| Build surgical capacity at Bajram Curri Hospital (dependent on the availability of an anaesthetist to work in Tropoja). | Наращивать хирургический потенциал в Байрам-Куррийской больнице (в зависимости от наличия анестезиолога для работы в Тропое). |
| In 1914 - 1917 the surgical infirmary Nº 4 on 100 beds was placed here. | В 1914-1917 годах здесь размещался хирургический лазарет Nº 4 на 100 коек. |
| Too much edema, where's the surgical airway kit? | Слишком крупный отек, где хирургический набор для дыхательных путей? |
| And in that time frame, I need a complete surgical plan for resection of the pituitary tumor and repair of the spinal fracture that includes a recovery time of no more than a week. | И за это время мне нужнен полный хирургический план по удалению опухоли гипофиза восстановлению перелома, и реабилитация не должна занять больше недели. |
| The surgical YAG-laser is successfully applied at treatment of secondary cataracts, some kinds of a glaucoma and at treatment of consequences of inflammatory and traumatic processes on a forward side of eyes. | Хирургический YAG-лазер успешно применяется при лечении вторичных катаракт, некоторых видов глаукомы и при лечении последствий воспалительных и травматических процессов на переднем отрезке глаз. |
| Inform me when the new surgical registrar arrives. | Сообщи мне, когда здесь появится новый хирург. |
| I'm the best surgical resident in my program and... | Я лучший хирург в своей учебной программе... |
| Sorry to intrude, I know you're busy, but this is Henry's new surgical registrar, Caroline Todd. | Простите за вторжение, я знаю, что вы заняты, но это наш новый хирург, Кэролайн Тодд. |
| Jake: St. Valentine was surgical. | Святой Валентин был хирург. |
| In a classical surgical intervention you know exact time when the narcosis is given, the surgeon takes a scalpel etc. | При обычном оперативном вмешательстве можно точно вычислить момент, когда анестезиолог дает наркоз, хирург берется за скальпель и так далее. |
| Medical and surgical miracles have prolonged his life. | Чудеса медицины и хирургии продлили ему жизнь. |
| Section 3 (1) (a) of the Judicial Proceedings (Regulation of Reports) Ordinance prohibits the publication of any indecent matter, or any medical, surgical, or physiological details of a revolting or offensive nature in relation to any judicial proceedings. | Согласно статье 3(1) а) Закона о судебном разбирательстве (ведение протоколов) запрещается публикация, в связи с проведением любого судебного разбирательства, какого-либо непристойного материала или любых подробностей, касающихся медицины, хирургии или физиологии, которые вызывают отвращение. |
| Well, at least surgical is more astute than diagnostic. | Ну, по крайней мере, в хирургии соображают гораздо быстрее, чем в диагностическом. |
| The device relates to the field of medicine, and more particularly to surgery, and can be used to carry out dissection and occlusion of tubular structures and organs by means of their ligation with surgical sutures. | Устройство относится к медицине, а именно к хирургии, и может использоваться для выполнения рассечения и окклюзии тубулярных (трубчатых) структур и органов путем их лигирования хирургическими нитями. |
| So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system. | Это, я думаю, первая кошерная система хирургии Гиппократа. |
| All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
| These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
| Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
| Patient now upgraded to urgent surgical. | Пациент нуждается в срочной операции. |
| Jake spent the night of his procedure in my surgical center. | Джек провёл ночь после операции в моём хирургической центре. |
| Given that comprehending - and reacting appropriately to - the immense number of variables that can arise during surgery would require enormous computing power, surgical robots aim to integrate human experience and decision-making ability with mechanized accuracy. | Учитывая, что понимание - и адекватная реакция - включают в себя огромное количество переменных, которые могут возникнуть во время операции и потребовать огромных вычислительных мощностей, целью создания хирургических роботов является интеграция человеческого опыта и способности принимать решения с механизированной точностью. |
| And Landstuhl is alerting R.C. South and advising them to shut down all surgical operations here. | И Ландштуль оповестил командование и посоветовал им прекратить здесь все хирургические операции. |
| Costly surgical procedures, which disadvantaged social groups were previously unable to afford, have been conducted under the RAMED scheme. | В рамках СМПМНЛ удалось провести дорогостоящие хирургические операции, которые не могли позволить себе социально незащищенные слои населения. |
| Male Surgical was eroding my will to live. | Мужская хирургия подрывала мою волю к жизни. |
| What Rick does is surgical. | То, что делает Рик - хирургия. |
| In addition, district hospitals and medical advisory clinics operate in the rural areas, providing general medical, paediatric, obstetrical, surgical and stomatological services. | Помимо этого, в сельской местности действуют участковые больницы и врачебные амбулатории, оказывающие медицинскую помощь по следующим специальностям: терапия, педиатрия, акушерство, хирургия, стоматология. |
| The merging of human surgical experience with machines and computerized technologies is driving neurosurgical advancement, with robotic surgery serving as an important model of the benefits of the human-machine interface. | Слияние человеческого хирургического опыта с машинами и компьютерными технологиями ведет к развитию нейрохирургии, а роботизированная хирургия выступает в качестве важной модели выгод использования человеко-машинного интерфейса. |
| The advent of endo-video surgical equipment has made a revolution in the operative technique, and this has immediately effected the hernia treatment. | Но современная хирургия не стоит на месте. Появление эндовидеохирургической аппаратуры произвело переворот в операционной технике, что незамедлительно коснулось и лечения грыж. |
| He will also need a long surgical O.R. Time With an extensive medical team - | Ему также потребуется долгая операция, проводимая большой медицинской бригадой. |
| The surgical intervention may take place in either a hospital or day clinic. | Операция проводится в больничных условиях или амбулаторно. |
| And right now we have a case that somebody else is saying is a surgical case. | А сейчас у нас пациентка, которой, как утверждают некоторые, требуется операция. |
| In 1975, the journal Moskva published his autobiographical story "Verdict" («ПpиroBop»), where the protagonist is diagnosed with cancer and undergoes surgical operation; in essence the author is describing thoughts of a person who has received death sentence. | В 1975 году в журнале «Москва» была опубликована автобиографическая повесть «Приговор», где главному герою (от лица которого ведётся повествование) ставится онкологический диагноз и проводится хирургическая операция. |
| And since this was introduced in 1999, a lot of theserobots have been out and being used for surgical procedures like aprostatectomy, which is a prostate deep in the pelvis, and itrequires fine dissection and delicate manipulation to be able toget a good surgical outcome. | И с тех пор, как это было представлено в 1999 году, ужевыпущено много таких роботов, и они активно используются для такиххирургических процедур, как простатэктомия. Простата находитсяглубоко в тазу, и требует тонкого разреза и осторожной манипуляции, чтобы операция дала хороший результат. |