Английский - русский
Перевод слова Sway

Перевод sway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Влияние (примеров 44)
You seem to have some sway over her. Похоже, ты имеешь на неё какое-то влияние.
In that connection, special attention should be given to certain regions of the world where xenophobia held sway. В этой связи особого внимания заслуживают определенные регионы мира, где сильно влияние ксенофобии.
Do international relations sway domestic politics, or are they influenced by them? Оказывают ли международные отношения влияние на внутреннюю политику, или же они находятся под ее влиянием?
Why would I have any sway with the Enterprise Committee? Какое я могу оказать влияние на Комитет по предпринимательству?
He has a lot of sway with Koepke and Talbot on the Energy Committee, however... У него огромное влияние на Копке и Талбота в комитете по энергетике, однако...
Больше примеров...
Повлиять на (примеров 32)
If you want to sway public opinion, you spread the truth. Если хочешь повлиять на общественное мнение, распространяй правду.
If we can establish a consistent pattern, it would help sway the jury. Если мы можем установить модель поведения, это может повлиять на присяжных.
You think I can sway the generals. Вы думаете, я могу повлиять на генералов?
You extend invitation not to counsel grief, but to maneuver me to sway my brother's position. Ты прислала приглашение, не для того, чтобы разделить скорбь, а чтобы использовать меня и повлиять на позицию брата.
It could sway a jury. Оно может повлиять на присяжных.
Больше примеров...
Склонить (примеров 18)
We were able to sway Rebecca Sherman to our side. Мы же смогли склонить Ребекку Шерман на нашу сторону.
Then we'll just have to sway them in our favor... by any means necessary. Тогда мы просто должны склонить их в свою пользу... любыми средствами.
It was a gradual process in which more sympathetic, albeit firm, US engagement might have helped sway Japan in a different direction. Оно было достигнуто в результате постепенного процесса, в котором более сочувственное, пусть и не менее решительное, участие США могло бы помочь склонить Японию к действиям в ином направлении.
After his inability to sway Constantine to act against Bulgaria, Venizelos took a new route by allowing British and French troops to land in Thessaloniki, Macedonia in aid of Serbia, after their failed operation at Gallipoli. После неудачной попытки склонить Константина к противодействию Болгарии, Венизелос предоставил английским и французским войскам плацдарм в Македонии для их подготовки к нападению на Галлиполи, Турция.
to sway the jury. чтобы склонить присяжных на свою сторону.
Больше примеров...
Власть (примеров 16)
You held sway over the entire firm. У вас есть власть над всей фирмой.
Having enjoyed virtual self-rule since then, they will fiercely resist falling back under the sway of the Pashtuns, who have ruled the country for most of its history. Поскольку с тех пор у них имеется реальное самоуправление, они будут яростно сопротивляться обратному попаданию под власть пуштунов, которые правили страной в течение большей части ее истории.
As I'm sure you're aware, my father the earl holds great sway amongst his peers in Whitehall. Я уверен вы знаете, что отец, граф, имеет огромную власть среди аристократов в Уайтхолле. "Уайтхолл - английское правительство"
Is any reminder needed that President Al-Bashir's unavowed intention is to overthrow the legitimate authorities in Chad so as to install a regime under his sway? Нужно ли напоминать о том, что тайный замысел президента аль-Башира состоит в том, чтобы свергнуть законную власть в Чаде и установить подконтрольный ему режим?
Burr is envious of Hamilton's sway in the government and wishes he had similar power ("The Room Where It Happens"). Бёрр завидует возможностям Гамильтона и мечтает обрести такую же власть («The Room Where It Happens»).
Больше примеров...
Поколебать (примеров 11)
Some opponents of legalized abortion view the term "reproductive rights" as a euphemism to sway emotions in favor of abortion. Противники легализации абортов считают термин «репродуктивные права» эвфемизмом, позволяющим поколебать эмоции в пользу абортов.
They argue that the defense will already have the opportunity to present evidence that could sway the jury's opinion for sentencing. Они утверждают, что защита уже будет иметь возможность представить такие доказательства, которые могут поколебать мнения присяжных в вынесении приговора.
