Английский - русский
Перевод слова Surabaya

Перевод surabaya с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сурабая (примеров 13)
The leaves of Marsilea crenata are part of the East Javanese cuisine of Indonesia, especially in the city of Surabaya. Листья Marsilea crenata используются в Индонезии в яванской кухне, особенно в городе Сурабая.
After a year of age, children can begin to learn to eat rice as adults,'said Eny Sayuningsih, nutritionists RSU Haji Surabaya. После года жизни, ребенок может начать учиться едят рис, как взрослые,'сказал Eny Sayuningsih, диетологи РГУ Гаджи Сурабая.
Many other cities, including Copenhagen, Portland, Singapore, Surabaya, Toronto and Zurich, have pursued similar strategies of reorganizing existing urban areas in order to improve transport efficiency. Многие другие города, включая Копенгаген, Портленд, Сингапур, Сурабая, Торонто и Цюрих, придерживаются аналогичных стратегий при организации существующих городских районов с целью повышения эффективности транспорта.
He described the port of Tanjung Perak (Surabaya), which handled international and inter-island traffic, and he outlined its expansion plans. Он рассказал о работе порта Танджунг-Перак (Сурабая), обрабатывающего международные грузы и грузы, перевозимые между островами, а также о существующих планах его дальнейшего развития.
Nia Damayanti and Bulan, both female students said to be PRD members, were reportedly being held incommunicado along with a third student by the Regional Coordinating Agency for the Maintenance of National Stability (Bakorstanasda) in Surabaya (23 September 1996). Ния Дамаянти и Булан, студентки, являющиеся членами НДП, как утверждается, содержались в режиме строгой изоляции наряду с другим студентом в Региональном координационном агентстве по поддержанию национальной стабильности (Бакорстанасда) в городе Сурабая (23 сентября 1996 года).
Больше примеров...
Сурабае (примеров 6)
On 8 September PKI demonstrators initiated a two-day siege of the US Consulate in Surabaya. 8 сентября демонстранты-коммунисты начали двухдневную осаду консульства США в Сурабае.
A second base was established at Kobe; small repair bases were located at Singapore, Jakarta and Surabaya. Вторая база находилась в Кобе, Япония, и ещё ряд небольших ремонтных баз располагались в Сингапуре, Джакарте, Сурабае.
Raina, I was in Surabaya. Рэйна, я была в Сурабае.
They will commence work after attending a six-day course on human rights issues and will sit in permanent human rights courts established in Jakarta, Surabaya, the North Sumatran capital of Medan and the South Sulawesi capital of Makassar. Они начнут свою работу после прослушивания шестидневного курса по правам человека и будут заседать в постоянных судах по правам человека, созданных в Джакарте, Сурабае, административном центре Северной Суматры Медане и в административном центре Южного Сулавеси Макасаре.
Aug. 1998 Violence against Children and The Action Plan, Seminar on Child Violence, held in Surabaya Август 1998 года "Насилие в отношении детей и план действий", доклад на семинаре по теме "Насилие в отношении детей", проведенном в Сурабае"
Больше примеров...
Сурабайе (примеров 10)
1958-1964 Practising Lawyer in Surabaya and Bandung. 1958-1964 годы Практикующий адвокат в Сурабайе и Бандунге.
His delegation had been gratified that the Commission had cooperated with the Indonesian Ministry of Foreign Trade in holding seminars in Jakarta and Surabaya. Его делегация с удовлетворением отмечает, что при проведении семинаров в Джакарте и Сурабайе Комиссия сотрудничала с министерством внешней торговли Индонезии.
Martinho Pereira was reportedly arrested on 4 December 1995 by military personnel in Surabaya, East Java, in connection with demonstrations by a number of East Timorese persons at several foreign embassies. Мартинью Перейра, как сообщается, был арестован 4 декабря 1995 года военнослужащими в Сурабайе, Восточная Ява, в связи с проведенными у ряда иностранных посольств демонстрациями, в которых участвовали жители Восточного Тимора.
One school in Surabaya expelled a pregnant student then wrote a memorandum to other schools in the same school zone urging them not to accept the student. Одна из школ в Сурабайе исключила беременную ученицу, а затем разослала записки в другие школы той же самой школьной зоны с призывом не принимать на обучение данную школьницу.
