Английский - русский
Перевод слова Surroundings

Перевод surroundings с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Окрестности (примеров 80)
Each of the hotel's rooms offers a breathtaking view of the city and its surroundings. Из всех номеров отеля открывается захватывающий вид на город и его окрестности.
"If you can navigate in these surroundings, know that it functions in the whole world", according to Jacquemot. "Если Вы можете вести корабль в этой окрестности, знайте, что это функционирует на всем мире", по словам Jacquemot.
The Japanese army and policemen blockaded surroundings of the tomb, dynamited its ceiling and took away 10 cartloads of relics for shipment to Japan. Японские военнослужащие и полицейские оцепили окрестности гробницы, взорвали ее верхнюю часть и вывезли 10 повозок реликвий для их отправки в Японию.
The surroundings of the lake as a whole and particularly the banks of its Dalyan sea connection are important nature reserves and popular tourist attractions. Окрестности озера в целом и берега его Далянского «морского соединения», особенно, являются важным природным заповедником и популярным туристическим направление.
Pension "Fontana" is located in a romantic locality above enclosing lake with beautiful view to the surroundings of Spindleruv Mlyn. Семейный пансион Фонтана находится в романтическом уголке Крконош, в самом известном горнолыжном центре - Шпинделровом Млыне, на берегу реки Лабы, откуда открывается прекрасный вид на окрестности.
Больше примеров...
Окружение (примеров 64)
Soak in the opulence of your surroundings and dream of what can be. Окунитесь в роскошное окружение и представьте свое будущее.
More factors have to be considered, including people's perception of their lives, their surroundings, their prospects and their future. Необходимо учитывать и другие факторы, в том числе то, как само население оценивает свою жизнь, свое окружение, перспективы и будущее.
Everyday items, her surroundings. Повседневные предметы, её окружение.
Sokos Hotel Presidentti offers excellent surroundings for a successful business trip or relaxed holiday. Отель Sokos Hotel Presidentti предлагает великолепную атмосферу и окружение для успешной деловой поездки или отдыха.
The new law of Ukraine on evaluation of impact on surroundings prescribes the requirements of environmental safety, rational use of national resources, minimizing of harmful impact on surroundings in the process of making managerial decisions about planned activity. ОВД выдвигает требования касательно экологической безопасности, рационального использования природных ресурсов, минимизации вредного воздействия на окружение в процессе принятии решений об осуществлении плановой деятельности.
Больше примеров...
Обстановке (примеров 61)
Enjoy a pleasant meal in the relaxed surroundings of Elite Arcadia's restaurant. Наслаждайтесь приятной трапезой в спокойной обстановке ресторана.
You can hear Karen sing this in much nicer surroundings. Вы сможете послушать как поет Карен в намного лучшей обстановке.
They never get used to their surroundings. Они никогда не привязываются к окружающей обстановке.
We'll make it so she's comfortable, she's familiar with the surroundings. Там ей будет удобно, она будет в знакомой обстановке.
The puppy should never be isolated in the kennel; it must be socialized and get used to different surroundings. Щенков никогда нельзя запирать в вольере, они должны пройти социализацию и приспособиться к окружающей обстановке.
Больше примеров...
Среды (примеров 52)
Where a child has no parents, priority is given to those forms of guardianship that ensure the best the creation of family surroundings. Если у ребенка нет родителей, предпочтение отдается тем формам опекунства, которые гарантируют создание наилучшей семейной среды.
Comprehensive environmental planning for Damascus town and surroundings. планирование комплексных мероприятий по охране окружающей среды для Дамаска и его пригородов;
The applicant indicated that the environmental studies of impacts would focus on the identified mining areas and their surroundings, including the potential disturbance of the environment on the slopes deeper than the mining area. Заявитель указал, что работы по изучению экологического воздействия будут сосредоточены на обозначенных добычных участках и их окрестностях и будут охватывать выяснение потенциального возмущения окружающей среды на тех отрезках склонов, которые расположены глубже добычных участков.
