Английский - русский
Перевод слова Surroundings

Перевод surroundings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окрестности (примеров 80)
On clear days visitors can truly understand why the surroundings are called "The kingdom of the thousand isles" by the local populace. В ясные дни посетители могут понять, почему местное население называет окрестности «Царством тысячи островов».
The surroundings of the train station are a busy commercial area. Окрестности станции представляют собой пригородный торговый квартал.
In just a few minutes you find yourself on top of a mountain with a perfect view of the city and its surroundings. Всего за несколько минут вы окажетесь на вершине горы, с которой открывается восхитительный вид на город и его окрестности.
Located just a few steps from Sopot's famous pier - the longest wooden pier in Europe - the brand new Bayjonn Hotel offers modern architecture and interior design in beautiful surroundings. Отель Bayjonn расположен всего в нескольких шагах от знаменитого, самого протяженного деревянного пирса в Европе. Гостей этого абсолютно нового отеля ожидает современная архитектура, стильные интерьеры и красивые окрестности.
Although the majority of German forces had left the city before the liberation itself, Příbram's surroundings are said to be the place where the last shots of the World War II were fired. Хотя большинство немецких солдат ушли из города перед освобождением, окрестности города являются местом последних боёв второй мировой войны в Европе.
Больше примеров...
Окружение (примеров 64)
More factors have to be considered, including people's perception of their lives, their surroundings, their prospects and their future. Необходимо учитывать и другие факторы, в том числе то, как само население оценивает свою жизнь, свое окружение, перспективы и будущее.
We all paint our surroundings, Chris, but you're the first guy who knows to use real paint! Все мы рисуем своё окружение, Крис, но ты первый, кто умеет - ...писать настоящими красками!
COCKEREL CROWS So what you're seeing here is that the chicken is hotter than its surroundings. На изображении видно, что курица горячее, чем её окружение.
Célimène has her personality her surroundings, her money her free judgment! Так как Сильмена имеет собственное окружение, деньги свою свободную волю...
In the case of a horizon perceived by a uniformly accelerating observer in empty space, the horizon seems to remain a fixed distance from the observer no matter how its surroundings move. Для случая горизонта, воспринимаемого равномерно ускоряющимся наблюдателем в пустом пространстве, горизонт, остается на фиксированном расстоянии от наблюдателя независимо от того, как движется окружение.
Больше примеров...
Обстановке (примеров 61)
Enjoy a visit to the Arts Grill, which serves modern bistro food in stylish, contemporary surroundings. Получите удовольствие от посещения гриль-бара Arts, где Вы сможете быстро перекусить в современной стильной обстановке.
During your stay in our practice you and your companions will be cared for in quiet and pleasant surroundings by our expert team of assistants. Во время пребывания в нашей клинике Вы и Ваши сопровождающие лица будут обслуживаться нашими сотрудницами в спокойной и приятной обстановке.
familiar with their surroundings, comfortable with the people that they're working with. Чувствовать себя в узнаваемой обстановке, чувствовать комфорт рядом с коллегами по работе.
Whether you want to relax in exotic surroundings, have an unforgettable adventure, taste the excitement of a great sporting event or perhaps all of the above, we can create the experience for you down to the last detail. Не зависимо от того, хотите ли Вы отдохнуть в экзотической обстановке, испытать незабываемое приключение, ощутить азарт крупного спортивного мероприятия или, возможно, все вышеперечисленное одновременно, мы можем разработать для Вас программу с учетом мельчайших деталей.
We're having a farewell drink in these delightful surroundings. Мы тут решили выпить напоследок в этой роскошной обстановке.
Больше примеров...
Среды (примеров 52)
I close this statement, too, on the reiterative note that migration is about human beings who uproot themselves from their familiar surroundings to venture and grope their way into the strange and unfamiliar. Я также завершаю это выступление на повторяющейся ноте, подтверждая мысль о том, что главное в миграции - это люди, которые отрываются от своей обычной среды для того, чтобы пуститься в путь, ведущий в незнакомое и неизвестное.
Environmental context (sensitive surroundings, acceptable noise levels). экологический контекст (уязвимость окружающей среды, приемлемые уровни шума).
