| It's well known you hold considerable sway with them. | Всем известно, что ты имеешь значительное влияние на них. |
| Much depends on whether the West retains its sway in other parts of the world. | Многое зависит от того, сумеет ли Запад удержать свое влияние в других частях мира. |
| In that regard, members of the Committee, together with the delegation, could try to come up with some creative ideas on how to sway the legislature. | В этой связи члены Комитета вместе с делегацией могут попытаться выступить с некоторыми творческими идеями о том, как оказать влияние на законодательную систему. |
| He's got a lot of sway with the pro-Caucasian caucus. | Он имеет большое влияние на движения за белую расу. |
| If you feel she's a continuing threat, it could have considerable sway. | Если ты все ещё считаешь её угрозой, это может оказать существенное влияние. |
| Please don't let my generosity sway you when you're assigning characters. | Пожалуйста, не позволяйте моей щедрости повлиять на вас, когда будете распределять персонажей. Крабовое суфле? |
| Did you hope to sway public opinion? | Вы надеялись повлиять на общественное мнение? |
| Now I'm not trying to sway you either way, but when you get up from that ottoman, I'd go get a pregnancy test. | Ни в коей мере не хочу повлиять на вас, но когда встанешь с этого дивана, я бы, на твоём месте, сделала тест на беременность. |
| As the Bishop's representative, I can sway the election. | Как представитель епископа, я могу повлиять на выборы. |
| But don't think that you, a woman, even a queen, can walk into the council's chamber and sway the minds of men. | Но не думай, что... женщина, пусть и царица... может войти в зал совета и повлиять на волю мужчин. |
| Then we'll just have to sway them in our favor... by any means necessary. | Тогда мы просто должны склонить их в свою пользу... любыми средствами. |
| And you attempted to sway him in favour of temperance? | И вы пытались склонить его в пользу сухого закона? |
| After his inability to sway Constantine to act against Bulgaria, Venizelos took a new route by allowing British and French troops to land in Thessaloniki, Macedonia in aid of Serbia, after their failed operation at Gallipoli. | После неудачной попытки склонить Константина к противодействию Болгарии, Венизелос предоставил английским и французским войскам плацдарм в Македонии для их подготовки к нападению на Галлиполи, Турция. |
| We only need to sway another handful of senators, as long as they don't buckle to the threats. | Нам нужно лишь склонить на нашу сторону горсть сенаторов, пока они не поддались на угрозы. |
| The names of those on the island who could be made allies, those who would be harder to sway. | Иментехна острове, которыхможно превратить в союзников, итех, которыхбудет труднее склонить на мою сторону. |
| Turns out the old pirate really did have sway with his old crew. | Как выяснилось, старый пират и правда имел власть в своей старой команде. |
| You held sway over the entire firm. | У вас есть власть над всей фирмой. |
| I'm not a Trag anymore, but I have sway over them. | Я больше не Траг, но у меня есть над ними власть. |
| As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. | Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. "Уайтхолл - английское правительство" |
| Burr is envious of Hamilton's sway in the government and wishes he had similar power ("The Room Where It Happens"). | Бёрр завидует возможностям Гамильтона и мечтает обрести такую же власть («The Room Where It Happens»). |
| I just thought it might sway your decision seeing that they are us. | Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы. |
| Some opponents of legalized abortion view the term "reproductive rights" as a euphemism to sway emotions in favor of abortion. | Противники легализации абортов считают термин «репродуктивные права» эвфемизмом, позволяющим поколебать эмоции в пользу абортов. |
| While often discussed, the Mozart/Tourette hypothesis has failed to sway mainstream opinion on this issue. | В то время как часто обсуждали, гипотеза Моцарта/ Туретта провалилась, не удалось поколебать господствующие мнения по этому вопросу. |
| He wanted to use you to sway my mind. | Он хотел использовать тебя, дабы поколебать мой разум. |
| In the end, though the Holy See expressed general reservations to the health section of the Platform for Action, the delegation was unable to sway States Members of the United Nations and the Platform was adopted by consensus. | В конечном счете, хотя Святой Престол выразил общие оговорки в отношении раздела Платформы действий, касающегося охраны здоровья, делегация не смогла поколебать решимость государств - членов Организации Объединенных Наций, и Платформа была принята на основе консенсуса. |
| But then you joined the Glee Club, and became lost, forced to sway in the background. | Но потом ты присоединилась к хору и стала потерянной, тебе пришлось раскачиваться на заднем плане. |
| If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. | Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так. |
| You no longer need to sway to fall asleep? | Тебе больше не нужно раскачиваться, чтобы заснуть? |
| as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. | Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться. |
| And now we're going to sway from side to side. | а теперь мы будем раскачиваться из стороны в сторону, и из стороны в сторону. |