Now, it seems, his son has able to sway you into trusting him the way his father swayed Quilok. Теперь, кажется, его сын способен поколебать ваше доверие к нему так же как его отец поколебал Квилока.
He wanted to use you to sway my mind. Он хотел использовать тебя, дабы поколебать мой разум.
In the end, though the Holy See expressed general reservations to the health section of the Platform for Action, the delegation was unable to sway States Members of the United Nations and the Platform was adopted by consensus. В конечном счете, хотя Святой Престол выразил общие оговорки в отношении раздела Платформы действий, касающегося охраны здоровья, делегация не смогла поколебать решимость государств - членов Организации Объединенных Наций, и Платформа была принята на основе консенсуса.
Больше примеров...
Раскачиваться (примеров 7)
They get all emotional, they sway. Они такие эмоциональные, начинают раскачиваться.
If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так.
as the cables fail, the deck and railings begin to warp and sway. Когда не выдержали тросы, настил и перила начали деформироваться и раскачиваться.
And now we're going to sway from side to side. а теперь мы будем раскачиваться из стороны в сторону, и из стороны в сторону.
You got to sway - sway with it. Ты должен раскачиваться под песню.
Больше примеров...
Убедить (примеров 8)
So Conrad used Paul's silver tongue to sway the undecided? Значит Конрад использовал красноречие Пола, чтобы убедить колеблющихся?
I'm trying to save Charming P.D., Wayne, but after this, I may not be able to sway city council. Я пытаюсь сохранить полицию Чарминга, но после этого у меня, может быть, не получится убедить совет.
Maybe Daryl can sway me. Возможно, сможет меня убедить.
To sway him to your cause of wedding Varinius. Чтобы убедить его в том, что тебе необходимо выйти замуж за Вариния.
And I could not sway the higher ups. Но мне не удалось убедить высокое начальство.
Больше примеров...
Влиять на (примеров 6)
I just don't want to sway Rachel's opinion about her boyfriends. Я не хочу влиять на мнение Рейчел о ее парнях.
Question for my sister whose job it is to sway a jury. Вопросик сестре, работа которой заключается в том, чтобы влиять на судью.
Can he sway them either way? Он может влиять на их мнение?
Do not allow pity to sway your earnest integrity any longer. Не позволяйте жалости влиять на Ваши суждения, всегда будьте справедливы.
Don't let her rosy cheeks and saucer eyes sway you. Не позволяй ее розовым щекам и большим глазам так влиять на тебя.
Больше примеров...
Перетянуть (примеров 4)
I can't believe Fred managed to sway Angel back to the dark side. Не могу поверить, что маленькая Фред смогла перетянуть Ангела на сторону тьмы.
Liam can't sway him to the beast side, Cat, not anymore. Лиам не может перетянуть его на звериную сторону, Кэт, никогда.
Most of the Republicans we know doesn't like this bill and President Bush, I mean he's in the position now of trying to sway public opinion... and build support for it. Большинству республиканцев, как мы знаем, не нравится этот закон и президент Буш, сейчас он пытается перетянуть общественное мнение в свою пользу, чтобы поддержать этот закон.
This has to be managed carefully or the privacy fundamentalists could sway public opinion. Это нужно делать крайне осмотрительно, ибо в противном случае фундаментальные приверженцы неприкосновенности частной жизни могут перетянуть на свою сторону общественное мнение.
Больше примеров...
Качаться (примеров 6)
Tall buildings may sway in a strong wind. Высокие здания могут качаться при сильном ветре.
The room started to sway, to shiver and creak. Его комната начала качаться, дрожать и скрипеть.
Someone had spoken to him about the elasticity of the building and the fact that the wind could cause the towers to sway. Кто-то поговорил с ним об эластичности здания и о том, что ветер может заставить башни качаться.
But if you got a band, maybe people could dance, as opposed to sway. Но если ты пригласишь группу, люди смогут не качаться, а танцевать.
I've seen what you can do, and what you can do is stand in the back, sway, and sing very, very quietly. Я видела, что ты умеешь, а ты можешь только держаться позади, качаться в такт, и тихо-тихо подпевать.
