Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. |
Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко. |
Regular visits by saints and volunteers to remove superstitions and addictions to tobacco and alcohol. |
Регулярные поездки священнослужителей и добровольцев в целях искоренения предрассудков и пристрастия к табаку и алкоголю. |
Now, in the year 2000, science has freed us from many diseases and some superstitions. |
Сейчас, в 2000 году, наука освободила нас от многих болезней и некоторых предрассудков. |
We do not more must have of these illusory superstitions when we can bring the proof of the divine miracles. |
У нас не должно оставаться никаких глупых предрассудков, когда мы можем найти доказательства чудес Господних. |
The society, that we're about to talk about, is a society that is free of all the old superstitions, incarceration, prisons, police cruelty and law. |
Общество, о котором мы собираемся говорить, это общество, свободное от всех старых предрассудков, ущемлений, тюрем, полиции, жестокости и юриспруденции. |
You know, I'd prefer some old woman without any superstitions, and a three-room apartment, |
Знаешь, по мне лучше какая-нибудь бабушка без религиозных предрассудков, желательно, |
Get rid of your superstitions! |
Избавьтесь от своих предрассудков! |
449.16. Expansion of public participation in the field of religious culture, and planning and adoption of necessary measures for the protection of religious groups and organizations with a view to improving the quality of activities and avoidance of superstitions and deviations. 449.17. |
449.16 Усиление общественного участия в области религиозной культуры, а также планирование и принятие необходимых мер по защите религиозных групп и организаций с целью улучшения качества мероприятий и во избежание предрассудков и отступлений от нормы. |
He was delighted that the Copernican system was widely accepted in everyday life in Holland and acknowledged by astronomers, except those, he wrote who were a bit slow-witted or under the superstitions imposed by merely human authority. |
Он радовался, что систему Коперника принимали даже простые голландцы и признавали астрономы, кроме тех, как он пишет, кто "слишком медленно соображает или находится под властью предрассудков, навязанных людским авторитетом." |
Tied to a thousand prejudices, a thousand fears, a thousand superstitions... |
Скованная тысячами предрассудков, страхов, суеверий. |
Well, only if you consider arguing with the Pope over a bunch of 2,000-year-old superstitions a problem. |
Ну, если считать проблемой спор с Поупом по поводу двухтысячелетних предрассудков? |