Enjoy additional comfort and exclusive amenities in the elegant surroundings of the Imperial Club. |
Насладитесь повышенным комфортом, эксклюзивными услугами и элегантной обстановкой Imperial Club. |
Itchycoo Bar and Kitchen restaurant provides a sharing platter menu, in chic surroundings. |
В ресторане Itchycoo Bar and Kitchen с шикарной обстановкой Вы можете заказать большое блюдо, которое можно разделить с друзьями. |
A balance must be struck between austere surroundings and decent conditions, which involves providing living accommodation and facilities which are secure, hygienic and adequate for their purpose. |
Необходимо найти баланс между жесткой обстановкой и пристойными условиями, что предполагает обеспечение условий размещения и удобств, которые для этой цели надежны, гигиеничны и адекватны. |
Frequently, assailants have been identified simply as "masked men", and witness interviews by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have indicated that the "masked men" have exhibited signs of unfamiliarity with their immediate surroundings. |
Все чаще совершающие нападения лица опознаются просто как "люди в масках", а из проведенных Управлением Верховного комиссара по правам человека бесед с очевидцами следует, что имеются признаки того, что "люди в масках" незнакомы с окружающей их обстановкой. |
I can blend into my surroundings. |
Я сливаюсь с обстановкой. |
You know, some people think that ghosts are just replays. Traumatic events recorded into their surroundings... |
Некоторые полагают, что призраки - это воспроизведение драматических событий, запечатлённых обстановкой... временем. |
You know, Doctor if your machine would blend in with its surroundings people wouldn't be able to find it. |
Ты знаешь, Доктор, если бы твоя машина сливалась с обстановкой, её не смогли бы найти. |
Or the boy is lost and disoriented by his surroundings. |
Или мальчик потерялся и дезориентирован окружающей обстановкой. |
It is unimaginable, in the State party's opinion, that during a detention of almost two months, he would not have investigated his surroundings. |
По мнению государства-участника, трудно представить, чтобы почти за два месяца заключения заявитель не ознакомился с окружающей обстановкой. |
The draft policy addresses five priority areas: immediate protection, surveillance of immediate surroundings, improved surveillance of the local tactical environment, improved regional surveillance and information management. |
В проекте директивы рассматривается пять приоритетных областей: обеспечение непосредственной охраны, наблюдение за обстановкой в непосредственной близости от расположения миссии, усиленное наблюдение за местными тактическими условиями работы, усиленное наблюдение за обстановкой в регионе и управление информацией. |
In driving a motor vehicle, it is the driver who observes the surroundings and the running condition of his/her vehicle, while making judgments for appropriate driving responses and operating the steering wheel, acceleration pedal and brake accordingly in the conventional driving system (Figure 1). |
При использовании традиционной системы управления транспортным средством водитель должен следить за окружающей обстановкой и рабочим состоянием автомобиля, соответствующим образом реагируя на изменение дорожных условий и управляя рулевым колесом, педалью газа и тормозами (рис. 1). |
Tucked away from London's hustle and bustle, the Hempel, complete with its private Zen Garden, offers exclusive dining in stunning, stylish surroundings. |
Эксклюзивный ресторан Hempel с частным садом-дзен и изысканной обстановкой укромно расположен в стороне от столичного шума и сутеы. |