The two men agreed to a debate in the state, organized by The Nashua Telegraph, but paid for by the Reagan campaign. |
Два кандидата согласились провести дебаты в штате, организованные газетой «Nashua Telegraph», и оплаченные штабом Рейгана. |
However, in October 2013, The Telegraph reported that Starz was planning to develop a sequel miniseries called The White Princess, based on Gregory's novel. |
Однако в октябре 2013 года The Telegraph сообщил, что Starz планирует снять мини-сериал «Белая принцесса», основанный на романе Грегори. |
To the Australian Daily Telegraph, Gaga explained that "Paparazzi" was about struggling to balance success and love. |
В интервью австралийской газете «Daily Telegraph», Гага объяснила, что песня также написана о поиске баланса между успехом и любовью. |
Chris Harvey, also for The Telegraph, wrote, "We'll be lucky if there's a drama that's as much fun all year, so explaining that it was good, seems somehow superfluous". |
Крис Харви (также из The Telegraph) написал, что «Нам везёт, если драматический телесериал будет настолько смешным; поэтому объяснение того, что это хорошо кажется излишним». |
The Telegraph wrote a negative review of the film, saying How could it not be brilliant? |
The Telegraph написала негативное заключение: «Разве это не замечательно? |
On the other hand, a man named "Rose" from Nacogdoches was listed as an Alamo victim in the March 14, 1836, issue of the Telegraph and Texas Register. |
В то же время, человек по имени «Роуз из Накодочес» числится среди жертв Аламо в статье «Telegraph and Texas Register» от 14 марта 1836 года. |
Beginning in 2001, Cardinal George Pell, Archbishop of Sydney, has occasionally written on the Harry Potter series in his regular column in The Sunday Telegraph. |
Начиная с 2001 года, кардинал Джордж Пелл, архиепископ Сиднея, периодически писал про Гарри Поттера в своей постоянной колонке в "Sunday Telegraph". |
Gold is a commodity that can survive long enough in times of uncertainty like now, said Thomas Geissler, owner of TG-Gold-Super-Markt, as reported by The Telegraph yesterday, 17-6-2009. |
Золото является товаром, который может существовать достаточно долго, во времена неопределенности, как сейчас , сказал Томас Geissler, владелец ТГ-Gold-Super-Markt, как сообщает The Telegraph вчера, 17-6-2009. |
Corrine Corrodus of The Telegraph gave the series a 5/5 rating, calling it "the most complex and complete horror series of its time". |
Коррин Корродус (англ. Corrine Corrodus) из газеты «The Daily Telegraph» оценила сериал на 5 из 5, назвав его «самым сложным и совершенным хоррор-сериалом своего времени». |
Similarly, The Telegraph's Chris Harvey said, "This was the triumphant return of the most charismatic, most fun character on British television." |
Крис Харви из The Telegraph сказал, что это «триумфальное возвращение самого харизматичного и интересного персонажа на британском телевидении». |
I have the honour to bring to your attention an official communication from the press centre of the State secretariat of the security council of the Republic of Belarus concerning the contents of an article published in The Sunday Telegraph on 16 April 2000. |
Имею честь довести до Вашего сведения официальное сообщение Пресс-центра Государственного секретариата Совета Безопасности Республики Беларусь, касающегося содержания статьи, опубликованной в газете The Telegraph от 16 апреля 2000 года. |
In 1993, Charles Laurence at the London Daily Telegraph wrote that, in 13th Gen, Strauss and Howe offered this youth generation "a relatively neutral definition as the 13th American generation from the Founding Fathers,". |
В 1993 Чарльз Лоуренс написал в The Daily Telegraph, что в «Тринадцатом поколении» Штраус и Хау предложили этому молодому поколению «относительно нейтральное определение в качестве тринадцатого поколения со времен отцов-основателей». |
Ed West, writing in the British newspaper The Telegraph, described the site as a "brilliant idea", with the potential to become "enormously important" if it reached the critical mass required. |
