Английский - русский
Перевод слова Surroundings

Перевод surroundings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окрестности (примеров 80)
Located a few steps from the famous and historic centre, this modern hotel offers refined surroundings and a range of comfortable amenities. Этот современный отель расположен в нескольких шагах от знаменитого исторического центра. Гостей ожидают фешенебельные окрестности и различные удобства.
Guests wishing to explore the beautiful hotel surroundings can borrow bikes from the hotel reception. Гости, желающие изучить красивые окрестности отеля могут взять велосипед напрокат у стойки регистрации.
Space and surroundings aren't the only thing you're assessing. Пространство и окрестности не единственное, что вам нужно оценивать.
The peace and tranquility of the surroundings of the church and, with time, the decreasing number of active parishioners, has led to the realization that this location is an ideal spot for the establishment of a small monastic community. Тишина и умиротворенность храмовой окрестности, а также отсутствие должного количества активных прихожан способствовали развитию идеи о том, что данное место вполне благоприятно для открытия здесь небольшой монашеской общины.
Former 16th century residence - Exceptional Surroundings - Reputable 2 star Michelin Guide Restauran... Здание XVI века - Окрестности исключительный красоты - Прославленный ресторан (2 звезды по Michelin...
Больше примеров...
Окружение (примеров 64)
Permit me to offer you more comfortable surroundings. Позвольте мне предложить вам более комфортное окружение.
Designers, and I think even readers, invest so much of the surroundings in the typeface. Дизайнеры, и мне кажется, даже читатели вкладывают очень многое в окружение шрифта.
Then your elbows become the same colour as your surroundings? И тогда локти станут такого же цвета как и окружение?
As a practising artist, she has stimulated her audience and as an exuberant personality stimulated her surroundings. практикующей артистки, она стимулировала ее аудиторию и, она, как активная личность стимулировала ее окружение.
Célimène has her personality her surroundings, her money her free judgment! Так как Сильмена имеет собственное окружение, деньги свою свободную волю...
Больше примеров...
Обстановке (примеров 61)
Might not be the wisest idea given the surroundings. В такой обстановке - не лучшая идея.
He's nervous about the new surroundings. Он нервничает в новой обстановке.
Enjoy a visit to the Arts Grill, which serves modern bistro food in stylish, contemporary surroundings. Получите удовольствие от посещения гриль-бара Arts, где Вы сможете быстро перекусить в современной стильной обстановке.
The hotel's restaurant and air-conditioned bar offer international dishes and contemporary bistro food in stylish surroundings. В ресторане отеля и оснащённом кондиционером баре в стильной обстановке предлагаются блюда интернациональной кухни, а также современные блюда в стиле "бистро".
These 73 beautiful apartments are set in spacious luxury-filled surroundings to provide all, young and old, the space to enjoy their own entertainment, noisy or quiet, from dancing after dinner to a Stone massage in the Marina Cape spa. Эти 73 красивые квартиры расположены в просторной, создающий условия "люкс" обстановке, которая подходит как молодым, так и пожилым; как для развлечения, так и для отдыха и релакса.
Больше примеров...
Среды (примеров 52)
Racism is not inborn, but is learnt from the surroundings. Расизм не является врожденным, а представляет собой продукт среды.
In those moments where you can't overcome your surroundings, you can make it all go away. В те моменты, когда ты не можешь преодолеть сопротивление среды, в твоих силах заставить всё исчезнуть.
The Five Star Pestana Casino Park is set in a privileged location on the sunny south coast of Madeira where you may unwind and enjoy the beauty and tranquility of the surroundings. Pestana Casino Park Пять Звезд расположен в привилегированном местоположении на солнечном южном берегу Мадейры, где вы можете расслабиться и насладиться красотой и спокойствием окружающей среды.
In particular, the law "On Obshchina" specifies the formation of "obshchina", or clan community, "created for the goals of defending their age-old surroundings, and the maintenance and development of traditional ways of life, economy, trades and culture". В частности, в законе "Об общинах" устанавливается порядок образования общин, создаваемых "в целях защиты их исконной среды обитания, сохранения и развития традиционных образа жизни, хозяйствования, промыслов и культуры".
relocation is a serious measure... that can have a "dramatic impact" and "serious effect" upon the life of an individual, particularly in terms of removing a witness from their normal surroundings and family ties and resettling that person into a new environment. переселение является серьезной мерой... которая может иметь "сильное воздействие" или "серьезные последствия" для жизни лица, в особенности если свидетеля отрывают от привычной для него окружающей среды и родственных уз и переселяют в новую среду.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 44)
He was in some sort of catatonic state where he could be aware of his surroundings, but couldn't even blink to indicate that he was alive. Он был в состоянии шока, когда понимаешь, что происходит вокруг, но не можешь даже мигнуть, чтобы дать понять, что ты жив.
You've been misled by our surroundings. Природа вокруг ввела вас в заблуждение.
Two: do not pay attention to anything else in the surroundings. Второе - не вмешиваться в происходящее вокруг!
