Английский - русский
Перевод слова Surgical
Вариант перевода Хирургии

Примеры в контексте "Surgical - Хирургии"

Примеры: Surgical - Хирургии
We subsequently also organized surgical training and disaster management for Nigerian doctors. Впоследствии для нигерийских врачей была организована также подготовка по вопросам хирургии и проведены мероприятия по ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
All right, Krista, you just finished your surgical rotation. Криста, ты только что закончила ротацию в хирургии.
Kepner is overhauling the surgical checklist. Кэпнер активно работает в направлении хирургии.
I saw some shocking things while I was on male surgical. Я видела шокирующие вещи, когда работала в мужской хирургии.
Mostly surgical notes, ideas, but this one is from around the time you were born. По большей части, заметки и идеи по хирургии, но вот эта запись сделана где-то в период, когда ты родилась.
I look to you to display very, very basic surgical knowledge. От вас требуется показать элементарные познания в хирургии.
So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system. Это, я думаю, первая кошерная система хирургии Гиппократа.
She also became first aid and surgical certification from the American Red Cross. Она также получила сертификацию по оказанию первой помощи и хирургии от Американского Красного Креста.
Not on surgical service, anyway. Не в хирургии, по крайней мере.
Yes, I'm a surgical resident - I am involved in lots of surgeries. Да, я Ординатор в хирургии я работаю на многих хирургических вмешательствах.
You need 10 months of surgical electives. Тебе нужно отработать 10 месяцев в хирургии.
This is a surgical center that is vacant. Это центр хирургии, и сейчас он не работает.
As the leader of this surgical staff, you need to take charge of it. Как глава хирургии, ты должна принять решение.
Karev's been removed from the surgical service pending his trial. Карев был переведен из хирургии пока ожидается суд.
I went to a 24-hour vet and got surgical supplies. Зашёл в круглосуточную ветклинику и взял средства для хирургии.
Medical and surgical miracles have prolonged his life. Чудеса медицины и хирургии продлили ему жизнь.
Studying for the surgical boards is no joke, Maggie. Подготовка к экзамену по хирургии это тебе не шутки, Мэгги.
I was practicing my surgical technique, and I managed to cut myself to ribbons. Я практиковалась в хирургии, и умудрилась искромсать саму себя.
What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. То, что случилось со мной, могло бы иметь катастрофические последствия, если бы рядом не оказалось хорошей хирургии.
We can have better cooperation between the E.R. and the surgical departments. Мы могли бы наладить сотрудничество между отделениями скорой помощи и хирургии
Develop a strategy to improve emergency response capabilities through improved transportation, the supply of medicines to Central District Hospitals, and the training of intensive care, trauma and surgical staff. Разработать стратегию по совершенствованию потенциала экстренного реагирования за счет улучшения перевозки, поставки медикаментов в центральные районные больницы и подготовки персонала по интенсивной терапии, травматологии и хирургии.
It's a far cry from the hallowed halls of the surgical floor. Это же не крутое отделение хирургии.
Comprises a fully equipped and staff multidisciplinary (advanced) field hospital which provides all major medical and surgical specialities; полностью оборудованный и укомплектованный персоналом многопрофильный (специализированный) полевой госпиталь, располагающий всеми основными специалистами в области медицины и хирургии;
You're still a cancer patient, but you're no longer a surgical patient. Ты все еще раковая пациентка, но больше не пациент хирургии.
He has more knowledge of recent surgical advances in Europe than any man in the country. У него больше знаний о передовой хирургии в Европе, нежели у любого у нас в стране.