Английский - русский
Перевод слова Telecom
Вариант перевода Телекоммуникаций

Примеры в контексте "Telecom - Телекоммуникаций"

Примеры: Telecom - Телекоммуникаций
Telecom Division: television broadcasting, business television, data communication services and news gathering; Отдел телекоммуникаций: телевизионное вещание, коммерческое телевидение, передача данных, сбор и передача новостей;
Such a "Telecom Task Force" was formally established by the Working Party in November 2003 and its terms of reference have been adopted subject to final approval by CTIED. Такая "целевая группа по вопросам телекоммуникаций" была официально учреждена Рабочей группой в ноябре 2003 года, а также был одобрен круг ее ведения, который должен быть окончательно утвержден КРТПП.
Cooperation will be sought with the ITU to allow an active participation of the trading community of developing countries and economies in transition in regional Telecom events, in particular through and around the Trade Point community. Будут предприниматься усилия с целью налаживания сотрудничества с МСЭ для обеспечения активного участия торговых кругов развивающихся стран и стран с переходной экономикой в региональных мероприятиях по вопросам телекоммуникаций, в частности организуемых при содействии центров по вопросам торговли или поблизости с ними.
CSO, in cooperation with the ESA Telecom Department and the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic, organized a seminar on ESA and opportunities for Czech companies and institutions in the field of telecommunications. ЧКА, действуя совместно с Департаментом телекоммуникаций ЕКА и министерством образования, по делам молодежи и спорта Чешской Республики, организовало семинар на тему "ЕКА и возможности для чешских компаний и институтов в области телекоммуникаций".
and the telecom revolution 4 ТОРГОВЛИ И ЭВОЛЮЦИЯ ТЕЛЕКОММУНИКАЦИЙ 5
It has become lawless zone, outside of UN net police and ASEAN telecom jurisdiction. Здесь образовалась зона вне закона, неподвластная сетевой полиции ООН и юрисдикции телекоммуникаций АСЕАН.
Baltcom Fiber is telecom carrier that provides wholesale data carrier services to telecommunications operators and other users demanding for high speed connectivity in Baltic States and Scandinavia. ООО Baltcom Fiber является предприятием телекоммуникаций, предлагающим решения передачи данных SDH и IP в направлении Прибалтика - Скандинавия.
Telenor Group owns 33.6 per cent of common and 29.9 per cent of voting shares in VimpelCom, one of the largest telecom operators in Russia and the CIS. Telenor Group владеет 33,6% обыкновенных и 29,9% голосующих акций ОАО «ВымпелКом» - одного из крупнейших операторов телекоммуникаций в России и СНГ.
The spin-off created an $8 billion company with about 30,000 employees, manufacturing scientific instruments, semiconductors, optical networking devices, and electronic test equipment for telecom and wireless R&D and production. Компания, таким образом, была создана объединением всех некомпьютерных подразделений НР в 1999 году с капиталом $8 миллиардов и примерно 47000 сотрудников, производящих научное оборудование, полупроводники, устройства для оптических сетей и электронное диагностическое оборудование для телекоммуникаций и беспроводной связи.
Of the total global $201.5 billion of telecom investment, 4 per cent - or $8.1 billion - was invested in Africa. ЗЗ. Из общемирового объема инвестиций в секторе телекоммуникаций в размере 201,5 млрд. долл. 4% или 8,1 млрд. долл. были вложены в Африке.
It should be highlighted that many governmental departments such as the Telecom Administration affiliated to the Ministry of Information Industry (MI-I) made great contribution. Следует подчеркнуть, что многие правительственные ведомства, такие, как Управление телекоммуникаций, подведомственное министерству информационной промышленности (МИП), вносят значительный вклад в проведение данного обследования.
In May 2004, an informal meeting ofthe office bearers of the Telecom Task Force met informally TF was held and prepared a future plan of action, s was prepared including preparation of a special web page for this project ( В мае 2004 года должностные лица Целевой группы по вопросам телекоммуникаций провели неофициальное совещание и подготовили план действий, включая специальную веб-страницу по данному проекту ().
In some countries, telecom regulation is almost entirely applied competition policy. В ряде стран регулирование в секторе телекоммуникаций практически полностью представляет собой практический вариант конкурентной политики.
A multi-billion-dollar corporation with holdings in telecom, infrastructure, tech... Много миллиардная корпорация с холдингами в сфере телекоммуникаций, инфраструктуры, технологий...
It is gaining support from public telecom authorities and the private sector in the UNECE region and beyond. Эту инициативу поддерживают государственные органы в области телекоммуникаций, а также частный сектор в регионе ЕЭК ООН и за его пределами.
We believe that telecom is one of the most thrilling industries imaginable and we live and breathe our work. Мы твёрдо убеждены в том, что сфера телекоммуникаций является одной из самых захватывающих индустрий, а соответственно мы живём и дышим своей работой.
Informal meetings were held in Geneva to discuss the need for improved market access and to explore the possibilities of a sectoral initiative in telecom. В Женеве были проведены неофициальные совещания с целью обсуждения необходимости улучшения доступа к рынкам и изучения возможностей секторальной инициативы в области сектора телекоммуникаций.
The telecom regulatory body administers the funds and selects projects for implementation, with the line ministry being responsible for approving the projects. Орган по регулированию сектора телекоммуникаций осуществляет управление фондами и отбор проектов на предмет их осуществления, при этом за утверждение проектов отвечает отраслевое министерство.
South - South Agreements, e.g. the Andean Free Trade Agreement and MERCOSUR contain sector-specific regulatory frameworks for e.g. telecom, to complement liberalization. Соглашения по линии Юг-Юг, например Андское соглашение о свободной торговле и МЕРКОСУР, в дополнение к либерализационным положениям предусматривают рамки регулирования для отдельных секторов, в частности для сектора телекоммуникаций.
Jamaica established the Office of Utilities Regulation (OUR) in 1995 to regulate utility companies in telecom, electricity, water and transportation. В 1995 году на Ямайке было учреждено бюро регулирования деятельности коммунальных предприятий для обеспечения регулирования таких компаний в секторах телекоммуникаций, электроснабжения, водоснабжения и транспорта.
The government guides the sector through its broader strategy for telecom reform, with the key objective to ensure that services reach poorly served areas of the country at affordable rates. Правительство осуществляет регулирование данного сектора в рамках своей широкой стратегии, направленной на реформу в сфере телекоммуникаций, ключевой целью которой является налаживание оказания услуг в плохо обслуживаемых районах страны по приемлемым ставкам.
The year 1997 saw the setting-up of an independent Telecom Regulator. В 1997 году был учрежден независимый регулирующий орган в секторе телекоммуникаций.
This project was named the "Telecom Industry Initiative". Этот проект получил назначение "Инициатива в области сектора телекоммуникаций".
What would be the interest of countries in transition in the "Telecom Industry Initiative" project? В чем заключается заинтересованность стран с переходной экономикой в осуществлении проекта "Инициатива в области сектора телекоммуникаций"?
These included the "Industry Telecom Initiative" which has resulted in proposals for regulatory convergence in the telecoms sector that would be discussed at a meeting with public authorities from 27 to 28 May 2003 in Geneva. Эти проекты включают "Инициативу телекоммуникационной промышленности", итогом которой стали предложения о конвергенции технических регламентов в секторе телекоммуникаций, подлежащие обсуждению на совещании с государственными органами 2728 мая 2003 года в Женеве.