| Yuri here runs the most sanitary surgical implant parlor in Filthytown. | Юрий содержит самый гигиеничный хирургический салон имплантов в Грязно-тауне. |
| I need you to tell the medic to prepare an emergency surgical kit. | Скажи медику, чтобы приготовил экстренный хирургический набор. |
| Bring me a surgical knife, carbolic, clamps, silk. | Принесите мне хирургический нож, карболку, зажимы, нить. |
| But you're a surgical intern, and your skills are needed elsewhere, and... we need that bed. | Но ты хирургический интерн и твои навыки нужны в другом месте. и... нам нужна эта кровать. |
| And in that time frame, I need a complete surgical plan for resection of the pituitary tumor and repair of the spinal fracture that includes a recovery time of no more than a week. | И за это время мне нужнен полный хирургический план по удалению опухоли гипофиза восстановлению перелома, и реабилитация не должна занять больше недели. |
| Inform me when the new surgical registrar arrives. | Сообщи мне, когда здесь появится новый хирург. |
| THAT WHEN THE SURGICAL RESIDENT WAS PATCHING YOU UP HE THOUGHT YOU SEEMED KIND OF CONFUSED, SO HE CALLED ME IN. | Нет, просто похоже, что когда хирург тебя зашивал, ему показалось, что ты в каком-то странном замешательстве, и он вызвал меня. |
| Could it be surgical? | Мог это сделать хирург? |
| I'm a surgical mouth-breather. | Я - хирург, дышащий ртом. |
| A surgery like this requires O.R.Time, an anesthesiologist, a general surgeon to remove the cartilage from your ribs, at least two surgical nurses. | На время операции нужна операционная, анастезиолог, общий хирург, чтобы взять хрящ с твоих ребер, по крайней мере две хирургических медсестры. |
| I'm in the surgical residency program. | Я работаю в хирургии. |
| The nurturing elements of medical cosmetics are the ideal accompanying treatments for the surgical and laser medicine treatments. | Элементы медицинской косметики являются идеальными дополнительными средствами к хирургии и лазерной медицине. |
| He is Honoured Scientist of Ukraine, Doctor of Medicine, professor, he also is the head of the surgical department of Dnepropetrovsk medical academy. | Заслуженый деятель науки и техники Украины, доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой хирургии Днепропетровской медицинской академии. |
| The «Garvis» clinic of general and plastic surgery was organized in April 1997. During 12 years more than 7000 thousand surgical interventions were performed and a basic principles like low traumatic rate and efficiency were followed. | Клиника общей и пластической хирургии «Гарвис» организована в апреле 1997 года и за 12 лет выполнено более 7000 тысяч оперативных вмешательств, основным принципом, которых были малотравматичность и эффективность. |
| So I was privileged to train in transplantation under twogreat surgical pioneers: Thomas Starzl, who performed the world'sfirst successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, whoperformed the first liver transplant in the U.K. | У меня была привилегия учиться трансплантации у двухвеликих новаторов хирургии: Томаса Старзла, который провёл первую вмире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию |
| All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
| These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
| Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
| SURGICAL NEEDLE AND PLASTIC SURGERY OPERATION METHOD | ХИРУРГИЧЕСКАЯ ИГЛА И СПОСОБ ВЫПОЛНЕНИЯ ПЛАСТИЧЕСКОЙ ОПЕРАЦИИ |
| The gist of operation lies in the "non-pulling" reinforcing a weak place in the abdominal wall via endoscopic implantation of a non-absorbable synthetic material, without surgical plasty of peritoneal and musculoaponeurotic structures. | Суть операции заключается в "ненатяжном" укреплении слабого места брюшной стенки путем эндоскопической имплантации нерассасывающегося синтетического материала без хирургической пластики перитонеальных и мышечно-апоневротических структур. |
| Thus it was on Tuesday, our little town of Yonville found itself the stage of a great surgical operation and loftiest act of philanthropy. | Так во вторник, наш маленький городок Ионвиль стал ареной для грандиозной хирургической операции и величайшего акта благотворительности. |
| Costly surgical procedures, which disadvantaged social groups were previously unable to afford, have been conducted under the RAMED scheme. | В рамках СМПМНЛ удалось провести дорогостоящие хирургические операции, которые не могли позволить себе социально незащищенные слои населения. |
| With regard to surgical sterilization of women, no request is refused, but waiting lists are growing; with regard to men, the reply was that requests are not refused, but they are on a waiting list. | Как следует из полученных сведений, отказов в проведении хирургической стерилизации женщин не бывает, хотя очереди на проведение такой операции растут. |
| A surgical residency just isn't the right fit for you. | Просто хирургия - это не твоё. |
| Provides advanced services in surgical, intensive care, dental (emergency dental surgery), laboratory, X-ray, ward and pharmaceutical capabilities | оказывает специализированные услуги в таких областях, как хирургия, интенсивная терапия, стоматология (неотложные стоматологические операции), лабораторные услуги, рентгеноскопия, больничный уход и снабжение фармацевтическими препаратами |
| No, no, this is the surgical floor. | Нет, это же хирургия. |
| It's probably not surgical. | Возможно, тут не хирургия. |
| The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human-machine interface. | Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. |
| Five hours post surgical. | Операция была пять часов назад. |
| The Procedure: A surgical correction or the injection of steroids, hormones that soften the scar. | Операция: Хирургическая коррекция или инъекция стероидов - гормонов, способствующих размягчению шрамов. |
| And right now we have a case that somebody else is saying is a surgical case. | А сейчас у нас пациентка, которой, как утверждают некоторые, требуется операция. |
| This has to be a surgical strike. | Операция должна быть очень точной. |
| And since this was introduced in 1999, a lot of theserobots have been out and being used for surgical procedures like aprostatectomy, which is a prostate deep in the pelvis, and itrequires fine dissection and delicate manipulation to be able toget a good surgical outcome. | И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, ужевыпущено много таких роботов, и они активно используются для такиххирургических процедур, как простатэктомия. Простата находитсяглубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат. |