On 8 September PKI demonstrators initiated a two-day siege of the US Consulate in Surabaya. |
8 сентября демонстранты-коммунисты начали двухдневную осаду консульства США в Сурабае. |
A second base was established at Kobe; small repair bases were located at Singapore, Jakarta and Surabaya. |
Вторая база находилась в Кобе, Япония, и ещё ряд небольших ремонтных баз располагались в Сингапуре, Джакарте, Сурабае. |
Raina, I was in Surabaya. |
Рэйна, я была в Сурабае. |
He was a hard-working man who made pedicabs in Surabaya, and I left university when he could no longer manage the family business. |
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом. |
They will commence work after attending a six-day course on human rights issues and will sit in permanent human rights courts established in Jakarta, Surabaya, the North Sumatran capital of Medan and the South Sulawesi capital of Makassar. |
Они начнут свою работу после прослушивания шестидневного курса по правам человека и будут заседать в постоянных судах по правам человека, созданных в Джакарте, Сурабае, административном центре Северной Суматры Медане и в административном центре Южного Сулавеси Макасаре. |
Aug. 1998 Violence against Children and The Action Plan, Seminar on Child Violence, held in Surabaya |
Август 1998 года "Насилие в отношении детей и план действий", доклад на семинаре по теме "Насилие в отношении детей", проведенном в Сурабае" |