| Unable to sway the others, he decided to leave the school. | Он не смог убедить в этом остальных, и решил покинуть колледж. |
| They have failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. | Их усилия, направленные на то, чтобы убедить общественное мнение в необходимости отказаться от поддержки Национального собрания, потерпели провал. |
| Putting the personal and party interest over the national interest, they failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. | Поставив свои личные и партийные интересы выше национальных, они так и не смогли осуществить свой замысел - убедить общественность отказаться от поддержки Национальной конференции. |
| Maybe Daryl can sway me. | Возможно, сможет меня убедить. |
| And I could not sway the higher ups. | Но мне не удалось убедить высокое начальство. |
| I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends. | Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях. |
| Question for my sister whose job it is to sway a jury. | Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью. |
| Can he sway them either way? | Он может влиять на их мнение? |
| Do not allow pity to sway your earnest integrity any longer. | Не позволяйте жалости влиять на Ваши суждения, всегда будьте справедливы. |
| Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. | Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя. |
| I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. | Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы. |
| Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. | Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда. |
| Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. | Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон. |
| This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. | Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение. |
| Tall buildings may sway in a strong wind. | Высокие здания могут качаться при сильном ветре. |
| The room started to sway, to shiver and creak. | Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть. |
| But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. | Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать. |
| I've seen what you can do, and what you can do is stand in the back, sway, and sing very, very quietly. | Я видела, что ты умеешь, а ты можешь только держаться позади, качаться в такт, и тихо-тихо подпевать. |
| Look at him sway. | Посмотреть, как он будет качаться. |
| So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. | До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным. |
| If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? | Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин? |
| In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". | В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить». |
| Now, I want you to sway to the beat. | Вам нужно раскачивать ими в ритм. |
| Three years later, in 2018, she released her third album, Sway. | Три года спустя, в 2018 году, выходит третий альбом певицы - Sway. |
| During an interview with Sway in the Morning in February 2012, Ciara revealed that she would be taking her time recording her fifth studio album. | Во время интервью с Sway in the Morning в феврале 2012 года, Сиара рассказала, что она приступает к записи своего пятого студийного альбома. |
| The word "Sway" is also symbolic of the four band members, as the word has four letters. | Слово «Sway» также обозначает четырёх участников группы, так как состоит из четырёх букв. |
| In the same year, she recorded a Spanish version of the song "Sway", called "Quién Será", for her film Shall We Dance? (2004), but the English version recorded by Pussycat Dolls was used instead. | В этом же году Лопес записала испаноязычную версию песни «Sway» «Quién Será» для фильма «Давайте потанцуем», но вместо неё была использована англоязычная версия, записанная группой Pussycat Dolls. |
| Photos has Microsoft Sway integration and can use selected photos as a source for creating a Sway project. | «Фотографии» имеет интеграцию с Microsoft Sway и может использовать выбранные фотографии в качестве источника для создания проекта Sway. |
| Dr. Greenway wants to start you on Valium, Mrs. Sway. | Доктор просит вас принять успокоительное, миссис Свэй. |
| You a big man with a gun, Mark Sway? | Ты - большой человек с оружием, Марк Свэй? |
| I know you guys felt it, because your boy Sway felt it. | Знаю, вы заценили, потому что Свэй, ваш покорный, в отключке. |
| Because I'm Mark Sway. | Потому что я Марк Свэй. |
| Vulcan subconsciously uses the absorbed powers of Petra and Sway to manipulate the X-Men, and figures out the truth of the mystery behind the missing team of X-Men that were lost on Krakoa. | Вулкан подсознательно использовал полученные от Петры и Свэй способности для манипуляции Людьми Икс, и выяснил правду о загадке пропажи команды Людей Икс на Кракоа. |
| REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? | Вы приехали для допроса Марка Свэя? |
| And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? | И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери? |
| Dom, you remember my boy Sway? | Дом, помнишь старину Свэя? |
| We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. | Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера. |
| Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! | Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда! |
| Sway will then be fully operational! | Свей будет функционировать на полную! |
| Sway, look at me. | Свей, посмотри на меня. |