| Okay, surgical marker. I'm going to mark the incision. | Хорошо, хирургический фломастер я собираюсь отметить надрез. |
| Then we wouldn't have to stop her chemo regimen, unless you have a different surgical plan. | Тогда нам не придётся останавливать химию, пока ты не придумаешь другой хирургический план. |
| No, but being left-handed, you're the only one at CryoNova who knots each suture on the left side as opposed to the right as well as using a surgical knot instead of a simple reef. | Нет, но будучи левшой, вы единственный в КриоНова, кто завязывает каждый шов с левой стороны, а не с правой. А также, кто использует хирургический узел вместо простой подвязки. |
| You'll get more surgical experience here than anywhere else. | Здесь у тебя больше возможностей получить хирургический опыт. |
| The surgical laser system comprises three lasers, a programmable controller, an input/output unit, mirrors, forming optics, an optical system for transporting laser radiation and an optical surgical instrument. | Хирургическая лазерная система содержит три лазера, программируемый контроллер, блок ввода/вывода, зеркала, формирующую оптику, оптическую систему транспортировки лазерного излучения, оптический хирургический инструмент. |
| Inform me when the new surgical registrar arrives. | Сообщи мне, когда здесь появится новый хирург. |
| Sorry to intrude, I know you're busy, but this is Henry's new surgical registrar, Caroline Todd. | Простите за вторжение, я знаю, что вы заняты, но это наш новый хирург, Кэролайн Тодд. |
| Could it be surgical? | Мог это сделать хирург? |
| Jake: St. Valentine was surgical. | Святой Валентин был хирург. |
| I'm a surgical mouth-breather. | Я - хирург, дышащий ртом. |
| Yes, I'm a surgical resident - I am involved in lots of surgeries. | Да, я Ординатор в хирургии я работаю на многих хирургических вмешательствах. |
| Studying for the surgical boards is no joke, Maggie. | Подготовка к экзамену по хирургии это тебе не шутки, Мэгги. |
| A talk about surgical robots is also a talk about surgery. | Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии. |
| 2004 scientific and practical course in refractive surgery (surgical correction of nearsightedness, astigmatism, farsightedness) in the Svyatoslav Fyodorov Institute JRTC "Eye microsurgery". | 2006-Европейское представительство компании Bausch&Lomb (США), научно-практический курс по использованию в рефракционной хирургии последней разработки-микрокератома Zyoptix XP. |
| In the case of specialist appointments, during that same year 48,508 patients were identified as having waited for more than three months; nevertheless, priority was given to surgical cases. | Что касается специализированных консультаций, то в этом же году были выявлены 48508 пациентов, ожидающих приема более трех месяцев; при этом в первую очередь учитывались пациенты отделения хирургии. |
| All right, there's an extra surgical table in the back. | Хорошо, там, позади, есть дополнительный операционный стол. |
| These kits provide high-quality instruments and specialist materials for surgical fistula repairs, as well as a high-quality, specialized operating table. | Эти комплекты содержат высококачественные инструменты и специальные материалы для хирургического устранения фистулы, а также высококачественный специальных операционный стол. |
| Following a fire that destroyed a surgical unit at the University medical centre including eight operating theatres, Cadolto erected a new surgical centre within three months in a tight, difficult plot. | После того как пожар разрушил операционный комплекс медицинского университетского центра с восьмью операционными, Кадольто построила в течение трех месяцев на тесном, сложном для застройки ареале новый операционый тракт. |
| Fees for normal surgical deliveries are standardized in the hospitals while services in all health centers are free. | Расценки на обычные хирургические операции в больницах унифицированы, а услуги медпунктов предоставляются безвозмездно. |
| The National Treatment Purchase Fund purchases care, primarily in private hospitals, for public patients who have been waiting longest for surgical treatment. | Национальный фонд оплаты лечения (НФОЛ) предоставляет средства на лечение, главным образом в частных больницах, для пациентов с государственной страховкой, которые дольше прочих ожидают проведения хирургической операции. |
| Given that comprehending - and reacting appropriately to - the immense number of variables that can arise during surgery would require enormous computing power, surgical robots aim to integrate human experience and decision-making ability with mechanized accuracy. | Учитывая, что понимание - и адекватная реакция - включают в себя огромное количество переменных, которые могут возникнуть во время операции и потребовать огромных вычислительных мощностей, целью создания хирургических роботов является интеграция человеческого опыта и способности принимать решения с механизированной точностью. |
| For instance, within the programme under review, eight children benefited from surgical operations and six were subjected to medical examination; | Так, в контексте осуществления рассматриваемой программы восьмерым детям были сделаны хирургические операции, шестеро детей прошли медицинское обследование; |
| The Surgical Unit will require five auxiliary nurses to prepare the surgical room before the interventions and to assist the nurses by providing preliminary care to the patients, monitoring the vital signs during interventions, dressing wounds and cleaning the surgical room after interventions. | Для обеспечения работы Хирургического отделения потребуется пять санитарок для подготовки операционной перед проведением операций и оказания медсестрам помощи путем подготовки пациентов к операции, наблюдения за состоянием пациентов во время операции, наложения повязок на раны и приведения операционной в порядок по окончании операции. |
| The applications are endless... surgical wounds, severe burns, ulcers. | Применение очень обширно... хирургия, серьезные ожоги, язвы. |
| A surgical residency just isn't the right fit for you. | Просто хирургия - это не твоё. |
| So if the patient wants to have a natural birth - so if the patient wants a natural birth, it's not surgical. | Так что если пациет хочет естественных родов - если пациент хочет естественных родов, это не хирургия. |
| It's probably not surgical. | Возможно, тут не хирургия. |
| Scientific direction - surgical anatomy of the oesophagus, morphology and surgery of the heart and vessels, wound process. | Научное направление - хирургическая анатомия пищевода, морфология и хирургия сердца и сосудов, раневой процесс. |
| He will also need a long surgical O.R. Time With an extensive medical team - | Ему также потребуется долгая операция, проводимая большой медицинской бригадой. |
| Please don't be surgical. | Пожалуйста, только не операция. |
| Although a surgical success, the patient and his wife suffered psychological trauma as a result of the procedure, and had the surgery reversed 15 days later. | Операция прошла успешно, но в результате пациент и его жена получили психологическую травму, и через 15 дней пересаженный орган пришлось удалить по настоянию пациента. |
| A surgery that you did perform, according to your surgical transcripts, but timed it just right so that your staff could close for you, giving you more than enough time to lie in wait for Mitch, which, thanks to George's temper, | Операция, которую вы проводили, судя по вашим записям, но рассчитали по времени так, чтобы ваш персонал мог закончить за вас, давая вам больше, чем достаточно времени, чтобы выжидать Митча в засаде, который, как вы знали |
| Surgical sterilization has been broadly performed in Brazil as a contraceptive method, despite the understanding that used to prevail before Law 9,263/96 was issued, namely that the practice represented physical harm, with loss of function by the agent. | Хирургическая стерилизация широко применяется в Бразилии в качестве метода контрацепции, несмотря на мнение, существовавшее до принятия Закона Nº 9263/96, о том, что подобная операция наносит физический вред оперируемому лицу и ведет к функциональной утрате. |