Эд Вест, писал в британской газете The Telegraph, описал сайт как «блестящую идею», имеющую потенциал для того, чтобы стать «чрезвычайно важным проектом», если достигнет необходимой критической массы. |
CNN-IBN called her "India's best export to West", while The Telegraph (Calcutta) described her as "arguably the biggest global star from India". |
Телеканал CNN-IBN охарактеризовал актрису как «лучший индийский экспорт на Запад», а калькуттская газета The Telegraph описала Пинто как «возможно, крупнейшую мировую звезду из Индии». |
Johnson argued that the jokes, which The Telegraph report were "visible for just a matter of second", reflected his perception that the BBC has a left-wing bias. |
Джонсон возразил, что шутке, о которых написала газета The Telegraph «были видны лишь считанные секунды», в чём отражено его мнение о «левом уклоне» BBC. |
The Telegraph wrote that users are in "disbelief" that they would have to pay to play a game without being "interrupted by a slew of adverts." |
The Telegraph писала, что пользователи в «неверии», что им придется платить, чтобы играть в игру «без прерываний множеством объявлений». |
In February 2017, a Telegraph journalist reported mixed results while attempting a Huel-only diet. |
В феврале 2017 года журналист The Telegraph докладывал о проблемах, с которыми он сталкивается, при попытке перейти на диету на основе Huel. |
A weeklong trial in The Telegraph concluded that Huel was "very good", but better when used only occasionally. |
Британская газета The Telegraph после недельного исследования резюмировала, что Huel «очень хорош», но лучше его использовать лишь изредка. |
Butler was mentioned by The Telegraph as one of "Britain's most influential Tweeters" in 2013. |
Батлер был упомянут авторитетным изданием The Telegraph, как одним из "самых влиятельных Британских пользователей Твиттера" в 2013 году. |
The Telegraph also explains that Ren's wild and erratic temper and "angsty" instability make him dangerous. |
The Telegraph также объясняет, что буйный и неуравновешенный характер Рена вместе с его неконтролируемым страхом делают его опасным. |
In 1877 the overlander, Nathaniel Buchanan and Sam Croker crossed the Barkly Tableland and rode on to the Overland Telegraph Line opening new land for settlement. |
В 1877 году плато было пересечено перегонщиками скота Натаниелем Бьюкененом и Сэмом Крокером, которые, продвигаясь в сторону Сухопутной телеграфной линии (англ. Overland Telegraph Line), открыли новые земли для заселения колонистами. |
Chris Harvey of The Telegraph praised the beautifully done conclusion of the episode featuring Moriarty, saying it was very playful, very neat. |
Крис Харви из The Daily Telegraph похвалил «красиво сделанную» концовку эпизода, где появляется Мориарти, назвав такой ход «очень игривым и очень изящным. |
Upon his return to the States, Collins approached Hiram Sibley, head of the Western Union Telegraph Company with the idea of an overland telegraph line that would run through the Northwestern states, the colony of British Columbia and Russian Alaska. |
К моменту возвращения в Соединённые Штаты Америки Коллинс обратился к Хайраму Сибли, главе Western Union Telegraph Company, с идеей создания сухопутной телеграфной линии, которую планировалось проложить через северо-западные штаты, Британскую Колумбию и Русскую Аляску. |
In 1869, Elisha Gray and his partner Enos M. Barton founded Gray & Barton Co. in Cleveland, Ohio to supply telegraph equipment to the giant Western Union Telegraph Company. |
В 1869 году Элиша Грей и его партнер Энос М. Бартон основали компанию Gray & Barton Co. в Кливленде, штат Огайо для поставки телеграфного оборудования гигантской компании Western Union Telegraph. |
The Telegraph Troop, founded in 1870, became the Telegraph Battalion Royal Engineers who then became the Royal Engineers Signals Service, which in turn became the independent Royal Corps of Signals in 1920. |
Позже отряд был преобразован в Телеграфный батальон Королевских инженеров (англ. Telegraph Battalion Royal Engineers), затем в Службу связи Королевских инженеров (англ. Royal Engineers Signals Service), а в 1920 году стал независимым Королевским корпусом связи. |