| So, I may have overestimated my sway with the Deputy Comptroller. | Возможно, я переоценил свое влияние на нашего главбуха. |
| Don't worry, I've got some sway with Cat Grant. | Не волнуйся, у меня есть некоторое влияние на Кэт Грант. |
| You're on the parish council, you must have some sway. | Раз уж ты в приходском совете, значит, влияние кое-какое у тебя должно быть. |
| When he steps down, he loses sway, that's when I get out. | Когда это случится, он потеряет влияние, тогда я и уйду. |
| In the 20th century, religious as well as moral experience as justification for religious beliefs still holds sway. | Тем не менее, в ХХ веке оправдание религиозных верований на основании религиозного и морального опыта сохранило своё влияние. |
| It had to be someone close to me in order to sway the OPR. | Это должен быть кто-то близкий ко мне, чтобы он мог повлиять на мнение ОПО. |
| It could sway a jury. | Оно может повлиять на присяжных. |
| I understand she has quite a sway over the boy. | Я так понимаю, она может повлиять на парня. |
| After election day, he further called upon all political entities to refrain from actions and statements that might sway the Independent High Electoral Commission. | В день после выборов он призвал далее все политические структуры воздерживаться от действий и заявлений, которые могут повлиять на решение Независимой высшей избирательной комиссии. |
| In addition, the speaker may use pathos and fear to sway the audience. | Кроме того, спикер может использовать апелляции к страху, для того чтобы повлиять на аудиторию. |
| Observers also noted that ISS had significantly increased their output of propaganda material in an attempt to sway disenfranchised locals and international jihadists to their side. | Наблюдатели также отметили, что боевики существенно увеличили выход агитационного материала в попытке склонить боеспособных жителей и международных джихадистов на свою сторону. |
| After his inability to sway Constantine to act against Bulgaria, Venizelos took a new route by allowing British and French troops to land in Thessaloniki, Macedonia in aid of Serbia, after their failed operation at Gallipoli. | После неудачной попытки склонить Константина к противодействию Болгарии, Венизелос предоставил английским и французским войскам плацдарм в Македонии для их подготовки к нападению на Галлиполи, Турция. |
| What? You got to sway Charlie. | Ты должен склонить Чарли на свою сторону. |
| We only need to sway another handful of senators, as long as they don't buckle to the threats. | Нам нужно лишь склонить на нашу сторону горсть сенаторов, пока они не поддались на угрозы. |
| By pressuring the jury, the judge is able to sway any fence-sitters towards voting guilty. | Воздействуя на присяжных, судья может склонить колеблющихся в выборе к обвинительному приговору. |
| But a small minority holds sway by means of terror and violence. | Но незначительное меньшинство держит власть посредством террора и насилия. |
| Later he visited the Mongol Great Khan Möngke Khan (1248-1257), who placed under his sway Greater Khorasan (present Afghanistan) and possibly region up to the Indus. | Позднее он посетил хана Мунке (1248-1257), который передал под его власть Большой Хорасан (современный Афганистан) и земли до Инда. |
| For example, in 1893, the Buryat Mongol physician Piotr Badmaev submitted a plan to Czar Alexander III for bringing parts of the Qing Empire under Russian sway, including Outer and Inner Mongolia and Tibet. | Так, в 1893 г. бурятский врач Петр Бадмаев представил императору Александру III план перехода под власть России некоторых частей Цинской империи, включая Внешнюю и Внутреннюю Монголию, а также Тибет. |
| As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. | Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. "Уайтхолл - английское правительство" |
| 'and continues to hold great sway within the government...' | 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...' |
| I need you to sway them. | Мне нужно, чтобы поколебать их. |
| I just thought it might sway your decision seeing that they are us. | Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы. |
| They argue that the defense will already have the opportunity to present evidence that could sway the jury's opinion for sentencing. | Они утверждают, что защита уже будет иметь возможность представить такие доказательства, которые могут поколебать мнения присяжных в вынесении приговора. |
| While often discussed, the Mozart/Tourette hypothesis has failed to sway mainstream opinion on this issue. | В то время как часто обсуждали, гипотеза Моцарта/ Туретта провалилась, не удалось поколебать господствующие мнения по этому вопросу. |
| He wanted to use you to sway my mind. | Он хотел использовать тебя, дабы поколебать мой разум. |
| They get all emotional, they sway. | Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться. |
| If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. | Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так. |
| You no longer need to sway to fall asleep? | Тебе больше не нужно раскачиваться, чтобы заснуть? |
| as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. | Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться. |
| You got to sway - sway with it. | Ты должен раскачиваться под песню. |
