Wait, there's another tablet? |
Погоди-ка, Там была еще одна скрижаль? |
Wait, there's another tablet? |
Что, есть ещё одна скрижаль? |
Do you realize what that tablet can do for us? |
Ты понимаешь, что эта скрижаль может сделать с нами? |
At least long enough for Dean and Cass to get the tablet and get out. |
Хотя бы достаточно долго, чтобы Дин и Кас успели достать скрижаль и выбраться отсюда. |
At least long enough for Dean and Cass to get the tablet and get out. |
По крайней мере, до тех пор, пока Дин и Кас достанут скрижаль и смогут уйти. |
He's doing exactly what he's supposed to do - protect the tablet. |
Он делает то, что от него и требуется - охраняет Скрижаль. |
Let me guess - where you'll be selling the tablet? |
Позвольте предположить - где вы продадите скрижаль? |
Mr. Tran is the only person on Earth who can read this tablet, which makes them a perfect matching set. |
Мистер Трэн - единственный человек на Земле, который способен прочесть эту скрижаль, что делает их потрясающим набором. |
Now, we need to find those guards and get the tablet back and we need to do it before morning. |
Поэтому нам надо их найти, отобрать скрижаль и сделать это до утра. |
That we shouldn't come looking, and since we lost the tablet, Kevin figures we don't need him. |
Чтобы мы не искали их, раз скрижаль потеряли, Кевин нам теперь не нужен. |
Were you able to read anything else off the tablet before you stashed it? |
Ты успел что-нибудь прочитать, прежде чем спрятать скрижаль? |
Dean, listen, when this is over - when we close up shop on Kevin and the tablet - I'm done. |
Дин, послушай, когда всё кончится, когда найдём Кевина и скрижаль - я ухожу. |
There was a tablet there, like the last one. |
Там была скрижаль как в тот раз |
If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. |
Если мы сможем добыть скрижаль, и всё нужное для того, чтобы закрыть врата ада, больше никто на свете - ни Кроули, ни другие демоны, не будут за тобой гоняться. |
We take Kevin to the tablet, he tells us the spell, we send every demon back to hell - forever. |
Мы берем Кевина и скрижаль, он говорит нам заклинание, и все демоны строем отправляются в Ад... навсегда |
No, Nicky, I'm telling you, there's this tablet, okay? |
Нет, Ники, послушай, есть скрижаль, так? |
But I found an ancient codex linking the Angel script to proto-Elamite cuneiform, and I was able to translate the tablet and the footnotes into Elamite, which is - |
Но я нашел древнюю рукопись связывающую ангельскую скрижаль и прото-Эламитскую клинопись и мне удалось перевести скрижаль и сноски на Эламский, который... |
All we need to do is find the tablet, whip up the spell, and - boom! - Sunshine and Sandy beaches. |
Все, что нам нужно - найти скрижаль, прочитать заклинание и -БУМ! - Тишь, да гладь - солнце с пляжем! - |
If we had the Demon Tablet, maybe. |
Если бы у нас была Скрижаль Демонов, может. |
And hanging on the wall behind him was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah. |
А позади него, на той стене висит его самое большое сокровище, скрижаль Акменра. |
You hid the Demon Tablet underneath the devil? |
Ты спрятал демонскую скрижаль под дьяволом? |
Did you just say "Angel Tablet"? |
Ты только что сказала "Ангельскую Скрижаль"? |
I mean, an Angel Tablet? |
Я имею в виду, Ангельская скрижаль? |
So where would we find this War Tablet? |
Где можно найти этот Скрижаль войны? |
I am the Emerald Tablet, I am Sargon of Akkad, |
Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада, |