| Wait, there's another tablet? | Погоди-ка, Там была еще одна скрижаль? |
| Wait, there's another tablet? | Что, есть ещё одна скрижаль? |
| Do you realize what that tablet can do for us? | Ты понимаешь, что эта скрижаль может сделать с нами? |
| At least long enough for Dean and Cass to get the tablet and get out. | Хотя бы достаточно долго, чтобы Дин и Кас успели достать скрижаль и выбраться отсюда. |
| At least long enough for Dean and Cass to get the tablet and get out. | По крайней мере, до тех пор, пока Дин и Кас достанут скрижаль и смогут уйти. |
| He's doing exactly what he's supposed to do - protect the tablet. | Он делает то, что от него и требуется - охраняет Скрижаль. |
| Let me guess - where you'll be selling the tablet? | Позвольте предположить - где вы продадите скрижаль? |
| Mr. Tran is the only person on Earth who can read this tablet, which makes them a perfect matching set. | Мистер Трэн - единственный человек на Земле, который способен прочесть эту скрижаль, что делает их потрясающим набором. |
| Now, we need to find those guards and get the tablet back and we need to do it before morning. | Поэтому нам надо их найти, отобрать скрижаль и сделать это до утра. |
| That we shouldn't come looking, and since we lost the tablet, Kevin figures we don't need him. | Чтобы мы не искали их, раз скрижаль потеряли, Кевин нам теперь не нужен. |
| Were you able to read anything else off the tablet before you stashed it? | Ты успел что-нибудь прочитать, прежде чем спрятать скрижаль? |
| Dean, listen, when this is over - when we close up shop on Kevin and the tablet - I'm done. | Дин, послушай, когда всё кончится, когда найдём Кевина и скрижаль - я ухожу. |
| There was a tablet there, like the last one. | Там была скрижаль как в тот раз |
| If we can do this, get the tablet, get you everything you need to close the gates of Hell, there's a world out there where nobody - not Crowley, no demon - is chasing you anymore. | Если мы сможем добыть скрижаль, и всё нужное для того, чтобы закрыть врата ада, больше никто на свете - ни Кроули, ни другие демоны, не будут за тобой гоняться. |
| We take Kevin to the tablet, he tells us the spell, we send every demon back to hell - forever. | Мы берем Кевина и скрижаль, он говорит нам заклинание, и все демоны строем отправляются в Ад... навсегда |
| No, Nicky, I'm telling you, there's this tablet, okay? | Нет, Ники, послушай, есть скрижаль, так? |
| But I found an ancient codex linking the Angel script to proto-Elamite cuneiform, and I was able to translate the tablet and the footnotes into Elamite, which is - | Но я нашел древнюю рукопись связывающую ангельскую скрижаль и прото-Эламитскую клинопись и мне удалось перевести скрижаль и сноски на Эламский, который... |
| All we need to do is find the tablet, whip up the spell, and - boom! - Sunshine and Sandy beaches. | Все, что нам нужно - найти скрижаль, прочитать заклинание и -БУМ! - Тишь, да гладь - солнце с пляжем! - |
| If we had the Demon Tablet, maybe. | Если бы у нас была Скрижаль Демонов, может. |
| And hanging on the wall behind him was his most prized possession, the Tablet of Ahkmenrah. | А позади него, на той стене висит его самое большое сокровище, скрижаль Акменра. |
| You hid the Demon Tablet underneath the devil? | Ты спрятал демонскую скрижаль под дьяволом? |
| Did you just say "Angel Tablet"? | Ты только что сказала "Ангельскую Скрижаль"? |
| I mean, an Angel Tablet? | Я имею в виду, Ангельская скрижаль? |
| So where would we find this War Tablet? | Где можно найти этот Скрижаль войны? |
| I am the Emerald Tablet, I am Sargon of Akkad, | Я Изумрудная Скрижаль, Я Саргон Аккада, |