| Unable to sway the others, he decided to leave the school. | Он не смог убедить в этом остальных, и решил покинуть колледж. |
| They have failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. | Их усилия, направленные на то, чтобы убедить общественное мнение в необходимости отказаться от поддержки Национального собрания, потерпели провал. |
| I'm trying to save Charming P.D., Wayne, but after this, I may not be able to sway city council. | Я пытаюсь сохранить полицию Чарминга, но после этого у меня, может быть, не получится убедить совет. |
| Maybe Daryl can sway me. | Возможно, сможет меня убедить. |
| And I could not sway the higher ups. | Но мне не удалось убедить высокое начальство. |
| Question for my sister whose job it is to sway a jury. | Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью. |
| Can he sway them either way? | Он может влиять на их мнение? |
| For all that, the MKS probably won't have what it takes to sway drivers with enthusiast desires, but such a car could definitely slot nicely in the lineup. | Для всех, что, на МКС, вероятно, не будет иметь то, что он принимает влиять на водителей с энтузиастом пожелания, но такой автомобиль может определенно слот красиво в линейке. |
| Do not allow pity to sway your earnest integrity any longer. | Не позволяйте жалости влиять на Ваши суждения, всегда будьте справедливы. |
| Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. | Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя. |
| I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. | Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы. |
| Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. | Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда. |
| Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. | Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон. |
| This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. | Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение. |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | Высокие здания могут качаться при сильном ветре. |
| The room started to sway, to shiver and creak. | Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть. |
| Someone had spoken to him about the elasticity of the building and the fact that the wind could cause the towers to sway. | Кто-то поговорил с ним об эластичности здания и о том, что ветер может заставить башни качаться. |
| But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. | Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать. |
| I've seen what you can do, and what you can do is stand in the back, sway, and sing very, very quietly. | Я видела, что ты умеешь, а ты можешь только держаться позади, качаться в такт, и тихо-тихо подпевать. |
| So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. | До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным. |
| If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? | Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин? |
| In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". | В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить». |
| Now, I want you to sway to the beat. | Вам нужно раскачивать ими в ритм. |
| Two years later, they announced the availability of another EP, Sway. | Спустя два года состоялся релиз второго ЕР, Sway. |
| During an interview with Sway in the Morning in February 2012, Ciara revealed that she would be taking her time recording her fifth studio album. | Во время интервью с Sway in the Morning в феврале 2012 года, Сиара рассказала, что она приступает к записи своего пятого студийного альбома. |
| The word "Sway" is also symbolic of the four band members, as the word has four letters. | Слово «Sway» также обозначает четырёх участников группы, так как состоит из четырёх букв. |
| The album's title track, "Sway" was released to radio as the third single on February 11, 2014 and a video, directed by Bongani Mlambo was released April 23, 2014. | Заглавный сингл с альбома «Sway» был выпущен на радио 11 февраля 2014 года, а 23 апреля вышло видео, режиссёром которого выступил Бонгани Мламбо. |
| On October 22, 2010, debuted the music video for "Sink/Let It Sway" directed by Brook Linder. | 22 октября 2010 года, на сайте дебютировал клип на песню «Sink/ Let It Sway» режиссёры Брука Линдера. |
| And Sway, he lost his whole family. | И Свэй, он потерял всю семью. |
| I know you guys felt it, because your boy Sway felt it. | Знаю, вы заценили, потому что Свэй, ваш покорный, в отключке. |
| Because I'm Mark Sway. | Потому что я Марк Свэй. |
| Sway was hit first, and severed in two at her torso. | Свэй была первой, и была разрублена пополам в районе торса. |
| Is young master Sway all ready? | Юный Марк Свэй готов? |
| REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? | Вы приехали для допроса Марка Свэя? |
| And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? | И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери? |
| Dom, you remember my boy Sway? | Дом, помнишь старину Свэя? |
| We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. | Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера. |
| Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! | Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда! |
| Sway will then be fully operational! | Свей будет функционировать на полную! |
| Sway, look at me. | Свей, посмотри на меня. |