In 1995, First scheduled international services started to Macau and Surabaya. |
В 1995 году начались первые международные регулярные рейсы в Макао и Сурабаю. |
The new chief took the ships to Surabaya. |
Новый начальник экспедиции принял решение плыть в Сурабаю. |
Many displaced persons have reportedly been transported by Indonesian military ships and aircraft to a number of locations within Indonesia, including Irian Jaya, Ambon, Sulawesi, Surabaya and Bali, some of which are thousands of kilometres from East Timor. |
Как сообщается, многие перемещенные лица перевозились индонезийскими военными судами и самолетами в ряд местностей Индонезии, включая Ириан, Джая, Амбон, Сулавеси, Сурабаю и Бали, причем некоторые из этих районов расположены в тысячах километров от Восточного Тимора. |
In the area of capacity building, the Directorate General of Immigration has held training programs for its staff in the field of Forensic Documents Examinations in a number of cities such as Medan, Tanjung Pinang, Jakarta, Surabaya, Denpasar, Mataram and Jayapura. |
Что касается повышения квалификации персонала, то Главное иммиграционное управление организовало учебные программы для своих сотрудников, посвященные криминалистическим методам анализа документов, в целом ряде городов, включая Медан, Танджунгпинанг, Джакарту, Сурабаю, Денпасар, Матарам и Джаяпуру. |
From 10 March, she was reassigned to Admiral Nobutake Kondō's No. Special Base Force, Southern Expeditionary Fleet and was based at Surabaya. |
10 марта того же года переподчинён 21-му особому базовому отряду вице-адмирала Нобутакэ Кондо (Южный экспедиционный флот и базировался на Сурабаю. |
That night, about 0235hrs. in the morning of 28 February, 54 survivors of the 173 men on board were picked up by the United States submarine S-38, and were taken to Surabaya. |
Той же ночью, около 02:35 28 февраля 1942 года, 54 выживших британских моряка из 173 экипажа «Электры» были подобраны американской подводной лодкой S-38 и доставлены в Сурабаю. |