Английский - русский
Перевод слова Synergistic

Перевод synergistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Синергетический (примеров 19)
Because this research has been proven that synergistic leadership in decision making is possible only if the freedom to present solid arguments, is structured in the organization. Из этого исследования было доказано, что синергетический руководства в принятии решений возможно лишь при свободе представить убедительных доводов, построена в организации.
The Mission adopts a synergistic approach by relating health to determinants of good health viz. segments of nutrition, sanitation, hygiene and safe drinking water. В данной программе заложен синергетический подход, поскольку охрана здоровья увязана в ней с факторами, определяющими хорошее здоровье, а именно с питанием, санитарией, гигиеной и безопасной питьевой водой.
Refrigeration is a core business at Carrier and this acquisition will be a synergistic fit to our existing operation. Рефрижерация это основной бизнес Carrier и это приобретение придаст синергетический импульс нашей деятельности.
The synergistic effect achieved is increased thermal stability above 300ºC, increased thermal-oxidative stability at temperatures of 230-240ºC and increased tribological and anticorrosion properties at high temperatures. Достигаемый синергетический эффект заключается в повышенной термической стабильности свыше 300ºС, в повышенной термоокислительной стабильности при температурах 230-240ºС; повышенных триботехнических и антикоррозионных свойств в условиях повышенных температур.
The aim of said invention is to develop, according to a synergistic theory, novel teaching means, i.e. a training arrangement allowing a novel (synergistic) variant to be used for intensive training. Сущность изобретения заключается в создании в соответствии с теорией синергетики нового средства обучения - тренинговую установку, обеспечивающую новый (синергетический) вариант интенсивной тренировки.
Больше примеров...
Синергических (примеров 38)
It advocated decentralized capacity building to promote synergistic programmes with a territorial basis in drylands. Он поддержал децентрализованное укрепление потенциала в целях поощрения синергических программ на территориальной основе в сухих районах.
The proposed framework is similar in approach to that taken by two important synergistic initiatives supporting the mission and objectives of the UNCCD - KM:Land and LADA. Подход, используемый в предлагаемой концептуальной основе, схож с подходом, который используется в рамках двух важных синергических инициатив, способствующих достижению главной задачи и целей КБОООН, - а именно в "УЗ: земли" и в проекте ЛАДА.
Small island developing States deserve to be assisted on a pilot basis to build up synergistic frameworks for the implementation of the Rio Conventions linking up elements dealing with technology, public awareness and education. Малые островные развивающиеся государства заслуживают помощи - в экспериментальном порядке - в их усилиях по созданию синергических основ для осуществления рио-де-жанейрских конвенций, в которых были бы увязаны элементы, относящиеся к сфере технологий, повышению общественной осведомленности и образованию.
The secretariat promoted the 'Special Initiative for Africa', which aims to develop synergistic investment projects. Секретариат содействовал "Специальной инициативе для Африки", которая направлена на разработку инвестиционных проектов с использованием синергических связей.
Recent efforts in Sri Lanka have shown success in reducing disease vectors in rice irrigated areas through synergistic linkages between the health, agriculture and irrigation sectors working with community-based participation. Недавние мероприятия в Шри-Ланке привели к успешному сокращению численности переносчиков болезней в районах выращивания риса на орошаемых площадях, чего удалось добиться благодаря налаживанию синергических связей между секторами здравоохранения, сельского хозяйства и ирригации при обеспечении широкого участия общественности.
Больше примеров...
Синергический (примеров 16)
A synergistic approach will be promoted in implementing all relevant activities set out in the budget. Синергический подход будет пропагандироваться в рамках осуществления всех соответствующих мероприятий, изложенных в бюджете.
Some also noted the synergistic effects of their phase-out efforts, such as climate co-benefits and strengthened procedures and security measures related to other controlled substances. Некоторые представители также отметили синергический эффект предпринимаемых ими усилий по поэтапному отказу, в частности сопутствующие выгоды для климата и усиление процедур и мер безопасности, связанных с другими регулируемыми веществами.
