Jakarta, but I connected through Surabaya. |
Да. Джакарта, но пересадка в Сурабая. |
I told them I was only in Surabaya my way to Jakarta. |
Я сказала им, что была только в Сурабая на пути в Джакарту. |
The leaves of Marsilea crenata are part of the East Javanese cuisine of Indonesia, especially in the city of Surabaya. |
Листья Marsilea crenata используются в Индонезии в яванской кухне, особенно в городе Сурабая. |
After a year of age, children can begin to learn to eat rice as adults,'said Eny Sayuningsih, nutritionists RSU Haji Surabaya. |
После года жизни, ребенок может начать учиться едят рис, как взрослые,'сказал Eny Sayuningsih, диетологи РГУ Гаджи Сурабая. |
"'To avoid cramps, before sports or exercise, stretching or warming-up first," said the nerve specialist Surabaya International Hospital it. |
"'Чтобы избежать судорог, до спортивных или упражнение, растяжение или разогрева-первых," сказал нерв специалиста Сурабая Международный госпиталь. |
In Surabaya, Indonesia, the Slum Upgrading Facility has negotiated with local authorities to permit slum-dwellers to meet local building codes by promoting multi-storey residences. |
В Сурабая, Индонезия, Фонд благоустройства трущоб достиг с местными властями договоренности о том, чтобы помочь обитателям трущобных районов в соблюдении требований местных строительных кодексов при строительстве многоэтажных жилых домов. |
He later transferred to the branch in Surabaya, a much larger city where, in 1929, he was chosen to sit on the city council. |
Позже он был переведён в отделение города Сурабая, где в 1929 году его избрали членом городского совета. |
Harry in Phnom Penh, Dayana in Brunei, me in Surabaya, but we're not getting any closer. |
Гарри в Пномпене, Даяна в Брунее, Я в Сурабая, но мы не становится ближе к разгадке. |
Many other cities, including Copenhagen, Portland, Singapore, Surabaya, Toronto and Zurich, have pursued similar strategies of reorganizing existing urban areas in order to improve transport efficiency. |
Многие другие города, включая Копенгаген, Портленд, Сингапур, Сурабая, Торонто и Цюрих, придерживаются аналогичных стратегий при организации существующих городских районов с целью повышения эффективности транспорта. |
The government has put in place radiation, detection and monitoring devices in the main seaports such as: Tanjung Priok Port, Jakarta and Tanjung Perak Port, Surabaya. |
Правительство имеет в своем распоряжении устройства для определения радиоактивного излучения и его мониторинга в основных морских портах, например в порту Танджунг Приок, Джакарта, и порту Танджунг Перак, Сурабая. |
He described the port of Tanjung Perak (Surabaya), which handled international and inter-island traffic, and he outlined its expansion plans. |
Он рассказал о работе порта Танджунг-Перак (Сурабая), обрабатывающего международные грузы и грузы, перевозимые между островами, а также о существующих планах его дальнейшего развития. |
Blog Bangjo: Personal Blog in Surabaya Indonesia. |
Блог Bangjo: личный блог в городе Сурабая. |
Nia Damayanti and Bulan, both female students said to be PRD members, were reportedly being held incommunicado along with a third student by the Regional Coordinating Agency for the Maintenance of National Stability (Bakorstanasda) in Surabaya (23 September 1996). |
Ния Дамаянти и Булан, студентки, являющиеся членами НДП, как утверждается, содержались в режиме строгой изоляции наряду с другим студентом в Региональном координационном агентстве по поддержанию национальной стабильности (Бакорстанасда) в городе Сурабая (23 сентября 1996 года). |