |
Гигантский Магелланов телескоп будет иметь разрешающую способность в 10 раз выше, чем у телескопа «Хаббл». |
GN-108036 is a distant galaxy discovered and confirmed by the Subaru Telescope and the Keck Observatory located in Hawaii; its study was also completed by the Hubble Space Telescope and the Spitzer Space Telescope. |
GN-108036 - далёкая галактика, открытая и подтверждённая при наблюдениях на телескопе «Субару» и телескопах Обсерватории Кека; также исследование галактики проводилось на телескопах «Хаббл» и «Спитцер». |
During the 1990s, Plait worked with the COBE satellite and later was part of the Hubble Space Telescope team at NASA Goddard Space Flight Center, working largely on the Space Telescope Imaging Spectrograph. |
Плэйт работал с СОВЕ и позже был частью команды телескопа Хаббл в Центре космических полётов Годдарда NASA, в основном работая с изображениями спектрографа телескопа Хаббл. |
Kalas discovered several circumstellar disks using a coronagraph on the Hubble Space Telescope and at the University of Hawaii 2.2-meter telescope at Mauna Kea, Hawaii. |
Калас обнаружил несколько околозвёздных дисков с помощью коронографа на космическом телескопе «Хаббл» и 2,2-метрового телескопа UH88 на вулкане Мауна-Кеа (Гавайи) при Гавайском университете. |
The telescope is actually built similarly to the, well-known to you, Hubble Space Telescope, except it does have an additional lens - a wide-field lens, as you would call it as a photographer. |
Этот телескоп на самом деле построен схожим образом с хорошо известным вам, космическим телескопом "Хаббл", за исключением дополнительной линзы - широкоугольная линза, как назвал бы её фотограф. |
From 1991 till 2015 he was an astrophysicist at the Space Telescope Science Institute, which operates the Hubble Space Telescope. |
С 1991 по 2015 год работал астрофизиком в американском Институте STSci («Институт исследований космоса с помощью космического телескопа»), выполнял исследования на орбитальном телескопе «Хаббл». |
There'll be a successor to the Hubble Space Telescope; it's called the James Webb Telescope, and it will be launched in 2018. |
Например, преемник космического телескопа «Хаббл» под названием телескоп имени Джеймса Уэбба, который запустят в 2018 году. |
1994 - Studied by ground-based observers and the Hubble Space Telescope. |
1994 - изучалось наземными обсерваториями и телескопом «Хаббл». |
SETI researchers also use space telescope facilities, including the Hubble Space Telescope, the Spitzer Space Telescope, Kepler, TESS, and the Herschel Space Telescope. |
Исследователи института SETI также используют космические телескопы, в основном космический телескоп «Хаббл», космический телескоп «Спитцер» и космический телескоп «Гершель». |
However, at the end of 1990s and the beginning of the twenty-first century, when the northern polar region came into view, Hubble Space Telescope (HST) and Keck telescope initially observed neither a collar nor a polar cap in the northern hemisphere. |
Однако в начале XXI столетия, когда северное полушарие Урана удалось рассмотреть через космический телескоп «Хаббл» и телескопы обсерватории Кека, никакого «капюшона» или «кольца» в этой части планеты обнаружено не было. |