Английский - русский
Перевод слова Tangier

Перевод tangier с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танжере (примеров 44)
I would like to speak about the priorities set forth at the Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service held at Tangier. Я хотел бы остановиться на приоритетах, установленных на Панафриканской конференции министров по делам гражданской службы, состоявшейся в Танжере.
Why does Lord Hexham spend so much time in Tangier? Так почему лорд Хексам проводит так много времени в Танжере?
The ECA subregional office based at Tangier has undertaken joint activities with some specialized organizations of the League in various development sectors aiming at promoting regional cooperation among countries of the North Africa subregion. Субрегиональное отделение ЭКА, находящееся в Танжере, совместно со специализированными организациями Лиги осуществляет мероприятия в различных сферах деятельности в области развития, стремясь к расширению регионального сотрудничества между странами североафриканского субрегиона.
SAM DISAPPEARS AFTER YOUR OP IN TANGIER LAST YEAR, THEN SUDDENLY RESURFACES, WITHOUT EXPLANATION. Сэм исчезает после вашей операции в Танжере в прошлом году, потом вдруг является без всяких объяснений.
BUT WHATEVER IT IS, IT HAS SOMETHING TO DO WITH WHO TRIED TO KILL SAM IN TANGIER. Но что бы это ни было, это как-то связано с тем, кто пытался убить Сэм в Танжере.
Больше примеров...
Танжер (примеров 44)
Tangier attracted many writers, such as Jack Kerouac and William S. Burroughs. Танжер привлекал многих писателей, таких как Джек Керуак и Уильям Берроуз.
(a) Urgent attention should be given to the matter of the growing number of street children, especially in the big cities like Casablanca, Marrakech and Tangier. а) первоочередное внимание следует уделить проблеме роста числа беспризорников, особенно в таких больших городах, как Касабланка, Марракеш и Танжер.
On 24 November, some of the French ships traveled to Tangier, where they picked up Consul Julius Doazan and his secretary, Fleurat, on Narval. 24 ноября некоторые из французских кораблей отправились в Танжер, где они подобрали консула Юлия Доазана и его секретаря Флюрата.
The internationalized city of Tangier was reintegrated with the signing of the Tangier Protocol on October 29, 1956. Находящийся под международным контролем город Танжер был реинтегрирован с Марокко после подписания Танжерского протокола 29 октября 1956 года.
In order to prevent Tangier from receiving a similar bombardment, Morocco agreed to pay 100,000 francs to the French on 29 November 1851. Чтобы Танжер не обстреляли подобным образом, Марокко согласилось заплатить французам 100000 франков 29 ноября 1851 года.
Больше примеров...
Танжера (примеров 17)
In 1436-37, preparations were underway in Portugal for a renewed campaign against Morocco, seeking to capture Tangier and several other coastal citadels. В 1436-1437 годах Португалия готовила крупную военную кампанию по захвату цитадели марокканцев Танжера.
From 1325 to 1354, a Moroccan scholar from Tangier, Ibn Battuta, journeyed through North Africa, the Sahara desert, West Africa, Southern Europe, Eastern Europe, the Horn of Africa, the Middle East and Asia, having reached China. С 1325 по 1354 годы марокканский учёный из Танжера Ибн Баттута, совершил путешествия по Северной Африке, Южной Европе, Среднему Востоку и Азии, достигнув Китая.
That very year, he is known to have led three raiding sorties to the outskirt of Tangier. В этом году он возглавил З похода португальцев в район Танжера.
In 1663 he was appointed Governor of Tangier in Morocco, however he was killed in battle fighting the native forces in 1664. В 1663 году он был назначен губернатором Танжера в Марокко, но был убит в 1664 году.
My father in Tangier as a young man. Юношеская фотография моего отца из Танжера.
Больше примеров...
Танжерской (примеров 6)
They were in trouble with the Tangier police when I left. Когда я уезжал, у них были неприятности с танжерской полицией.
I also wish to commend the initiative taken by the Government of the Kingdom of Morocco and the positive response of the General Assembly to the call of the 1994 Tangier Declaration in devoting its resumed fiftieth session to the theme of public administration and development. Я хотел бы также высоко оценить инициативу правительства Королевства Марокко и позитивный отклик Генеральной Ассамблеи на призыв Танжерской декларации 1994 года посвятить возобновленную пятидесятую сессию Ассамблеи вопросу государственного управления и развития.
