Английский - русский
Перевод слова Sway

Перевод sway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влияние (примеров 44)
Well, hopefully, she'd have some sway over her boyfriend. Ну, надеюсь, она имеет некоторое влияние на своего парня.
I told you Brenner has sway. Я говорил тебе, Бреннер имеет влияние.
You seem to have some sway over her. Похоже, ты имеешь на неё какое-то влияние.
In 1600 the Ottoman Empire controlled almost all the Middle East, the Ming dynasty ruled China, and the Mughal Empire held sway over India. В 1600 г. Османская империя контролировала почти весь Средний Восток, династия Мин правила Китаем, а империя Великих Моголов удерживала влияние в Индии.
Do international relations sway domestic politics, or are they influenced by them? Оказывают ли международные отношения влияние на внутреннюю политику, или же они находятся под ее влиянием?
Больше примеров...
Повлиять на (примеров 32)
If you want to sway public opinion, you spread the truth. Если хочешь повлиять на общественное мнение, распространяй правду.
You think I can sway the generals. Вы думаете, я могу повлиять на генералов?
Vainly attempted to sway, as he once did the destinies of a nation that had ceased to listen to him ceased to trust him. Он тщетно пытался повлиять на судьбу нации, она перестала слушать его, перестала верить.
After election day, he further called upon all political entities to refrain from actions and statements that might sway the Independent High Electoral Commission. В день после выборов он призвал далее все политические структуры воздерживаться от действий и заявлений, которые могут повлиять на решение Независимой высшей избирательной комиссии.
But don't think that you, a woman, even a queen, can walk into the council's chamber and sway the minds of men. Но не думай, что... женщина, пусть и царица... может войти в зал совета и повлиять на волю мужчин.
Больше примеров...
Склонить (примеров 18)
And now with Jax working with him, figured I could use it to help sway the club my way. А раз Джекс с ним теперь работает, я смог бы использовать это, чтобы склонить клуб на свою сторону.
For the next 40 years, Holand struggled to sway public and scholarly opinion about the Runestone, writing articles and several books. В течение последующих 40 лет Холанд изо всех сил пытался склонить общественное мнение на свою сторону, написав несколько статей и книг на эту тему.
What? You got to sway Charlie. Ты должен склонить Чарли на свою сторону.
Because you were doing all you could to sway the Vatican towards tolerance, because, finally, we were as one? Потому что ты делал все чтобы суметь склонить Ватикан к толерантности Потому что, наконец то Мы были как одно целое?
By pressuring the jury, the judge is able to sway any fence-sitters towards voting guilty. Воздействуя на присяжных, судья может склонить колеблющихся в выборе к обвинительному приговору.
Больше примеров...
Власть (примеров 16)
Turns out the old pirate really did have sway with his old crew. Как выяснилось, старый пират и правда имел власть в своей старой команде.
Refusal of the Tribunal's jurisdiction is an attempt to avoid the criminal prosecution of leaders who, unfortunately, continue to hold effective sway. Отказ признать юрисдикцию Трибунала - это попытка избежать уголовного преследования лидеров, которые, к сожалению, продолжают сохранять реальную власть.
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. "Уайтхолл - английское правительство"
'and continues to hold great sway within the government...' 'и продолжающий держать власть вместе с правительством...'
Burr is envious of Hamilton's sway in the government and wishes he had similar power ("The Room Where It Happens"). Бёрр завидует возможностям Гамильтона и мечтает обрести такую же власть («The Room Where It Happens»).
Больше примеров...
Поколебать (примеров 11)
I just thought it might sway your decision seeing that they are us. Я просто думаю, что это может поколебать ваше решение поскольку они - это мы.
Some opponents of legalized abortion view the term "reproductive rights" as a euphemism to sway emotions in favor of abortion. Противники легализации абортов считают термин «репродуктивные права» эвфемизмом, позволяющим поколебать эмоции в пользу абортов.
They argue that the defense will already have the opportunity to present evidence that could sway the jury's opinion for sentencing. Они утверждают, что защита уже будет иметь возможность представить такие доказательства, которые могут поколебать мнения присяжных в вынесении приговора.
And, after you've known me a while, you'll see... once I decide to act, nothing can sway me. И коль скоро вам довелось узнать меня, вы убедитесь... раз уж я взялась за дело - ничто не сможет поколебать меня.
In the end, though the Holy See expressed general reservations to the health section of the Platform for Action, the delegation was unable to sway States Members of the United Nations and the Platform was adopted by consensus. В конечном счете, хотя Святой Престол выразил общие оговорки в отношении раздела Платформы действий, касающегося охраны здоровья, делегация не смогла поколебать решимость государств - членов Организации Объединенных Наций, и Платформа была принята на основе консенсуса.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 7)
They get all emotional, they sway. Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться.
If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так.
You no longer need to sway to fall asleep? Тебе больше не нужно раскачиваться, чтобы заснуть?