In particular, regarding the article 6 of this Law, each citizen has the right to live in the healthy environment and to obtain complete, impartial and timely information on the state of his/her working and living surroundings. В частности, в статье 6 этого закона предусматривается, что каждый гражданин имеет право жить в условиях здоровой окружающей среды и получать полную, беспристрастную и своевременную информацию о состоянии его/ее рабочей среды и среды проживания.
They lower their body temperature almost to that of the surroundings and slow down their vital functions. Температура их тельца снижается почти до температуры окружающей среды, жизненные процессы замедляются, что проявляется в сокращении количества ударов сердца и частоты дыхания.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 44)
Sometimes I'm tuned off but I can't ignore my surroundings Иногда я замкнут в себе, но нельзя игнорировать то, что вокруг меня
Like the ringer volume level that immediately scales down when the phone detects that you have picked it up, or the display that automatically adjusts to the light level in your surroundings and turns off to prevent false screen touches during a call. Например, уровень звука звонка, который снижается, как только ваш телефон понимает, что его взяли в руки; или дисплей, который автоматически перенастраивается к уровню освещения вокруг и отключается во время телефонного вызова, чтобы вы случайно не нажали на него.
Sometimes I look at my surroundings and wonder why I stay... doing what I do. Иногда я гляжу вокруг и удивляюсь, почему я до сих пор не уволился.
Two: do not pay attention to anything else in the surroundings. Второе - не вмешиваться в происходящее вокруг!
Site clean-up, preparation and excavation works in the contaminated surroundings of the reactor are virtually complete and work on the foundations for the arch can start later in 2010. Зачистка и подготовка строительной площадки и земляные работы на загрязненной местности вокруг реактора практически завершились, и ближе к концу 2010 года могут начаться работы по возведению фундаментов для арочной конструкции.
Больше примеров...
Среде (примеров 28)
Overcrowded classes in often inadequate physical surroundings without necessary equipment have led to ever longer periods of study, a deterioration in the quality of degrees, and much unhappiness among both students and professors. Переполненные классы в часто неадекватной физической среде без необходимого оборудования привели к увеличению длительности обучения, ухудшению качества степеней и большой неудовлетворенности как среди студентов, так и среди профессоров.
The main concept guiding the care of the elderly is that they should be able to continue living in their accustomed surroundings and in their own homes as long as possible. Основная концепция в основе заботы о пожилых людях состоит в том, чтобы они могли и дальше жить в привычной среде и у себя дома как можно дольше.
Buda Villa Panzio (B&B) located in a silent, calm surroundings between the hills of Buda assures a familiar atmosphere for the guests of Budapest. Пансионат Буда Вилла, расположенный среди будайских холмов в бесшумной спокойной среде создает для своих гостей семейную атмосферу.
The aim is to provide guidance and support to girls between the ages of 10 and 14 who are exposed to risk factors in their immediate surroundings, and to encourage them to stay out of trouble. Цель проекта состоит в оказании консультационной помощи и поддержки девочкам в возрасте от 10 до 14 лет, которые подвергаются воздействию факторов риска в окружающей их среде, и обучении их методам избежания конфликтных ситуаций.
The organization worked with the communities of Tabata and Kimara on environmental sanitation within their surroundings to decrease breeding sites for mosquitoes, reaching a total of 200 households. Организация провела работу с 200 домохозяйствами в общинах Табата и Кимара по вопросам экологической санитарии в среде обитания в целях сокращения мест размножения комаров.
Больше примеров...
Окружающих (примеров 26)
We probably have to think along other lines and, for example, accept a Russian offer of keeping the petty criminals in Russian prisons for DKK 25 per day - that is far cheaper, and their possibilities of influencing their surroundings will be eliminated. Нам, вероятно, следует подумать о другом выходе и, например, согласиться с предложением русских содержать мелких преступников в российских тюрьмах за 25 крон в сутки, что обходится значительно дешевле, и они потеряют свою возможность оказывать влияние на окружающих.