Technical hobby groups are frequented by boys for the most part; this distracts them - especially those children displaying delinquent behaviour - from negative surroundings and bad habits. Кружки технического творчества в большинстве своем посещают мальчики, что отвлекает их, особенно детей с девиантным поведением, от неблагоприятной окружающей среды, от употребления вредных привычек.
In Panama and Ecuador, FAO is cooperating in projects that have an environmental dimension: it provides assistance to indigenous communities in preserving their natural surroundings, and therefore their own livelihoods. В Панаме и Эквадоре ФАО взаимодействует с другими структурами в рамках проектов, имеющих экологическую направленность: речь идет об оказании содействия коренным общинам в сохранении их природной среды обитания и, как следствие, их собственных способов жизнеобеспечения.
Because it is a kind of object with a conscience, able to be modified by its surroundings, and able to modify it as well. Потому что это объект, наделённый сознанием, меняющийся под воздействием среды, и сам влияющий на своё окружение.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 44)
Sound is one of the most important senses that the blind or visually impaired use in order to locate objects in their surroundings. Звук является одним из самых важных чувств, которое слепые и слабовидящие могут использовать для того, чтобы находить объекты вокруг себя.
When she realizes her surroundings don't fit, when she doesn't get the response she demands, she takes refuge in lies and dissimulation. Когда она понимает, что вокруг всё не так, как ей хотелось бы, когда она не получает того ответа, который ей нужен, она вынуждена лгать и притворяться.
Hotel BCN Design is located in emblematic surroundings on Passeig de Gràcia: the epitome of the Mode... Отель BCN Design расположен вокруг знаменитых окрестностей, на улице Passeig de Gràcia, - воплощение...
So a zombie will move and talk as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, but its inner light is off. Итак, зомби будет идти и разговаривать, так, как если бы он не спал, и полностью осознавал, что вокруг происходит, но свет внутри него выключен.
Site clean-up, preparation and excavation works in the contaminated surroundings of the reactor are virtually complete and work on the foundations for the arch can start later in 2010. Зачистка и подготовка строительной площадки и земляные работы на загрязненной местности вокруг реактора практически завершились, и ближе к концу 2010 года могут начаться работы по возведению фундаментов для арочной конструкции.
Больше примеров...
Среде (примеров 28)
If the appropriate measures are taken, the waterway will not cause any adverse ecological changes to the natural surroundings. При выполнении соответствующих мероприятий водный путь не окажет отрицательных экологических изменений в природной среде.
Buda Villa Panzio (B&B) located in a silent, calm surroundings between the hills of Buda assures a familiar atmosphere for the guests of Budapest. Пансионат Буда Вилла, расположенный среди будайских холмов в бесшумной спокойной среде создает для своих гостей семейную атмосферу.
"Pose to pose" works better for dramatic or emotional scenes, where composition and relation to the surroundings are of greater importance. Использование компоновок работает лучше для драматических или эмоциональных сцен, где композиция и отношение к окружающей среде имеет большее значение.
He sees at times in "ambiguous transparency" a wardrobe, a ceiling, wallpaper, an armchair, a tumbler with a teaspoon, a pillow, but these images on closer inspection dissolve into the surroundings of the expedition. Время от времени начинают «двусмысленно сквозить» платяной шкаф, потолок, обои, кресло, стакан с чайной ложкой, подушка, но эти образы при более близком осмотре растворяются в окружающей среде.
Living in Botanica VIP Residence promises a happy life, in well-tended and luxurious surroundings that call one to feel nature every day and with all the senses... this is once in life time opportunity! «Ботаника ВИП Резиденс» обещает вам счастливую жизнь в прекрасно поддерживаемой уникальной среде, в которой каждый день вы сможете чувствовать природу всеми фибрами души... Это шанс, который предоставляется раз в жизни!
Больше примеров...
Окружающих (примеров 26)
The importance of some measure of control over their lives and surroundings to individuals and communities is readily apparent. Оценка опасности лица для себя и окружающих представляет собой достаточно сложный вопрос.
