The Surgical Teaching Teams Programme of ICS, instituted in 1974 under the auspices of WHO, continues to bring advanced education and training to countries that request a periodic surgical update. |
Программа бригад хирургов-преподавателей МКХ, учрежденная в 1974 году под эгидой ВОЗ, осуществляет обучение с целью повышения квалификации врачей в странах, которым периодически нужно обновлять знания в области хирургии. |
2004 scientific and practical course in refractive surgery (surgical correction of nearsightedness, astigmatism, farsightedness) in the Svyatoslav Fyodorov Institute JRTC "Eye microsurgery". |
2006-Европейское представительство компании Bausch&Lomb (США), научно-практический курс по использованию в рефракционной хирургии последней разработки-микрокератома Zyoptix XP. |
Following Gandhi's call to boycott British goods he started wearing khadi surgical dress; this incurred the displeasure of M. C. Bradfield, his surgery professor. |
Поддержав призыв Ганди бойкотировать британские товары, он носил хирургический халат из домотканого полотна кади и этим вызвал недовольство М. С. Брадфилда, преподавателя хирургии. |
So this is, I think, the first kosher Hippocratic surgical system. |
Это, я думаю, первая кошерная система хирургии Гиппократа. |
What happened to me might have been catastrophic, if not for the fact that I was in reach of good surgical access. |
То, что случилось со мной, могло бы иметь катастрофические последствия, если бы рядом не оказалось хорошей хирургии. |
So in 2004, during my surgical residency, I had the great fortune to meet Dr. Roger Chen, who went on to win the Nobel Prize for chemistry in 2008. |
В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году. |
After my studies in human medicine, I was trained in the field of surgery at the Surgical Clinic of the University of Cologne and graduated in 1994. |
После получения общего медицинского образования я поступил в клинику Кельнского университета на факультет хирургии, который успешно закончил в 1994 году. |
He is now a medical student at Yale University, and he's contemplating a surgical career - one of the first deaf individuals to consider a career in surgery. |
Теперь он студент медицины в Йельском университете, подумывающий о карьере хирурга - один из первых лишённых слуха людей, рассматривающих карьеру в хирургии. |
Where the residual esotropia is small and there is a risk of surgical overcorrection, or where the patient is unfit or unwilling to have surgery, prisms can be incorporated into their glasses to provide more permanent symptom relief. |
Консервативное лечение Если остаточная эзотропия мала и есть риск хирургической гиперкоррекции или когда пациент не годится или не желает хирургии, призмы могут быть вмонтированы в его очки, для обеспечения более стабильного облегчения симптомов. |
Telemedicine has made the mobile surgery programme more effective in several areas: patient selection, anticipation of the medical supplies needed for surgical missions; and reduction of the time required for pre-operative planning at remote locations. |
Телемедицина повысила эффективность программы мобильной хирургии по целому ряду направлений: отбор пациентов; заблаговременная подготовка медицинских средств, необходимых для проведения хирургического вмешательства; и сокращение отрезка времени, необходимого для дооперационного планирования в удаленных точках. |
In the case of specialist appointments, during that same year 48,508 patients were identified as having waited for more than three months; nevertheless, priority was given to surgical cases. |
Что касается специализированных консультаций, то в этом же году были выявлены 48508 пациентов, ожидающих приема более трех месяцев; при этом в первую очередь учитывались пациенты отделения хирургии. |
Waiting lists are not a major problem in most services but are rather lengthy for certain surgical specialities, namely orthopaedics, cardiac surgery, ophthalmic surgery and minor elective surgery. |
Зачисление на лист ожидания не является серьезной проблемой по большинству видов обслуживания, однако период ожидания может быть довольно длительным по определенным хирургическим специальностям, а именно ортопедии, сердечно-сосудистой хирургии, глазной хирургии и простым хирургическим операциям, выполняемым по желанию пациента. |
The minimally invasive surgery is provided due to the mobile tomographic microscope O-arm Surgical Imaging System of the American company Medtronic. |
Само по себе применение малоинвазивной хирургии обеспечивается в Центре благодаря первому в России передвижному томографу О-агм Surgical Imaging System американской компании Medtronic. |
He was appointed professor of surgery at the University of Vienna in 1867, in succession to Franz Schuh; there, he practiced surgery as chief of the Second Surgical Clinic at the Allgemeine Krankenhaus (Vienna General Hospital). |
В 1867 году он был назначен профессором хирургии в Венском университете; в то же время он работал хирургом во второй хирургической клинике Венского госпиталя (Allgemeine Krankenhaus). |
Surgical sutures made of special materials for specific uses (which basically affects cardiovascular surgery, ophthalmology, neonatal care, organ transplants); |
специальные хирургические шовные материалы для особых целей (необходимые главным образом для сердечно-сосудистой хирургии, глазной хирургии, хирургии новорожденных и пересадки органов); |
Saskatchewan first introduced target time frames as performance goals for the surgical system in 2004, with advice from the Saskatchewan Surgical Care Network. |
Впервые временные показатели как показатели эффективности в области хирургии были использованы в Саскачеване в 2004 году. |
Led by a plastic surgery specialist, we, as one of the largest, specialized, private clinics for cosmetic surgery deal exclusively with both the surgical and non-surgical treatment of problems caused by ageing and imbalanced areas of the body. |
Наша клиника является одной из самых больших, частных специализированных клиник по пластическо - эстетической хирургии, возглавляет её врач-специалист по пластической хирургии и мы занимаемся исключительно операционными и не операционными методами коррекции возрастных изменений и диспропорций тела. |
So I was privileged to train in transplantation under twogreat surgical pioneers: Thomas Starzl, who performed the world'sfirst successful liver transplant in 1967, and Sir Roy Calne, whoperformed the first liver transplant in the U.K. |
У меня была привилегия учиться трансплантации у двухвеликих новаторов хирургии: Томаса Старзла, который провёл первую вмире успешную пересадку печени в 1967 году, и сэра Роя Кална, который на год позже провёл первую трансплантацию |