Английский - русский
Перевод слова Surround

Перевод surround с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Окружать (примеров 41)
My soldiers with sturdy backs will surround me. Мои солдаты с крепкими спинами будет окружать меня.
Henry likes to surround himself with pretty things. Хенри нравится окружать себя красивыми вещами.
There is deterioration in all those relationships and conditions that should surround a child and serve as its protection in its formative years. Наблюдается ухудшение в области всех тех взаимоотношений и условий, которые должны окружать ребенка и служить ему защитой в годы становления.
Don't hang around and let your problems surround you Не медли и не позволяй твоим проблемам окружать тебя
Here the most immediate threat is not posed by America or NATO, but by the European Union, whose enlargement means that member states will soon surround Russia's Kaliningrad region on all sides. И здесь ближайшая угроза исходит не от Америки или НАТО, а от Европейского Союза, расширение которого означает, что страны, входящие в состав Евросоюза, вскоре будут окружать Калининградскую область России со всех сторон.
Больше примеров...
Окружить (примеров 113)
A secondary objective was to surround Taegu and destroy the UN and ROK units in that city. Вторичной целью было окружить Тэгу и уничтожить части ООН и ROK, находящиеся в городе.
This particular group will move out beyond that area in all directions, in an effort to surround it, possibly capture it. Ваша группа будет двигаться в этом районе по всем направлениям, стараясь окружить его и по возможности захватить.
You know what you need to surround yourself with tonight? Знаешь, чем тебе стоит окружить себя сегодня вечером?
On November 20, the Reds captured Lbishchensk, but they could not surround the main force of the Ural Army. 20 ноября красные захватили Лбищенск, однако, окружить главные силы уральцев они не смогли.
On January, 26, after a fierce battle, the White Guards managed to surround the Jager Battalion, disarm it and send it to Russky Island, but this could not prevent the following events. 26 января 1920 года после упорного боя белогвардейцам удалось окружить егерский батальон, разоружить его и отправить на Русский остров, но это уже не могло предотвратить надвигавшиеся события.
Больше примеров...
Вокруг (примеров 41)
A number of controversies surround this project. Вокруг этой части проекта есть ряд споров.
And four walls that surround the bar, a floor under my feet, a worker and me, Paula, who's stuck in a desperate situation. Четыре стены вокруг бара, пол под нашими ногами, рабочий и Паула, которая не знает как выбраться из отвратительной ситуации.
The relationship with the Colla indigenous peoples, who have legal rights over the lands that surround the Kinross Gold Maricunga mine, focused on the corporation's formal commitment to conflict resolution and agreements. Отношения с коренными народами колла, которые обладают правами собственности на земли вокруг шахты «Кинросс Голд Марикунга», строятся на основе официально принятого корпорацией обязательства по урегулированию конфликтов и достижению соглашений.
Speaking at the jubilee ceremony, the People's Writer of Azerbaijan, Movlud Suleymanli, made a speech at the jubilee ceremony and assessed his performance as follows: Sayyad Aran is a writer who is close to all that is happening - events that surround us. Выступая на юбилейной церемонии, народный писатель Азербайджана Мовлуд Сулейманлы оценил творчество Сайяда Арана следующим образом: «Сайяда Аран - писатель, близкий ко всем происходящим вокруг нас событиям.
By ionizing the air around him, he can surround himself with an aura of heat intense enough to melt steel, or fly by focusing his aura downwards in a tight stream of ionized gas to propel him though the air like a rocket. Ионизируя воздух вокруг себя, он может окружить себя аурой тепла, достаточно интенсивного, чтобы расплавить сталь, или летать, сосредоточив его вниз плотным потоком ионизированного газа, чтобы продвигаться по воздуху как ракета.
Больше примеров...
Объемного (примеров 1)
Больше примеров...
Surround (примеров 25)
All the scenes were recorded in Dolby Surround quality and on up to 90 separate sound tracks. Все сцены были записаны с помощью Dolby Surround качества и на более чем 90 отдельных звуковых дорожек.
There are two theaters (seating 390 and 252 people) equipped with a Dolby Digital Surround Ex Sound system. Два зрительных зала (390 и 252 места), звук - Dolby Digital Surround Ex.
Other commercial formats include the competing DVD-Audio (DVD-A) and Super Audio CD (SACD) formats, and MP3 Surround. Другие коммерческие форматы - это конкурирующие DVD-Audio (DVD-A) и Super Audio CD (SACD), а также MP3 Surround.
The terms Dolby Stereo, Dolby Surround and Lt/Rt are all used to describe soundtracks that are matrix-encoded using this technique. Понятия Dolby Stereo, Dolby Surround и LtRt используются для обозначения звука, записанного с помощью матричного кодирования.
The newest Dolby format, Dolby Digital Surround EX was introduced in 1999, and adds a third surround channel to the Dolby Digital format. Новейший Dolby формат, Dolby Digital Surround EX был представлен вниманию публики в 1999. Его особенность в добавлении третьего surround-канала в формат Dolby Digital.
Больше примеров...