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
You got to sway - sway with it. Ты должен раскачиваться под песню.
Больше примеров...
Убедить (примеров 8)
Unable to sway the others, he decided to leave the school. Он не смог убедить в этом остальных, и решил покинуть колледж.
They have failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. Их усилия, направленные на то, чтобы убедить общественное мнение в необходимости отказаться от поддержки Национального собрания, потерпели провал.
So Conrad used Paul's silver tongue to sway the undecided? Значит Конрад использовал красноречие Пола, чтобы убедить колеблющихся?
Putting the personal and party interest over the national interest, they failed in their bid to sway public opinion away from supporting the National Convention. Поставив свои личные и партийные интересы выше национальных, они так и не смогли осуществить свой замысел - убедить общественность отказаться от поддержки Национальной конференции.
To sway him to your cause of wedding Varinius. Чтобы убедить его в том, что тебе необходимо выйти замуж за Вариния.
Больше примеров...
Влиять на (примеров 6)
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends. Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Question for my sister whose job it is to sway a jury. Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью.
Can he sway them either way? Он может влиять на их мнение?
For all that, the MKS probably won't have what it takes to sway drivers with enthusiast desires, but such a car could definitely slot nicely in the lineup. Для всех, что, на МКС, вероятно, не будет иметь то, что он принимает влиять на водителей с энтузиастом пожелания, но такой автомобиль может определенно слот красиво в линейке.
Do not allow pity to sway your earnest integrity any longer. Не позволяйте жалости влиять на Ваши суждения, всегда будьте справедливы.
Больше примеров...
Перетянуть (примеров 4)
I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы.
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон.
This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение.
Больше примеров...
Качаться (примеров 6)
Tall buildings may sway in a strong wind. Высокие здания могут качаться при сильном ветре.
The room started to sway, to shiver and creak. Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать.
I've seen what you can do, and what you can do is stand in the back, sway, and sing very, very quietly. Я видела, что ты умеешь, а ты можешь только держаться позади, качаться в такт, и тихо-тихо подпевать.
Look at him sway. Посмотреть, как он будет качаться.
Больше примеров...
Колебаться (примеров 2)
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин?
Больше примеров...
Раскачивать (примеров 2)
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить».
Now, I want you to sway to the beat. Вам нужно раскачивать ими в ритм.
Больше примеров...
Sway (примеров 10)
Three years later, in 2018, she released her third album, Sway. Три года спустя, в 2018 году, выходит третий альбом певицы - Sway.
Two years later, they announced the availability of another EP, Sway. Спустя два года состоялся релиз второго ЕР, Sway.
In the same year, she recorded a Spanish version of the song "Sway", called "Quién Será", for her film Shall We Dance? (2004), but the English version recorded by Pussycat Dolls was used instead. В этом же году Лопес записала испаноязычную версию песни «Sway» «Quién Será» для фильма «Давайте потанцуем», но вместо неё была использована англоязычная версия, записанная группой Pussycat Dolls.
The album's title track, "Sway" was released to radio as the third single on February 11, 2014 and a video, directed by Bongani Mlambo was released April 23, 2014. Заглавный сингл с альбома «Sway» был выпущен на радио 11 февраля 2014 года, а 23 апреля вышло видео, режиссёром которого выступил Бонгани Мламбо.
On October 22, 2010, debuted the music video for "Sink/Let It Sway" directed by Brook Linder. 22 октября 2010 года, на сайте дебютировал клип на песню «Sink/ Let It Sway» режиссёры Брука Линдера.
Больше примеров...
Свэй (примеров 17)
Say that again, Sway. It's crazy here, baby. Ещё раз, Свэй, тут сумасшедший дом.
My man Sway, what's up? Свэй, старик, как оно?
After being swallowed by the soil of Krakoa, he absorbed the powers of his teammates Sway, Darwin, and Petra, giving him their powers of time manipulation, physical adaptation, and earth manipulation respectively. После того, как Кракоа проглотил Вулкана с командой, он поглотил способности своих товарищей Свэй, Петры и Дарвина, что дало ему возможность манипулировать временем, землей и адаптироваться соответственно.
Vulcan became part of a team of X-Men formed by Petra, Darwin, and Sway that attempted to rescue the original X-Men from the sentient island Krakoa. Он стал частью команды Людей Икс, сформированной Петрой, Дарвином и Свэй для спасения оригинальной команды Людей Икс с Кракоа.
Congratulations, Miss Sway. Поздравляем, мисс Свэй.
Больше примеров...
Свэя (примеров 3)
REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? Вы приехали для допроса Марка Свэя?
And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери?
Dom, you remember my boy Sway? Дом, помнишь старину Свэя?
Больше примеров...
Свей (примеров 4)
We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера.
Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда!
Sway will then be fully operational! Свей будет функционировать на полную!
Sway, look at me. Свей, посмотри на меня.
Больше примеров...