The time period of the rolling-average is determined to ensure that the space around the vehicle remains non-hazardous as the hydrogen from exhaust diffuses into the surroundings; this is the case of an idling vehicle in a closed garage. Длительность скользящего среднего определяется для обеспечения того, чтобы пространство вокруг транспортного средства оставалось неопасным по мере смешения водорода из выбросов с окружающим воздухом; так обстоит дело, когда транспортное средство работает на холостом ходу в закрытом гараже.
The driver, when starting the vehicle, moves his upper body, as necessary, within a possible range to obtain a better visibility and ability to check the surroundings. Перед началом движения водитель транспортного средства по мере необходимости и возможности изменяет положение верхней части туловища, с тем чтобы улучшить обзор и проконтролировать обстановку вокруг транспортного средства.
Больше примеров...
Среде (примеров 28)
In these new surroundings, he is a surprisingly adept swimmer. В этой новой среде он - удивительно искусный пловец.
The aim is to provide guidance and support to girls between the ages of 10 and 14 who are exposed to risk factors in their immediate surroundings, and to encourage them to stay out of trouble. Цель проекта состоит в оказании консультационной помощи и поддержки девочкам в возрасте от 10 до 14 лет, которые подвергаются воздействию факторов риска в окружающей их среде, и обучении их методам избежания конфликтных ситуаций.
It's about who can adapt more quickly to their surroundings. Важно, кто быстрее адаптируется в окружающей среде.
True or false, the greater the damping on a system, the quicker it loses energy to its surroundings. Истина или ложь: чем больше глушение системы, тем быстрее она отдаёт энергию окружающей среде?
The right is protected under Article 37 of the Constitution of Georgia: everyone shall have the right to live in a healthy environment and enjoy natural and cultural surroundings; everyone shall be obliged to care for the natural and cultural environment. Это право охраняется в соответствии со статьей 37 Конституции Грузии: каждый имеет право жить в условиях здоровой окружающей среды и пользоваться природной и культурной средой и каждый обязан проявлять заботу о природной и культурной среде.
Больше примеров...
Окружающих (примеров 26)
Depending on whether the mentally deranged or impaired person is dangerous to themselves and their surroundings or not, this measure can be of open or closed type. В зависимости от того, представляет ли то или иное страдающее психическим расстройством или психически неуравновешенное лицо опасность для самого себя и для окружающих, эти меры могут быть как открытого, так и закрытого типа.
Moreover, the family is exposed to pressure from their surroundings, because the general public confuses detention with proven guilt and does not understand the principle of the presumption of innocence. Кроме того, его семья подвергается нажиму со стороны окружающих, поскольку публика смешивает задержание с доказанной виной и не понимает принципа презумпции невиновности.
In that regard, we also continue vigorously to reject the Judaization of Al-Quds Al-Sharif and its isolation from its surroundings. В этой связи мы продолжаем также решительно отвергать иудизацию Аль-Кудс-аш-Шарифа и его изоляцию от окружающих районов.
The purpose of the test is to ensure that the REESS does not increase the danger to passengers and surroundings caused by a fuel fire on the ground underneath the vehicle. Цель этого испытания состоит в том, чтобы не допустить увеличения опасности ПЭАС для пассажиров и окружающих объектов в результате возгорания топлива на земле под транспортным средством.
Under article 22 of the same decree, "all disabled persons shall have the right to decent surroundings in keeping with their condition." Статья 22: «Любое лицо, признанное инвалидом, имеет право на создание достойных окружающих условий в соответствии со своим состоянием».
Больше примеров...
Обстановкой (примеров 12)
Enjoy additional comfort and exclusive amenities in the elegant surroundings of the Imperial Club. Насладитесь повышенным комфортом, эксклюзивными услугами и элегантной обстановкой Imperial Club.
Itchycoo Bar and Kitchen restaurant provides a sharing platter menu, in chic surroundings. В ресторане Itchycoo Bar and Kitchen с шикарной обстановкой Вы можете заказать большое блюдо, которое можно разделить с друзьями.
I can blend into my surroundings. Я сливаюсь с обстановкой.
Or the boy is lost and disoriented by his surroundings. Или мальчик потерялся и дезориентирован окружающей обстановкой.
In driving a motor vehicle, it is the driver who observes the surroundings and the running condition of his/her vehicle, while making judgments for appropriate driving responses and operating the steering wheel, acceleration pedal and brake accordingly in the conventional driving system (Figure 1). При использовании традиционной системы управления транспортным средством водитель должен следить за окружающей обстановкой и рабочим состоянием автомобиля, соответствующим образом реагируя на изменение дорожных условий и управляя рулевым колесом, педалью газа и тормозами (рис. 1).
Больше примеров...
Среда обитания (примеров 1)
Больше примеров...
Антураж (примеров 1)
Больше примеров...
Окружающей средой (примеров 12)
The game's engine, HydroEngine, provides realistic fluid dynamics technology for flowing water, allowing it to interact with the surroundings. Движок игры, HydroEngine, обеспечивает технологию моделирования реалистичной динамики жидкостей для текущей воды, позволяя ей взаимодействовать с окружающей средой.