They learn to care for themselves, others and their surroundings, and how they can promote their own safety and that of others in various different situations. Они учатся заботиться о себе, окружающих и своих близких, обучаясь тому, как они могут обеспечить свою безопасность и безопасность окружающих в различных ситуациях.
These delightful surroundings are filled with antique buildings, stunning landmarks, typical cafés and upscale stores such as Armani and Valentino. На окружающих отель улицах стоят старинные задания, захватывающие дух памятники старины, традиционные итальянские кафе и роскошные магазины всемирно-известных дизайнеров (Армани и Валентино).
Accident prevention work with minors includes specific training for minors and for adults in their environment in detecting and avoiding potentially hazardous situations and eliminating injury risk factors from a child's habitual surroundings. Работа с детьми по предупреждению несчастных случаев предусматривает направленное воспитание у детей и окружающих их взрослых умения распознавать травмоопасные ситуации и избегать их, а также устранение неблагоприятных условий среды, в которой протекает жизнь ребенка.
Because many of women's activities take place within their communities, women are often thought to be the custodians of the environment and, indeed, there is ample evidence of women's engagement in community management and organizing to better their surroundings. Поскольку многое в деятельности женщин происходит поблизости от дома, о них нередко думают как о хранительницах окружающей среды; и действительно, есть достаточно свидетельств участия женщин в жизни окружающих их коллективов и организации работы по улучшению облика своих жилых кварталов.
Больше примеров...
Обстановкой (примеров 12)
Enjoy additional comfort and exclusive amenities in the elegant surroundings of the Imperial Club. Насладитесь повышенным комфортом, эксклюзивными услугами и элегантной обстановкой Imperial Club.
Itchycoo Bar and Kitchen restaurant provides a sharing platter menu, in chic surroundings. В ресторане Itchycoo Bar and Kitchen с шикарной обстановкой Вы можете заказать большое блюдо, которое можно разделить с друзьями.
Frequently, assailants have been identified simply as "masked men", and witness interviews by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have indicated that the "masked men" have exhibited signs of unfamiliarity with their immediate surroundings. Все чаще совершающие нападения лица опознаются просто как "люди в масках", а из проведенных Управлением Верховного комиссара по правам человека бесед с очевидцами следует, что имеются признаки того, что "люди в масках" незнакомы с окружающей их обстановкой.
Or the boy is lost and disoriented by his surroundings. Или мальчик потерялся и дезориентирован окружающей обстановкой.
In driving a motor vehicle, it is the driver who observes the surroundings and the running condition of his/her vehicle, while making judgments for appropriate driving responses and operating the steering wheel, acceleration pedal and brake accordingly in the conventional driving system (Figure 1). При использовании традиционной системы управления транспортным средством водитель должен следить за окружающей обстановкой и рабочим состоянием автомобиля, соответствующим образом реагируя на изменение дорожных условий и управляя рулевым колесом, педалью газа и тормозами (рис. 1).
Больше примеров...
Среда обитания (примеров 1)
Больше примеров...
Антураж (примеров 1)
Больше примеров...
Окружающей средой (примеров 12)
Indigenous communities hold time-tested knowledge and coping practices developed through their intimate connection with their natural surroundings that make them resilient to climate-related natural hazards and disasters. Коренные общины являются носителями проверенных временем знаний и методов адаптации, сформировавшихся благодаря их тесной связи с окружающей средой, что повышает их устойчивость к воздействию природных опасностей и бедствий.
The game's engine, HydroEngine, provides realistic fluid dynamics technology for flowing water, allowing it to interact with the surroundings. Движок игры, HydroEngine, обеспечивает технологию моделирования реалистичной динамики жидкостей для текущей воды, позволяя ей взаимодействовать с окружающей средой.
The Vedas are a repository treating of the holistic development of the human being in full harmony with its surroundings. Веды - это руководство для всестороннего развития человека, живущего в полной гармонии с окружающей средой.
The façade of the Enotel Baía (formerly known as Hotel Baia do Sol) reflects the subtle and traditional lines of Madeiran architecture, blending harmoniously with the surroundings. Inside, comfort and elegance welcome you. Фасад отеля Enotel Baía (прежде известный как Hotel Baia do Sol) отражает тонкую традиционную архитектуру Мадейры, которая гармонично сочетается с окружающей средой.