In order to achieve this, there is a need for a system-wide strategic approach, adequate decision-making platforms, a more synergistic approach among multilateral environmental agreements with environmental issues in common, and strong coordination through the Environment Management Group for which UNEP provides the secretariat. Для этого необходимы: общесистемный стратегический подход, надлежащие платформы принятия решений, более синергический подход в рамках взаимодействия многосторонних природоохранных соглашений, занимающихся общими экологическими вопросами, а также тесная координация по линии Группы по рациональному природопользованию, в отношении которой ЮНЕП обеспечивает секретариатские функции.
These efforts were mutually reinforcing and synergistic, as individual organizations sought to align internal reforms with system-wide coherence. Эти усилия имели взаимоподкрепляющий и синергический характер, поскольку каждая конкретная организация стремилась привести внутренние реформы в соответствие с общесистемной слаженностью.
Self-employed managers and top-level women employed in organizations operate within different frameworks of barriers and opportunities, but their functions and roles in economic decision-making overlap and are potentially synergistic. Самостоятельно занятые управляющие и женщины на высших руководящих должностях в организациях действуют в различных сложных или благоприятных условиях, однако их функции и задачи в процессе принятия экономических решений дублируют друг друга и могут носить синергический характер.
Больше примеров...
Синергическое (примеров 14)
Stressing the quality of non-core resources, he noted that cost recovery constituted the third pillar of the integrated budget, recognizing the need to view different funding sources together and their synergistic impact in terms of the quality of development results. Обращая особое внимание на качество неосновных ресурсов, он отметил, что возмещение расходов является третьим компонентом единого бюджета, признав необходимость рассматривать различные источники финансирования в совокупности и их синергическое воздействие с точки зрения качества результатов развития.
The integrated approach is a strategic, synergistic and innovative proposal to improve financing, which seeks to make full use of mainstreaming and industry involvement and to build on the best practices of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol and the Global Environment Facility. Комплексный подход представляет собой стратегическое, синергическое и инновационное предложение по улучшению финансирования, предусматривающее извлечение максимальной пользы из актуализации этого вопроса и привлечения промышленности, а также совершенствование передовых методов Многостороннего фонда для осуществления Монреальского протокола и Фонда глобальной окружающей среды.
The relationship between agriculture and environment could be viewed as conflicting (win - lose) or as synergistic (win - win). Взаимодействие сельского хозяйства с окружающей средой может рассматриваться как антагонистическое (выигрыш-проигрыш) либо как синергическое (обоюдный выигрыш).
A great majority of countries indicated - as a reflection of their support to this recommendation - the importance and relevance of taking into account, information relating to climate change and biodiversity in relation to synergistic effects with the Rio Conventions to address DLDD. В порядке поддержания данной рекомендации подавляющее большинство стран отметили важность и актуальность учета информации, касающейся изменения климата и биоразнообразия, которая позволяет установить синергическое взаимодействие с рио-де-жанейрскими конвенциями в интересах решения проблем ОДЗЗ.
Public land-use and land-management decisions are mainly taken at national and subnational levels, and so a UNCCD global monitoring and assessment strategy should be designed to be compatible and synergistic with these levels Решения по вопросам общественного землепользования и управления земельными ресурсами в основном принимаются на национальном и субнациональном уровнях, и поэтому при разработке глобальной стратегии осуществления мониторинга и оценки в рамках КБОООН следует обеспечивать ее согласованность и синергическое взаимодействие с этими уровнями
Больше примеров...
Синергические (примеров 13)
Many representatives stressed that global environmental problems were intertwined and that synergistic efforts were needed in response. Многие представители особо отметили, что глобальные экологические проблемы тесно взаимосвязаны и что необходимы синергические усилия по реагированию на них.
The number of initiatives in country programmes using synergistic approaches to increase financial flows and investments into SLM Число инициатив в программах по странам, в которых используются синергические подходы для увеличения объема финансовых потоков и инвестиций для целей УЗ
The secretariats of the UNCCD and CBD, in cooperation with the UNFCCC secretariat, organized a workshop on forests and forest ecosystems, which has been identified as an area where synergistic actions could be particularly effective. Секретариаты КБОООН и КБР в сотрудничестве с секретариатом РКИКООН организовали рабочее совещание по вопросу о лесах и лесных экосистемах, который был квалифицирован в качестве области, где синергические действия могут быть особенно эффективными.
