Английский - русский
Перевод слова Surgical
Вариант перевода Хирургии

Примеры в контексте "Surgical - Хирургии"

Примеры: Surgical - Хирургии
And if you can't do that, you need to get the hell off my surgical rotation. Если не можешь, то тебе не место в хирургии.
Where full recovery has not occurred after the 9 to 12 month 'watch and wait' period, management will take either a 'conservative' or a surgical course. Где полное восстановление не произошло в течение от 9 до 12 месяцев наблюдения, ведение будет либо «консервативным» или курсом хирургии.
After getting a degree at the City College of New York, he completed medical school at New York University and a surgical internship at Bellevue Hospital and attempted to begin practicing medicine. После получения степени в Сити-колледже он окончил медицинскую школу в Нью-Йоркском университете и интернатуру по хирургии в больнице Бельвю и попытался начать практиковать медицину.
The Department of Tele-health of the Nelson R. Mandela School of Medicine, University of KwaZulu-Natal, South Africa, is in the process of developing videoconference programmes for postgraduate surgical training with teaching experts from different African countries. В настоящее время на факультете телемедицины Медицинской школы им. Нельсона Манделы Университета Квазулу-Наталь, Южная Африка, разрабатываются программы последипломного обучения в области хирургии при участии преподавателей-специалистов из разных стран Африки на основе использования видеоконференцсвязи.
So in 2004, during my surgical residency, I had the great fortune to meet Dr. Roger Chen, who went on to win the Nobel Prize for chemistry in 2008. В 2004 году, в ходе обучения в аспирантуре по хирургии мне необычайно повезло встретить доктора Роджера Чен, который был на пороге получения Нобелевской премии в области химии в 2008 году.
Section 3 (1) (a) of the Judicial Proceedings (Regulation of Reports) Ordinance prohibits the publication of any indecent matter, or any medical, surgical, or physiological details of a revolting or offensive nature in relation to any judicial proceedings. Согласно статье 3(1) а) Закона о судебном разбирательстве (ведение протоколов) запрещается публикация, в связи с проведением любого судебного разбирательства, какого-либо непристойного материала или любых подробностей, касающихся медицины, хирургии или физиологии, которые вызывают отвращение.
In its response to the emergency, UNFPA was able to procure much needed reproductive health emergency kits for clinical delivery assistance, reusable equipment, obstetric surgical interventions, intravenous antibiotic treatment for puerperal sepsis and pelvic inflammatory disease and medical equipment. В ответ на сложившееся чрезвычайное положение ЮНФПА смог произвести поставку столь необходимых для охраны репродуктивного здоровья комплектов чрезвычайной помощи для больничных родильных отделений, предметов многократного пользования, средств для акушерской хирургии, препаратов для внутривенного лечения антибиотиками послеродового сепсиса и воспаления тазовой полости и требуемого медицинского оборудования.
In Yemen, United Nations organizations and development partners have provided support for the establishment in public hospitals of two centres for the surgical treatment of fistula and for the training of service providers for the centres. В Йемене организации системы Организации Объединенных Наций и партнеры по процессу развития оказывают поддержку в создании в государственных больницах двух центров хирургии свищей и в организации подготовки медицинского персонала для этих центров.
As in any other surgical field, the less the procedure interferes with the body, the less likely it is to affect the patient's quality of life adversely, and the sooner the patient will be able to return to normal activity. Как и в любой другой хирургии, чем меньше процедура затрагивает тело, тем меньше вероятность отрицательно повлиять на качество жизни пациента и тем раньше пациент сможет вернуться к нормальной деятельности.
Three years on Male Surgical have rather made their mark. Три года в мужской хирургии оставили свой след.
She's being monitored on General Surgical until a bed becomes free. Ее наблюдали в общей хирургии, пока не освободилось место.
One of the busts is in Chicago's International Museum of Surgical Science. Один из бюстов хранится в чикагском Международном музее научной хирургии.
You're not trained for Surgical, are you? Но у тебя нет опыта в хирургии.
It's mostly surgical stuff. Там в основном о хирургии.
More precisely, the surgical wing of hospitals. Точнее, из хирургии.
Yesterday, you were seconded to men's surgical. Вчера вы работали в хирургии.
I'm in the surgical residency program. Я работаю в хирургии.
The nurturing elements of medical cosmetics are the ideal accompanying treatments for the surgical and laser medicine treatments. Элементы медицинской косметики являются идеальными дополнительными средствами к хирургии и лазерной медицине.
So in order to give him a chance to get settled in, he'll join Guggenheim in the lab to search for surgical applications for the new gland extract. Поэтому, дабы доктор легче здесь освоился, он присоединится к Гуггенхайму, искать применение экстракта из надпочечников в хирургии.
He is Honoured Scientist of Ukraine, Doctor of Medicine, professor, he also is the head of the surgical department of Dnepropetrovsk medical academy. Заслуженый деятель науки и техники Украины, доктор медицинских наук, профессор, заведующий кафедрой хирургии Днепропетровской медицинской академии.
Hybrid operating rooms are currently used mainly in cardiac, vascular and neurosurgery, but could be suitable for a number of other surgical disciplines. Гибридные операционные используются сейчас во многих случаях в сердечной-, сосудистой- и нейрохирургии, но могут использоваться и во многих других видах хирургии.
They're getting advanced trauma training with Seattle Pres, and they're here for a crash course in basic surgical skills. Они пополняют свои знания о травмах в Сиэтл Прес, а здесь они чтобы пройти быстрый курс хирургии.
In addition to surgical services, we offer expert care for many medical conditions, and these specialties support each other in a holistic approach of complex care for human health. Дополнительно к хирургии мы предлагаем консервативную экспертную помощь при ряде медицинских проблем; выбранные специальности поддерживают друг друга синергически, нашей целью является разностороннее улучшение здоровья человека. Клиника расположена в прибрежном районе, вдали от городского шума.
This option entails a manoeuvre motorized infantry battalion task force, with organic air mobility, a horizontal engineer section, and trauma surgical medical capabilities. Этот вариант предполагает развертывание оперативного соединения в составе одного маневренного мотопехотного батального с собственными воздушными средствами, группой аэродромного обслуживания и пункты травматологии и хирургии.
A talk about surgical robots is also a talk about surgery. Разговор о хирургических роботах также является разговором о хирургии.