For French-speaking countries, a seminar took place in March 1995 in Tangier (Morocco) and a seminar for English-speaking countries was held in Khartoum (Sudan) in July 1995. |
Для франкоязычных стран такой семинар был проведен в марте 1995 года в Танжере (Марокко), а для англоязычных стран - в Хартуме (Судан) в июле того же года. |
BUT WHATEVER IT IS, IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHO TRIED TO KILL SAM IN TANGIER. |
Но что бы это ни было, это как-то связано с тем, кто пытался убить Сэм в Танжере. |
My home in Tangier. |
Ты в моём доме в Танжере. |
She might be in Tangier |
Должно быть, она в Танжере. |
[Claire] Secretary Durant is in Tangier right now. |
Госсекретарь Дюран сейчас в Танжере. |
A picture of my father, in Tangier. |
Фото моего отца в Танжере. |
This was in Tangier? |
Это было в Танжере? |
What about the rendezvous in Tangier? |
Как насчёт встречи в Танжере? |
Selling motorcycles in Tangier? |
Торгует мотоциклами в Танжере? |
Writer Paul Bowles was associated with the Beats, and his novel The Sheltering Sky, which provided the title for a track on King Crimson's previous studio album, Discipline, is partly set in Tangier. |
Часть новеллы Пола Боулза, относящегося к бит-поколению, «Под покровом небес», которая дала название композиции The Sheltering Sky на предыдущем альбоме King Crimson Discipline, происходит в Танжере. |
Shah's father, the Sirdar Ikbal Ali Shah, was expected by Graves to present the original manuscript to clear the matter up, but he died in a car accident in Tangier in November 1969. |
Грейвз ожидал от отца Шаха, Сирдара Икбала Али Шаха, что тот предоставит оригинальный манускрипт, чтобы закрыть этот вопрос, но он погиб в Танжере в авиакатастрофе в ноябре 1969 года. |
There's plenty of room for him at Rabat or Tangier where they cater for tourists. |
Мало, что ли, места в Рабате или Танжере, где специализируются на туристах? |
So then we left Marseilles and went to Tangier. |
Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере. |
The man we rescued in Tangier. |
Человек, которого мы вызволили в Танжере. |
Felipe decided he wanted to open a motorcycle shop in Tangier. |
Филипе решил, что хочет открыть магазин по продаже мотоциклов в Танжере. |
The steps taken since the Brasilia Declaration regarding the South American Research Institute that the Kingdom of Morocco decided to host and establish in Tangier. |
Ь) шаги, предпринятые после принятия Бразилианской декларации в отношении Южноамериканского исследовательского института, решение об организации и размещении которого в Танжере было принято Королевством Марокко. |
Like my home in Tangier. |
Похоже на мой дом в Марокко, в Танжере. |
The Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, held in Tangier, Morocco, on 20 and 21 June 1994, adopted the Tangier Declaration, which states that: |
Всеафриканская конференция министров гражданских служб, состоявшаяся в Танжере, Марокко, 20-21 июня 1994 года, приняла Танжерскую декларацию, в которой говорится, что: |
The bank began operations in Tangier in February 1907 and had as its shareholders the signatories of the agreement, except for the United States. |
Банк был создан в Танжере в феврале 1907 года, его акционерами были 12 стран - участниц конференции. |