In 2012, plans were submitted to the Government for a 132-acre, master-planned community to surround Health City Cayman Islands. B. Financial services |
В 2012 году правительству были представлены планы по строительству жилого района площадью 132 акра по специальному проекту вокруг Центра здравоохранения Каймановых островов. |
Speaking at the jubilee ceremony, the People's Writer of Azerbaijan, Movlud Suleymanli, made a speech at the jubilee ceremony and assessed his performance as follows: Sayyad Aran is a writer who is close to all that is happening - events that surround us. |
Выступая на юбилейной церемонии, народный писатель Азербайджана Мовлуд Сулейманлы оценил творчество Сайяда Арана следующим образом: «Сайяда Аран - писатель, близкий ко всем происходящим вокруг нас событиям. |
You have exactly 10 seconds before the police surround this area. |
У тебя ровно 10 секунд, или все вокруг будет блокировано полицией. |
Hotel BCN Design is located in emblematic surround... |
Отель BCN Design расположен вокруг знаменитых окре... |
The twelve buildings surround a large common garden. |
Кабинеты расположились на 12 этажах вокруг большого сада. |
An important aspect of the success was the participation of the communities that surround the park and their commitment to peace. |
Важным фактором в успешном проведении этого мероприятия явилось участие общин, проживающих вокруг парка, и их стремление добиться решения мирным путем. |
They surround the vibrant pool and offer a private balcony or terrace, some with pool views. |
В расположенных вокруг бассейна апартаментах имеются балконы или террасы, некоторые из которых выходят на бассейн. |
Surround myself with them, hoping they would protect me. |
Я расставлял их вокруг себя и думал что они будут меня охранять. |
Many small restaurants surround the station. |
Вокруг площади размещались небольшие магазины. |
All resort amenities surround natural lake, rich with fish. That lake is a perfect place for fishing, swimming, diving, hiking or romantic walks. |
Вся инфраструктура сосредоточена вокруг природного зарыбленного озера, которое служит местом для купания, рыбной ловли, отдыха на природе и романтических прогулок. |
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union. |
Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР. |
By ionizing the air around him, he can surround himself with an aura of heat intense enough to melt steel, or fly by focusing his aura downwards in a tight stream of ionized gas to propel him though the air like a rocket. |
Ионизируя воздух вокруг себя, он может окружить себя аурой тепла, достаточно интенсивного, чтобы расплавить сталь, или летать, сосредоточив его вниз плотным потоком ионизированного газа, чтобы продвигаться по воздуху как ракета. |
Surround the bottle with controversy. |
Создал ажиотаж вокруг бутылки. |
Sunken circular plazas surround each pyramid and a series of smaller mounds surround the plazas. |
Каждую пирамиду окружают углублённые круглые площади, а вокруг каждой площади расположена серия маленьких курганов. |
Construction began in 2013 for a 132-acre community to surround Health City Cayman Islands. |
В 2013 году началось строительство жилого района площадью 132 акра вокруг запроектированного Центра здравоохранения островов Кайман. |
If you have fluid with no wall to surround it and keep pressure up, you have a puddle. |
Если есть жидкость, но нет стенок вокруг неё, чтобы поддерживать давление в жидкости, то получится лужа. |