Synergistic processes and practices: national climate processes, development planning, resource management and legislative frameworks Синергические процессы и практика: национальные процессы по вопросам изменения климата, планирование развития, управление ресурсами и законодательные рамки
CRIC 1 confirmed that a majority of affected country Parties undertook to incorporate the implementation of the Convention into existing environmental frameworks at the national level and/or sought synergistic approaches to implementation of action programmes. КРОК-1 подтвердил, что большинство затрагиваемых стран-участниц приняли меры по включению осуществления Конвенции в имеющиеся экологические платформы на национальном уровне и/или стремились применять синергические подходы к вопросам осуществления программ действий.
Больше примеров...
Синергической (примеров 9)
Central to this concept are targeted investments across the environmental, economic and social pillars of sustainable development in an integrated and synergistic manner. Центральную роль в этой концепции играют целевые инвестиции, осуществляемые на комплексной и синергической основе в экологический, экономический и социальный компоненты устойчивого развития.
Furthermore, the fact that the Kyoto Protocol Adaptation Fund is now operational opens up wider opportunities for collaboration, as programmes of adaptation to climate change now have to be developed and implemented in the most vulnerable affected countries, in a synergistic manner. Кроме того, тот факт, что Адаптивный фонд Киотского протокола теперь уже действует, открывает более широкие возможности для сотрудничества, поскольку программы адаптации к изменению климата в настоящее время должны разрабатываться и осуществляться в наиболее уязвимых затрагиваемых странах на синергической основе.
It has vital synergistic relationships with a range of global priorities already established by countries in the areas of environmental protection, human health, poverty alleviation, and sustainable development more broadly, as captured in WSSD 2020 goals and targets. Она находится в жизненно важной синергической взаимосвязи с целым рядом глобальных приоритетов, уже намеченных странами в таких областях, как охрана окружающей среды, здравоохранение, сокращение нищеты и устойчивое развитие в целом, которые нашли свое отражение в утвержденных ВВУР целях и целевых показателях на 2020 год.
Issues relating to the synergistic relationship between disaster risk reduction and climate change adaptation are outlined, along with strategies and policy measures to address the challenges that countries face when planning and delivering disaster risk reduction and climate change adaptation programmes. Обсуждаются вопросы, связанные с синергической взаимосвязью между уменьшением опасности бедствий и адаптацией к изменению климата, а также стратегии и программные меры для решения задач, с которыми страны сталкиваются при планировании и осуществлении программ уменьшения опасности бедствий и адаптации к изменению климата.
This is achieved through a synergistic approach of respective efforts so as to avoid duplication, especially in areas dealing with capacity-building and assistance facilitation. Это достигается благодаря синергической ориентированности их соответствующих усилий, призванной избегать дублирования, особенно в сферах, касающихся наращивания потенциала и облегчения получения помощи.
Больше примеров...
Синергическим (примеров 6)
The rules of the existing funds and instruments should be adapted to ensure that they encompass all relevant activities in a synergistic way. Правила существующих фондов и инструментов следует адаптировать для обеспечения того, чтобы они синергическим образом охватывали все соответствующие виды деятельности.
Points for collaborative action: Make the links between environment policies and global health visible in foreign policy engagements and exploit the synergistic potential of related policy processes. Рекомендации в отношении совместных действий: 7.1 В контексте внешнеполитической деятельности особо отразить взаимосвязь между осуществлением экологических стратегий и состоянием здоровья населения мира и воспользоваться синергическим потенциалом соответствующих политических процессов.
Several delegations supported the integration of both UNCDF local governance and microfinance activities into UNDP, considering it a synergistic option, in line with broader efforts at organizational consolidation in the United Nations family. Несколько делегаций поддержали идею о том, чтобы функции ФКРООН в области как местного управления, так и микрофинансирования были включены в деятельность ПРООН, считая, что это является синергическим вариантом, согласующимся с более глобальными усилиями системы Организации Объединенных Наций по организационной консолидации.