"This remarkable dragon is able to change the color of its skin to blend in with its surroundings." "Этот знаменитый дракон способен изменять цвет своей кожи, что бы сливаться с окружающей средой."
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 11)
I'm leaving so the children don't grow up in surroundings that are dominated by malice, Я уезжаю, чтобы мои дети не росли в атмосфере, злобы,
At the end of a hard day's work or a long day spent exploring this magnificent city, unwind and enjoy a drink in the friendly surroundings of the bar. В конце тяжёлого трудового дня или после осмотра достопримечательностей этого восхитительного города отдохните и насладитесь любимым напитком в радушной атмосфере бара.
The Ankerstübli can seat up to 35 people in comfortable and tasteful surroundings. До 35 человек могут веселиться и приятно проводить время в уютной атмосфере, подходящей для торжественных случаев.
Golfstua at Grndalen Golf Course is open from May until well into October and offers inexpensive food all day in very pleasant surroundings. Golfstua в гольф-клубе Грёндалена открыт с мая по октябрь и предлагает недорогую еду круглый день в уютной атмосфере.
The Hotel Golden Sun located in the pearl of the Meditarranean, Antalya's Kemer Beldibi district, in green and tranquil surroundings beside the sea is 35 km from Antalya Airport. Гостиница «Голдэн Сан», расположенная в жемчужине Средиземноморья Анталье, в посёлке Бельдиби, в районе Кемера, находится между горами и морем в спокойной окружённой зеленью атмосфере в 35 км от аэропорта.
Больше примеров...
Окружает (примеров 9)
The blind or visually impaired rely largely on their other senses such as hearing, touch, and smell in order to understand their surroundings. Слепые и слабовидящие в значительной степени опираются на другие органы чувств, таких как слух, осязание и запах, чтобы понять, что их окружает.
What do you think of your sumptuous surroundings? Как тебе нравится всё это великолепие, которое тебя окружает?
I'm studying architecture and they... sort of train us to always be aware of our surroundings so that... Я изучаю архитектуру и они... как бы учат нас всегда обращать внимание на то, что нас окружает, так что...
Focus on your surroundings. Сосредоточьтесь на том, что вас окружает.
That shows the player's perspective of his surroundings. Такую, где игрок будет видеть, что его окружает в игре?
Больше примеров...
Окружающую среду (примеров 9)
2.2.42.1.3 Self-heating of these substances, leading to spontaneous combustion, is caused by reaction of the substance with oxygen and the heat developed not being conducted away rapidly enough to the surroundings. 2.2.42.1.3 Причиной самонагревания веществ, приводящего к самовозгоранию, является реакция вещества с кислородом, при которой выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду.
Ignoring the state of its citizens' health and surroundings, the totalitarian State exposed itself to be what it was - a self-serving clique hell-bent on maintaining its power, no matter what the cost to its people, no matter what pain and suffering ensued. Не обращая внимания на состояние здоровья своих граждан и окружающую среду, тоталитарное государство показало себя тем, чем оно было - корыстной кликой, одержимой сохранением своей власти, независимо от того, какой ценой, болью и страданиями это оборачивалось для народа.
We focus our efforts towards making sure our students leave knowing that everything has been done to assist them, not only with their English studies, but also with the cultural integration into their new surroundings. Мы фокусируем наши усилия на том, чтобы к выпуску из нашей школы студенты знали, что все было сделано, чтобы помочь им не только с их изучением английского языка, но также и с культурной интеграцией в их новую окружающую среду.
In 1926, V. I. Vernadsky similarly acknowledged the increasing impact of mankind on"[t]he direction in which the processes of evolution must proceed, namely towards increasing consciousness and thought, and forms having greater and greater influence on their surroundings." И. Вернадский также признал увеличивающееся влияние человечества на «направление развития процессов эволюции, а именно, в сторону развития сознания и мысли и форм, оказывающих все большее и большее влияние на окружающую среду».
Become one with your surroundings. Влейся в окружающую среду.
Больше примеров...