A residential building with shops and garages - the best choice for anyone who wants to enjoy fresh air, high standards and peaceful surroundings. Жилое здание с магазинами и гаражами - подходящий выбор для каждого, кото хочет наслаждаться свежим воздухом, высоким стандартом и спокойной окружающей средой.
It is created, discarded and improved upon all the time, through experience, interaction with our surroundings and through formal and informal education. Постоянно идет процесс создания, исключения и улучшения знаний через наработанный опыт, взаимодействие с окружающей средой и с помощью формального и неформального образования.
The façade of the Enotel Baía (formerly known as Hotel Baia do Sol) reflects the subtle and traditional lines of Madeiran architecture, blending harmoniously with the surroundings. Inside, comfort and elegance welcome you. Фасад отеля Enotel Baía (прежде известный как Hotel Baia do Sol) отражает тонкую традиционную архитектуру Мадейры, которая гармонично сочетается с окружающей средой.
Although living organisms' amazing complexity appears to contradict this law, life is possible as all organisms are open systems that exchange matter and energy with their surroundings. Хотя может показаться, что невероятная сложность живых организмов противоречит этому закону, жизнь возможна, так как все организмы являются открытыми системами, которые обмениваются веществом и энергией с окружающей средой.
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 11)
At the end of a hard day's work or a long day spent exploring this magnificent city, unwind and enjoy a drink in the friendly surroundings of the bar. В конце тяжёлого трудового дня или после осмотра достопримечательностей этого восхитительного города отдохните и насладитесь любимым напитком в радушной атмосфере бара.
Evolution of transitional convective plume in neutrally stratified surroundings. Распространение нестационарной конвективной струи в нейтрально стратифицированной атмосфере.
The Golden Palm Bar is open from 17:00-01:00 for drinks and is also the ideal backdrop for doing business in comfortable surroundings. Бар Золотая пальма (The Golden Palm Bar) приглашает Вас насладиться любимым напитком и заняться делами в уютной атмосфере.
The Hotel Golden Sun located in the pearl of the Meditarranean, Antalya's Kemer Beldibi district, in green and tranquil surroundings beside the sea is 35 km from Antalya Airport. Гостиница «Голдэн Сан», расположенная в жемчужине Средиземноморья Анталье, в посёлке Бельдиби, в районе Кемера, находится между горами и морем в спокойной окружённой зеленью атмосфере в 35 км от аэропорта.
At the end of the day, let the sophisticated Ducktails cocktail bar or the Bacco Wine Lounge spoil you with a relaxing drink in elegant surroundings. Приятно завершить день приглашает коктейль-бар Ducktails и лаундж Bacco Wine & Cigar, в элегантной атмосфере которых можно побаловать себя расслабляющим напитком.
Больше примеров...
Окружает (примеров 9)
What do you think of your sumptuous surroundings? Как тебе нравится всё это великолепие, которое тебя окружает?
I'm studying architecture and they... sort of train us to always be aware of our surroundings so that... Я изучаю архитектуру и они... как бы учат нас всегда обращать внимание на то, что нас окружает, так что...
Focus on your surroundings. Сосредоточьтесь на том, что вас окружает.
That shows the player's perspective of his surroundings. Такую, где игрок будет видеть, что его окружает в игре?
The vast wall that encloses this city may protect us from our toxic surroundings, but it is up to us to confront any element that can poison us from within. Огромная стена, которая окружает город, может спасти нас от ядовитой среды, но противостоять тому, что может отравить нас изнутри, - наша задача.
Больше примеров...
Окружающую среду (примеров 9)
If this compression is done too slowly the heat will dissipate to the surroundings as the gas returns to equilibrium with them. Если такое сжатие происходит слишком медленно, тепло рассеивается в окружающую среду, так как газ возвращается в равновесное положение с окружающим воздухом.
2.2.42.1.3 Self-heating of these substances, leading to spontaneous combustion, is caused by reaction of the substance with oxygen and the heat developed not being conducted away rapidly enough to the surroundings. 2.2.42.1.3 Причиной самонагревания веществ, приводящего к самовозгоранию, является реакция вещества с кислородом, при которой выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду.
Our main emphasis is on ecological consciousness. All our machines meet all ecological demands, filter recycling units asuer ecologically clean return of filtered air into surroundings. Большое ударение даем на экологическую просвещенность.Все наши строи соответствуют экологическим требованиям, фильтрирно-перерабатывающей еденицы и обеспечивают экологически чистый возврат фильтрированого воздуха в окружающую среду.
If a concession is granted to a third party without consultation of the people living in the surroundings, an appeal can be lodged within the Administration. NIMOS as an independent body reviews the environmental impact surveys submitted by foreign companies. Рассмотрением обзоров о воздействии на окружающую среду, которые представляются иностранными компаниями, ведает такой независимый орган, как Национальный институт окружающей среды и развития.
During the construction of the tower, two judicial rulings (similar to injunctions) were interposed to stop the works, reacting to demands that an environmental study was needed to assess the impact of the tower on the surroundings. Во время строительства башни работы приостанавливали два судебных постановления, вынесенные из-за требований о необходимости проведений экологических изысканий для оценки воздействия башни на окружающую среду.
Больше примеров...