Mr. Kambuaya welcomed the representatives to Bali and expressed his Government's commitment to eliminating ozone-depleting substances and addressing climate change in a synergistic manner. Г-н Камбуая приветствовал представителей на Бали и выразил приверженность своего правительства делу ликвидации озоноразрушающих веществ и решения проблемы изменения климата синергическим образом.
It was thought that UV-B produced various synergistic reactions, including drought and high temperatures and, in the case of plants, an increase in cold hardiness and, of particular concern, a decrease in resistance to herbicides and pesticides. Считается, что воздействие УФ-Б ведет к различным синергическим реакциям, включая засуху и высокие температуры, а в случае растений - к повышению холодоустойчивости и, что вызывает особую озабоченность, - к уменьшению устойчивости к гербицидам и пестицидам.
Больше примеров...
Синергичного (примеров 1)
Больше примеров...
Синергического (примеров 29)
The work by UNCTAD on the poverty aspects of trade that has resulted from this synergistic in-house approach has not gone unnoticed by other international organizations. Деятельность ЮНКТАД, касающаяся связанных с торговлей аспектов борьбы с нищетой, которая является результатом данного синергического подхода, не осталась незамеченной другими международными организациями.
In the report, stating that the circle is not a forgery produced by some prankster, but is the result of synergistic action of an energy source unknown and intelligent , appear the names of Joan Podda and his father, Peter Podda. В докладе, где указывается, что круг не является подделкой, производимые некоторыми шалун, а в результате синергического действия неизвестного источника энергии и умный , приводятся имена Джоан Podda и его отец, Питер Podda.
Burkina Faso, Mali, Tanzania and Uganda held national level synergy workshops to support the work of the national level stakeholders, and to identify methods for further facilitating the development of the synergistic approach to the implementation of the conventions on sustainable development. Буркина-Фасо, Мали, Танзания и Уганда провели на национальном уровне рабочие совещания по вопросам синергизма с целью поддержки работы заинтересованных национальных субъектов и выявления методов дальнейшего содействия разработке синергического подхода к осуществлению конвенций, касающихся устойчивого развития.
Both convention parties and secretariats should look for partners that would also benefit from efforts in support of a convention and that are already developing approaches which could contribute to a synergistic approach to field implementation. Как стороны, так и секретариаты конвенций должны стремиться к поиску партнеров, которым также пошло бы на пользу осуществление усилий по поддержке конвенций и которые уже разрабатывают методы, способные усилить применение «синергического» подхода к деятельности на местах.
The promotion of synergy requires synergistic leadership. Die Förderung фон Синергия erfordert синергического Führung.
Больше примеров...
Обеспечению синергии (примеров 16)
Globally, 90 per cent of the affected country Parties would have a synergistic initiative by 2014. В глобальных масштабах к 2014 году инициативы по обеспечению синергии будут осуществляться в 90% затрагиваемых стран-Сторон.
There are currently 116 synergistic initiatives in 64 out of 89 affected country Parties countries. В настоящее время осуществляются 116 инициатив по обеспечению синергии в 64 из 89 затрагиваемых стран-Сторон.
All Eastern and Northern African countries already have at least one synergistic initiative; they have therefore reached the target. Все страны Восточной и Северной Африки уже осуществляют по крайней мере по одной инициативе по обеспечению синергии; таким образом, они достигли целевого параметра.
Taking 2009 as the reference year, out of 64 affected countries which have a synergistic initiative, 16 (or 25 per cent) were supported by developed country Parties. Если взять за базу 2009 год, то из 64 затрагиваемых стран, в которых осуществляются инициативы по обеспечению синергии, 16 странам (или 25%) была оказана поддержка со стороны развитых стран - Сторон.
LAC is also the only region where all the countries that do not yet have a synergistic initiative expressed their intention to establish one by 2014. ЛАК, кроме того, является единственным регионом, в котором все страны, еще не осуществляющие инициативы по обеспечению синергии, выразили намерение начать осуществление такой инициативы к 2014 году.
Больше примеров...