Moreover, the family is exposed to pressure from their surroundings, because the general public confuses detention with proven guilt and does not understand the principle of the presumption of innocence. Кроме того, его семья подвергается нажиму со стороны окружающих, поскольку публика смешивает задержание с доказанной виной и не понимает принципа презумпции невиновности.
Its camouflage is exceptional because it can change its skin colour to match its surroundings. Его маскировка универсальна, потому что меняет цвет кожи под цвет окружающих предметов.
Maggie is keenly aware of her surroundings, and can usually be seen imitating the flow of action around her. Мэгги хорошо осознаёт происходящее вокруг неё и часто подражает действиям окружающих.
Harmony, balance in the surroundings - friendly interior which only contains what is necessary. Гармония, равновесие окружающих Вас вещей - приятный интерьер, в котором нету ничего лишнего, только самые необходимые вещи.
Больше примеров...
Обстановкой (примеров 12)
Enjoy additional comfort and exclusive amenities in the elegant surroundings of the Imperial Club. Насладитесь повышенным комфортом, эксклюзивными услугами и элегантной обстановкой Imperial Club.
Frequently, assailants have been identified simply as "masked men", and witness interviews by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights have indicated that the "masked men" have exhibited signs of unfamiliarity with their immediate surroundings. Все чаще совершающие нападения лица опознаются просто как "люди в масках", а из проведенных Управлением Верховного комиссара по правам человека бесед с очевидцами следует, что имеются признаки того, что "люди в масках" незнакомы с окружающей их обстановкой.
I can blend into my surroundings. Я сливаюсь с обстановкой.
It is unimaginable, in the State party's opinion, that during a detention of almost two months, he would not have investigated his surroundings. По мнению государства-участника, трудно представить, чтобы почти за два месяца заключения заявитель не ознакомился с окружающей обстановкой.
The draft policy addresses five priority areas: immediate protection, surveillance of immediate surroundings, improved surveillance of the local tactical environment, improved regional surveillance and information management. В проекте директивы рассматривается пять приоритетных областей: обеспечение непосредственной охраны, наблюдение за обстановкой в непосредственной близости от расположения миссии, усиленное наблюдение за местными тактическими условиями работы, усиленное наблюдение за обстановкой в регионе и управление информацией.
Больше примеров...
Среда обитания (примеров 1)
Больше примеров...
Антураж (примеров 1)
Больше примеров...
Окружающей средой (примеров 12)
It is created, discarded and improved upon all the time, through experience, interaction with our surroundings and through formal and informal education. Постоянно идет процесс создания, исключения и улучшения знаний через наработанный опыт, взаимодействие с окружающей средой и с помощью формального и неформального образования.
The façade of the Enotel Baía (formerly known as Hotel Baia do Sol) reflects the subtle and traditional lines of Madeiran architecture, blending harmoniously with the surroundings. Inside, comfort and elegance welcome you. Фасад отеля Enotel Baía (прежде известный как Hotel Baia do Sol) отражает тонкую традиционную архитектуру Мадейры, которая гармонично сочетается с окружающей средой.
The process shall be assumed to be a reversible adiabatic process implying that no energy is transferred between the gas and the surroundings: Процесс моделируют как обратимый адиабатический процесс, предполагающий отсутствие переноса энергии между газом и окружающей средой:
It's very characteristic appearance, with beautiful buildings dating back to the "Belle Époque", blends harmoniously into its natural surroundings. Город характерен красивыми зданиями эпохи Белле, которые плавно слились с окружающей средой.