To date, this program is already operating in Banda Aceh, Jakarta, Makasar, Surabaya, and Pontianak. The TeSA is also designed to provide a mechanism for child complaints which is child-friendly. К настоящему времени такая программа уже осуществляется в Банда Ачех, Джакарте, Макасаре, Сурабайе и Понтианаке. ТеСА также направлена на создание механизма по рассмотрению жалоб детей, действующего в интересах детей.
Больше примеров...
Сурабаю (примеров 6)
In 1995, First scheduled international services started to Macau and Surabaya. В 1995 году начались первые международные регулярные рейсы в Макао и Сурабаю.
The new chief took the ships to Surabaya. Новый начальник экспедиции принял решение плыть в Сурабаю.
In the area of capacity building, the Directorate General of Immigration has held training programs for its staff in the field of Forensic Documents Examinations in a number of cities such as Medan, Tanjung Pinang, Jakarta, Surabaya, Denpasar, Mataram and Jayapura. Что касается повышения квалификации персонала, то Главное иммиграционное управление организовало учебные программы для своих сотрудников, посвященные криминалистическим методам анализа документов, в целом ряде городов, включая Медан, Танджунгпинанг, Джакарту, Сурабаю, Денпасар, Матарам и Джаяпуру.
From 10 March, she was reassigned to Admiral Nobutake Kondō's No. Special Base Force, Southern Expeditionary Fleet and was based at Surabaya. 10 марта того же года переподчинён 21-му особому базовому отряду вице-адмирала Нобутакэ Кондо (Южный экспедиционный флот и базировался на Сурабаю.
That night, about 0235hrs. in the morning of 28 February, 54 survivors of the 173 men on board were picked up by the United States submarine S-38, and were taken to Surabaya. Той же ночью, около 02:35 28 февраля 1942 года, 54 выживших британских моряка из 173 экипажа «Электры» были подобраны американской подводной лодкой S-38 и доставлены в Сурабаю.
Больше примеров...
Сурабайя (примеров 2)
Regional Workshop on Local Initiated Training for Local Government Officials on Community Participation, Surabaya, Indonesia/UMPAP/UNDP/UNCHS (September 1997) Региональный семинар по вопросам обучения на местном уровне для местных должностных лиц по теме участия в деятельности общины, Сурабайя, Индонезия/УМПАП/ПРООН/КООННП (сентябрь 1997 года).
In addition, Mr. Shaukat's detention status had been modified to that of "city arrest", i.e. confined to the city of Surabaya, East Java, being forbidden to leave Indonesia. Кроме того, мера пресечения гну Шаукату была заменена на подписку о невыезде, т.е. на запрет покидать город Сурабайя на Восточной Яве и выезжать за пределы Индонезии.
Больше примеров...
Сурабаи (примеров 4)
Madurese residents of large cities, particularly in eastern Surabaya are actively involved in modern economic sectors. Жители крупных городов, в частности восточнояванской Сурабаи, активно вовлечены в современные отрасли экономики.
The local government of Surabaya in Indonesia has taken successive measures in this direction, via the Settlement and Urban Infrastructure Strategies (SPPIP) programme, established in 2010. Орган местного самоуправления Сурабаи в Индонезии принял успешные меры в этом направлении благодаря принятой в 2010 году Программе по реализации стратегий развития инфраструктуры поселений и городов (СИПГ).
In 1992, unscheduled charter services to international destinations, including Laoag, Manila, Cebu, Phnom Penh, Surabaya, Yangon, Phuket, Danang and Manado started. В 1992 году началось осуществление внеплановых чартерных рейсов по международным направлениям, в том числе до Лаоага, Манилы, Себу, Пномпеня, Сурабаи, Янгона, Пхукета, Дананга и Манадо.
On 24 October in Surabaya, Indonesia, UNTAET facilitated a first formal meeting between pro-autonomy political leaders, who are federated under an umbrella organization called the Uni Timor Aswain and the National Council of Timorese Resistance. 24 октября в Сурабаи, Индонезия, ВАООНВТ была посредником в проведении первой официальной встречи между проавтономными политическими лидерами, которые входят в организацию под названием «Уни Тимор Асваин» и Национальным советом тиморского сопротивления.
Больше примеров...