Security robots will be able to cooperatively surround intruders and cut off exits. | Роботы-охранники смогут совместно загонять и окружать злоумышленников, а также и отрезать им путь к бегству. |
That he chooses to surround himself with, the people he likes. | Которыми он предпочитает окружать себя, люди, которые ему нравятся. |
And we like to surround ourselves with beauty. | И нам нравится окружать себя красотой. |
Don't hang around and let your problems surround you | Не медли и не позволяй твоим проблемам окружать тебя |
Note: To reiterate, inside a double-quoted string, it's valid to not surround array indexes with quotes so "$foo[bar]" is valid. | Замечание: Повторим, внутри строки (string), заключенной в двойные кавычки правильным является не окружать индексы массива кавычками, поэтому "$foo[bar]" является верным. |
We wanted to surround Vince with the best people in the business to make sure he was covered. | Мы хотели окружить Винса лучшими людьми в бизнесе, чтобы убедиться, что он застрахован. |
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood. | Ваше Высочество, я могу набрать армию и окружить Шервуд. |
I n connection with the signal 32, block off and surround both sides of the street. | Связь с сигналом 32, преградить выезд, окружить обе стороны улицы. |
Bazan can surround the embassy, saying he's searching for a wanted criminal and he can take everyone in the embassy hostage. | Базан может окружить посольство, сказав, что там скрывается разыскиваемый преступник и он может захватить в заложники любого в посольстве. |
When the battle began, Eurylochus quickly outflanked Demosthenes and was about to surround him when the Acarnanians began their ambush, causing panic among the other troops when Eurylochus was killed. | Когда начался бой, Еврилох быстро обошел Демосфена и окружить его, когда Acarnanians начали свою засаду, вызвав панику среди других солдат, когда Еврилох был убит. |
On the day before, she noticed that the Government soldiers had moved into position to surround the school. | За день до этого она заметила, что правительственные военнослужащие заняли позицию вокруг школы. |
In practice, however, ambiguity and dissension continue to surround the facilitation role of the Secretariat. | Однако на практике вокруг содействующей роли Секретариата по-прежнему возникают споры и разногласия. |
7.6.11.6. Safety signs shall be positioned adjacent to, or surround, or be on, all internal and external emergency controls and device(s) for breaking emergency window(s). | 7.6.11.6 Знаки безопасности размещают рядом либо вокруг всех внутренних и внешних механизмов аварийного управления и устройства (устройств), которое(ые) используется(ются) для того, чтобы разбить запасное(ые) окно(а), либо на самих этих механизмах и устройствах. |
Hotel BCN Design is located in emblematic surround... | Отель BCN Design расположен вокруг знаменитых окре... |
Many small restaurants surround the station. | Вокруг площади размещались небольшие магазины. |
Highly Anticipated Film Bodyguard Released in Dolby Surround 7.1. | Является первым фильмом, выпущенным в прокат в формате Dolby Surround 7.1. |
There are two theaters (seating 390 and 252 people) equipped with a Dolby Digital Surround Ex Sound system. | Два зрительных зала (390 и 252 места), звук - Dolby Digital Surround Ex. |
Other commercial formats include the competing DVD-Audio (DVD-A) and Super Audio CD (SACD) formats, and MP3 Surround. | Другие коммерческие форматы - это конкурирующие DVD-Audio (DVD-A) и Super Audio CD (SACD), а также MP3 Surround. |
Cosy 488-seat cinema hall equipped with Dolby Digital Surround Ex system. | Уютный кинозал вместительностью 488 мест, оснащенный системой Dolby Digital Surround Ex. |
The newest Dolby format, Dolby Digital Surround EX was introduced in 1999, and adds a third surround channel to the Dolby Digital format. | Новейший Dolby формат, Dolby Digital Surround EX был представлен вниманию публики в 1999. Его особенность в добавлении третьего surround-канала в формат Dolby Digital. |