Sometimes I think we need a surgical holocaust. |
Иногда думаю, что нам нужен хирургический холокост. |
Yuri here runs the most sanitary surgical implant parlor in Filthytown. |
Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне. |
I need you to tell the medic to prepare an emergency surgical kit. |
Скажи медику, чтобы приготовил экстренный хирургический набор. |
Bring me a surgical knife, carbolic, clamps, silk. |
Принесите мне хирургический нож, карболку, зажимы, нить. |
That's just a little surgical humor, Melissa. |
Это просто такой хирургический юмор, Мелисса. |
That is if we are somehow able to bring about surgical sleep without killing the man. |
Что если мы как-нибудь сможем привести его в хирургический сон, не убивая человека. |
Then we still need to figure out a surgical approach that won't just kill her. |
Тогда нам придется найти хирургический способ лечения, который ее не убьет. |
Since you brought me across the country to run a personal errand for you when I could've been gaining valuable surgical experience... |
Раз уж я пролетела полстраны, чтобы выполнить Ваше поручение, в то время, когда могла бы получать ценный хирургический опыт... |
Do you want bedpans or a surgical robot? |
Вам нужны утки для больных или хирургический робот? |
Too much edema, where's the surgical airway kit? |
Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей? |
Lieutenant, will you please leave the surgical bay! |
Лейтенант, покиньте, пожалуйста, хирургический отсек! |
Dr. Sloan, are you arguing surgical protocol with Dr. Webber? |
Доктор Слоан, вы оспариваете хирургический протокол с доктором Веббером? |
A surgical approach (an area where the postoperative scar is formed) is selected by a surgeon, and is to be agreed upon with a patient. |
Хирургический доступ (зона образования послеоперационного рубца) выбирается хирургом и оговаривается с пациентом также. |
Since 1955 the professor I.I.Kalchenko edited a magazine "New surgical archive", which in 1962 has received the new title "Clinical surgery". |
С 1955 года профессор И.И.Кальченко редактировал журнал "Новый хирургический архив", который в 1962 году получил новое название "Клиническая хирургия". |
You know how long the surgical scar takes to heal. |
Знаешь, сколько заживает хирургический шрам? |
However, more must be done as a matter of urgency, including the provision of additional medical and surgical capacity, including hospital beds. |
Однако необходимо в срочном порядке сделать гораздо больше, в том числе создать дополнительный медицинский и хирургический потенциал, включая больничные койки. |
Can you get me a surgical tray and a chlorhexidine prep? |
Можешь дать мне хирургический набор и приготовить хлоргексидин? |
So it's probably not a surgical issue? |
Значит, это не хирургический случай? |
But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. |
Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать. |
And in that time frame, I need a complete surgical plan for resection of the pituitary tumor and repair of the spinal fracture that includes a recovery time of no more than a week. |
И за это время мне нужнен полный хирургический план по удалению опухоли гипофиза восстановлению перелома, и реабилитация не должна занять больше недели. |
Often, during this kind of operation, the surgical access to the bone segments is very limited by the presence of the soft tissues: muscles, fat tissue and skin - thus, the correct anatomical repositioning is very difficult to assess, or even impossible. |
Часто, во время этого вида операции, хирургический доступ до крайних сегментов очень ограничен из-за присутствия мягких тканей: мышц, жировой ткани и кожи - таким образом, правильное изменение анатомического местоположения очень трудно оценить, или даже невозможный. |
No, but being left-handed, you're the only one at CryoNova who knots each suture on the left side as opposed to the right as well as using a surgical knot instead of a simple reef. |
Нет, но будучи левшой, вы единственный в КриоНова, кто завязывает каждый шов с левой стороны, а не с правой. А также, кто использует хирургический узел вместо простой подвязки. |
Mr. Herman is a patient, a surgical patient, who's sick and embarrassed and tired of being stared at! |
Мистер Герман пациент, хирургический пациент, он болен и напуган, он устал от того, что все на него пялятся! |
Surgical abortion is an intrusive procedure that violently interrupts a natural biological process. |
Хирургический аборт - это интрузивная процедура, которая резко прерывает естественный биологический процесс. |
Dr. Weeks, it is my unhappy duty to inform you that the Surgical Committee considers your work as unbecoming a resident surgeon of this hospital. |
Доктор Викс, моя святая обязанность сообщать Вам... что Хирургический Комитет рассматривает вашу работу... как неподобающую для хирурга. |