Английский - русский
Перевод слова Surround

Перевод surround с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Окружать (примеров 41)
Which is why I try and surround myself with people I can rely on. Именно поэтому я стараюсь окружать себя людьми, на которых я могу положиться.
Eoraha said only to surround the palace until he returns. Государь сказал только окружать дворец, пока он не вернётся.
So perhaps they would build a shell to surround their star and harvest every photon of sunlight. Возможно, они соорудили бы оболочку, которая будет окружать их звезду и собирать каждый фотон солнечного света.
Social mobilization channeled through various protest actions, such as Surround the Congress ("Rodea el Congreso"), the so-called Citizen Tides ("Mareas Ciudadanas") or the Marches for Dignity ("Marchas de la Dignidad"). Социальная мобилизация проводилась посредством различных акций протеста, таких как «Окружать Конгресс» (исп. Rodea el Congreso), «Гражданские приливы» (исп. Mareas Ciudadanas) или «Марши достоинства» (исп. Marchas de la Dignidad).
He sent me to Smallville because he'd rather surround himself with drones than people who challenge his archaic business practices. Мой отец отправил меня в Смоллвилль, потому что предпочетает окружать себя трутнями нежели людьми, которые могут оспорить его архаичные методы ведения бизнеса.
Больше примеров...
Окружить (примеров 113)
We've chosen our location, we can surround it and control. Мы выбрали место, можем окружить его и контролировать.
How can Rwandan troops surround Ugandan troops when both are within the JCC and operating together? Каким образом руандийские силы могли окружить угандийские войска, когда и те и другие находятся в СКЦ и вместе выполняют свои функции?
You must surround yourself with people, with those who care for you, those who would defend you. Вы должны окружить себя людьми, которые заботятся о вас, которые защитят вас.
The German defenders at Saint-Lô decide to hold out against American forces by heavily fortifying the city center, but Able Company plans to surround and trap the German defenders at the city center rather than a head-on assault. Немецкие защитники в Сен-Ло решили продержаться против американских сил, сильно укрепив центр города, но рота «Эйбл» планирует окружить и заманить немецких защитников в центр города, а не идти в лобовое нападение.
It'll take an army to surround them. Чтобы окружить, нужна армия.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 41)
Seven of the ten coral-reef hotspots surround islands. Семь из десяти очагов образования коралловых рифов расположено вокруг островов.
Meanwhile, I would like your permission to surround the house with armed guards. Поэтому я прошу разрешения у Вашего Высочества... поставить охрану вокруг дома.
Parentheses should not surround the subject filename. Вам не обязательно использовать скобки вокруг имени файла, который подключается.
The relationship with the Colla indigenous peoples, who have legal rights over the lands that surround the Kinross Gold Maricunga mine, focused on the corporation's formal commitment to conflict resolution and agreements. Отношения с коренными народами колла, которые обладают правами собственности на земли вокруг шахты «Кинросс Голд Марикунга», строятся на основе официально принятого корпорацией обязательства по урегулированию конфликтов и достижению соглашений.
On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union. Скорее наоборот, расширение устраняет реальную или воображаемую тревогу, связанную с ситуацией вокруг многочисленного русскоязычного населения, проживающего за пределами России на территории бывшего СССР.
Больше примеров...
Объемного (примеров 1)
Больше примеров...
Surround (примеров 25)
Highly Anticipated Film Bodyguard Released in Dolby Surround 7.1. Является первым фильмом, выпущенным в прокат в формате Dolby Surround 7.1.
The method combines amplification with a novel technology called Surround Optical Fiber Immunoassay (SOFIA) and some specific antibodies against PrPSc. Этот метод сочетает амплификацию с новой технологией, называемой Surround Optical Fiber Immunoassay (SOFIA) («оптический иммунологический анализ прилежащих волокон»), и некоторыми специфическими антителами против PrPSc.
As a result, all films which are dubbed in Russia by definition do not contain authentic Dolby Digital Surround EX sound. Поэтому, все дублированные в России копии фильмов утрачивают изначальный Surround EX звук.
So, even if a cinema has Surround EX capability, this fact prevents them from presenting films in true Dolby Digital Surround EX. В таком случае, даже если кинотеатр оборудован системой Surround EX, настоящий EX не воспроизводится.
In this case it allows to amplify surround information with Surround gain control (that have no effect by default if it is not surround channels at input). В этом случае позволяет усиливать эффект окружения. Управляется уровнем Surround (который по умолчанню не работает при отсутствии тыловых каналов на входе).
Больше примеров...