Additions cannot be allowed except in so far as they do not detract from the interesting parts of the building, its traditional setting, the balance of its components and the relation with its surroundings. Дополнения могут быть допустимы только в том случае, если они оставляют нетронутыми все примечательные части здания, его традиционное окружение, равновесие композиции и взаимосвязь с окружающей средой».
Больше примеров...
Атмосфере (примеров 11)
I'm leaving so the children don't grow up in surroundings that are dominated by malice, Я уезжаю, чтобы мои дети не росли в атмосфере, злобы,
At the end of a hard day's work or a long day spent exploring this magnificent city, unwind and enjoy a drink in the friendly surroundings of the bar. В конце тяжёлого трудового дня или после осмотра достопримечательностей этого восхитительного города отдохните и насладитесь любимым напитком в радушной атмосфере бара.
The Golden Palm Bar is open from 17:00-01:00 for drinks and is also the ideal backdrop for doing business in comfortable surroundings. Бар Золотая пальма (The Golden Palm Bar) приглашает Вас насладиться любимым напитком и заняться делами в уютной атмосфере.
Our excellent personalised service and beautiful surroundings of St. Petersburg's historical centre make your meeting is a great success! Благодаря нашему опытному персоналу и прекрасной атмосфере расположенного рядом исторического центра Санкт-Петербурга вы можете не сомневаться в успехе вашей встречи или конференции.
Crompton's Restaurant offers fine cuisine in elegant surroundings with the added comfort of its own intimate cocktail bar. Приглашаем Вас отведать изысканные блюда в элегантной атмосфере ресторана Crompton's с собственным коктейль-баром.
Больше примеров...
Окружает (примеров 9)
It allows me to... apprehend my surroundings. Он позволяет мне... чувствовать то, что меня окружает.
The blind or visually impaired rely largely on their other senses such as hearing, touch, and smell in order to understand their surroundings. Слепые и слабовидящие в значительной степени опираются на другие органы чувств, таких как слух, осязание и запах, чтобы понять, что их окружает.
I'm studying architecture and they... sort of train us to always be aware of our surroundings so that... Я изучаю архитектуру и они... как бы учат нас всегда обращать внимание на то, что нас окружает, так что...
Focus on your surroundings. Сосредоточьтесь на том, что вас окружает.
The vast wall that encloses this city may protect us from our toxic surroundings, but it is up to us to confront any element that can poison us from within. Огромная стена, которая окружает город, может спасти нас от ядовитой среды, но противостоять тому, что может отравить нас изнутри, - наша задача.
Больше примеров...
Окружающую среду (примеров 9)
If this compression is done too slowly the heat will dissipate to the surroundings as the gas returns to equilibrium with them. Если такое сжатие происходит слишком медленно, тепло рассеивается в окружающую среду, так как газ возвращается в равновесное положение с окружающим воздухом.
2.2.42.1.3 Self-heating of these substances, leading to spontaneous combustion, is caused by reaction of the substance with oxygen and the heat developed not being conducted away rapidly enough to the surroundings. 2.2.42.1.3 Причиной самонагревания веществ, приводящего к самовозгоранию, является реакция вещества с кислородом, при которой выделяемое тепло не отводится достаточно быстро в окружающую среду.
Our main emphasis is on ecological consciousness. All our machines meet all ecological demands, filter recycling units asuer ecologically clean return of filtered air into surroundings. Большое ударение даем на экологическую просвещенность.Все наши строи соответствуют экологическим требованиям, фильтрирно-перерабатывающей еденицы и обеспечивают экологически чистый возврат фильтрированого воздуха в окружающую среду.
If a concession is granted to a third party without consultation of the people living in the surroundings, an appeal can be lodged within the Administration. NIMOS as an independent body reviews the environmental impact surveys submitted by foreign companies. Рассмотрением обзоров о воздействии на окружающую среду, которые представляются иностранными компаниями, ведает такой независимый орган, как Национальный институт окружающей среды и развития.
Become one with your surroundings. Влейся в окружающую среду.
Больше примеров...