(b) Organization of a gala dinner by the High Commission and the Cultural Association of the Greater Atlas (Tangier) section, which included performances by disabled artists from Morocco and abroad and whose proceeds will support programmes of benefit to disabled persons; Ь) организация Верховной комиссией и Танжерской секцией Культурной ассоциации Большого Атласа торжественного вечера, программа которого включала выступления марокканских и зарубежных артистов-инвалидов; выручка от вечера пойдет на поддержку программ, ориентированных на инвалидов;
I had the honour of presiding over the follow-up committee to the Tangier Declaration, which met at Libreville, Gabon in September 1995. В сентябре 1995 года я имел честь председательствовать в комитете по осуществлению Танжерской декларации, который собирался в Либревиле, Габон.
As the Tangier Declaration, which called for this conference, stressed, everywhere there is demand for a civil service that is more responsive to the needs of the people. Как говорится в Танжерской декларации, предусматривающей проведение этой конференции, повсеместно требуется гражданская служба, которая в большей степени откликается на нужды людей.
Больше примеров...
Танжером (примеров 3)
Gibraltar Airways, as it was then known, started operations later that year between 'the Rock' and Tangier, Morocco, using a Saunders-Roe A21 Windhover flying boat. Авиакомпания Gibraltar Airways была основана в 1931 году в качестве дочернего предприятия гибралтарской судоходной компании «MH Bland» и начала операционную деятельность в том же году с выполнения коммерческих перевозок между Роком и Танжером (Марокко) на гидросамолёте Saunders-Roe A21 Windhover.
In October 1458, King Afonso V of Portugal launched a new operation against Morocco, the first since the disaster at Tangier in 1437. В октябре 1458 года король Афонсу V начал новую кампанию в Северной Африке, первую после неудачи под Танжером в 1437 году.
Plans exist to establish and develop business links between Tangier, Morocco, and Gibraltar since the maritime leisure dimension of cruise calls and yachting is the core business for both ports. Существуют планы по установлению и развитию деловых связей между Танжером, Марокко, и Гибралтаром, поскольку связанные с отдыхом аспекты захода в порт круизных судов и яхт лежат в основе предпринимательской деятельности обоих портов.
Больше примеров...
Тондже (примеров 2)
My grandma comes from Tangier. Моя бабушка из Тондже.
Tangier, sweet Tangier! Тондже. Свит Тондже.
Больше примеров...
Танжерскую (примеров 3)
It was in realization of this that the Pan-African Conference adopted the Tangier Declaration in Morocco in 1994. Именно осознавая это, Всеафриканская конференция приняла в Марокко в 1994 году Танжерскую декларацию.
Takes note of the Tangier Declaration, See A/49/495, annex. принимает к сведению Танжерскую декларацию См. А/49/495, приложение.
The Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, held in Tangier, Morocco, on 20 and 21 June 1994, adopted the Tangier Declaration, which states that: Всеафриканская конференция министров гражданских служб, состоявшаяся в Танжере, Марокко, 20-21 июня 1994 года, приняла Танжерскую декларацию, в которой говорится, что:
Больше примеров...
Танжерская (примеров 3)
The Tangier Conference therefore felt that it was necessary to take into account the human component, which is the basis of all development. Поэтому Танжерская конференция сочла необходимым принять во внимание человеческий фактор, являющийся основой всего развития.
As a result, an international convention of 1923 established the Tangier International Zone. В 1924 году была создана Танжерская международная зона.
In this connection, we would like to thank sisterly Morocco for its initiative based on the adoption of the Tangier Declaration at the Pan-African Conference of Ministers of the Civil Service, held in 1994. В этой связи мы хотели бы выразить благодарность братской Марокко за выдвинутую ею инициативу, в основу которой была положена Танжерская декларация, принятая участниками Панафриканской конференции министров по делам государственной службы, проведенной в 1994 году.
Больше примеров...
Танжерского (примеров 2)
In the framework of an agreement with the University of Cádiz, the coordinating body for this research project, in which the universities of Málaga and Tangier are also participating, a campaign, dubbed the Mytilus Campaign, was carried out in November 2003. В сотрудничестве с Кадисским университетом, который координировал этот исследовательский проект с участием, среди прочих, Малагского и Танжерского университетов, в ноябре 2003 года была проведена так называемая кампания «Митилус».
The internationalized city of Tangier was reintegrated with the signing of the Tangier Protocol on October 29, 1956. Находящийся под международным контролем город Танжер был реинтегрирован с Марокко после подписания Танжерского протокола 29 октября 1956 года.
Больше примеров...
Танжира (примеров 2)
He ran the skim at the Tangier's counting room. Он снимал пенку с бухгалтерии Танжира.
Mother, the last we heard you were going to Tangier. Мама, в последний раз мы слышали о тебе из Танжира.
Больше примеров...