Больше примеров...
Колебаться (примеров 2)
So long as the EU continues to sway between integration and containment, it will continue to appear to the Kremlin as weak and directionless. До тех пор, пока ЕС будет продолжать колебаться между интеграцией и сдерживанием, он так и будет казаться Кремлю слабым и бесцельным.
If you can't stand firm either, but sway like this, then who can I, who can Haeshin trust in? Если начнешь колебаться и не будешь решительной, кто станет опорой Хэшин?
Больше примеров...
Раскачивать (примеров 2)
In the vocabulary of the Yugoslav Academy, as well as in the etymological dictionary of Slavic languages, the word gibanica is a derivative of the Croatian verb gíbati and Serbian verb rибaTи, which means "to fold; sway, swing, rock". В словаре Югославской академии, а также в этимологическом словаре славянских языков слово «гибаница» определяется как производное от сербского глагола «гибати», означающего «сгибать», «раскачивать», «шевелить».
Now, I want you to sway to the beat. Вам нужно раскачивать ими в ритм.
Больше примеров...
Sway (примеров 10)
Three years later, in 2018, she released her third album, Sway. Три года спустя, в 2018 году, выходит третий альбом певицы - Sway.
Two years later, they announced the availability of another EP, Sway. Спустя два года состоялся релиз второго ЕР, Sway.
During an interview with Sway in the Morning in February 2012, Ciara revealed that she would be taking her time recording her fifth studio album. Во время интервью с Sway in the Morning в феврале 2012 года, Сиара рассказала, что она приступает к записи своего пятого студийного альбома.
In the same year, she recorded a Spanish version of the song "Sway", called "Quién Será", for her film Shall We Dance? (2004), but the English version recorded by Pussycat Dolls was used instead. В этом же году Лопес записала испаноязычную версию песни «Sway» «Quién Será» для фильма «Давайте потанцуем», но вместо неё была использована англоязычная версия, записанная группой Pussycat Dolls.
On October 22, 2010, debuted the music video for "Sink/Let It Sway" directed by Brook Linder. 22 октября 2010 года, на сайте дебютировал клип на песню «Sink/ Let It Sway» режиссёры Брука Линдера.
Больше примеров...
Свэй (примеров 17)
Say that again, Sway. It's crazy here, baby. Ещё раз, Свэй, тут сумасшедший дом.
My man Sway, what's up? Свэй, старик, как оно?
You a big man with a gun, Mark Sway? Ты - большой человек с оружием, Марк Свэй?
After being swallowed by the soil of Krakoa, he absorbed the powers of his teammates Sway, Darwin, and Petra, giving him their powers of time manipulation, physical adaptation, and earth manipulation respectively. После того, как Кракоа проглотил Вулкана с командой, он поглотил способности своих товарищей Свэй, Петры и Дарвина, что дало ему возможность манипулировать временем, землей и адаптироваться соответственно.
Vulcan became part of a team of X-Men formed by Petra, Darwin, and Sway that attempted to rescue the original X-Men from the sentient island Krakoa. Он стал частью команды Людей Икс, сформированной Петрой, Дарвином и Свэй для спасения оригинальной команды Людей Икс с Кракоа.
Больше примеров...
Свэя (примеров 3)
REPORTER 1: Are you here to question Mark Sway? Вы приехали для допроса Марка Свэя?
And did you ask either Mark Sway or his mother before doing so? И у вас было разрешение Марка Свэя или его матери?
Dom, you remember my boy Sway? Дом, помнишь старину Свэя?
Больше примеров...
Свей (примеров 4)
We're going to finish with a track from the main man Sway, our special guest who we hijacked from Topher Kiefer today. Мы закончим треком от крутого чувака Свей, нашего особого гостя, которого мы сегодня угнали у Тофера Кифера.
Sway, the secret weapon that will lead to Westwood's imminent defeat! Свей - секретное оружие, которое приведет к неминуемому поражению Вествуда!
Sway will then be fully operational! Свей будет функционировать на полную!
Sway, look at me. Свей, посмотри на меня.
Больше примеров...