| Okay, superstitions are like old wives' tales invented to explain somebody's misfortune. | А суеверия - это бабушкины сказки, объясняющие чьи-то неудачи. |
| We rely on superstitions because we're smart enough to know we don't have all the answers. | Мы действительно полагаемся на суеверия, потому что мы достаточно умны, чтобы знать, что у нас нет всех ответов... |
| We rely on superstitions because we're smart enough to know we don't have all the answers. | Мы полагаемся на суеверия, потому что достаточно умны, чтобы понять: у нас нет ответов на все вопросы. |
| Do you have any pre-show superstitions or rituals? | У тебя есть какие-нибудь суеверия или ритуалы до шоу? |
| This beautiful land of ours, so much progress, so much good, but always shadows, evil and superstitions. | Наша прекрасная страна, такой прогресс, столько пользы, но всегда есть темные стороны, зло и суеверия. |
| There are several superstitions surrounding the building held by people in the nearby communities. | Существует несколько суеверий, касающихся здания, которые распространяют люди, живущие в соседних общинах. |
| So, the superstitions department has been expanded again. | Понятно, отдел суеверий снова расширился. |
| Well, I wish he blew some of his native superstitions. | Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий. |
| One of his many superstitions. | Одно из его суеверий. |
| During the French Enlightenment, the theatre became a place where political and social ideas were considered myths and superstitions were tested. | В Эпоху Просвещения во Франции театры стали площадкой для обсуждения общественных и политических идей, а также для испытания мифов и религиозных суеверий. |
| Well, suppose it is good thing I do not believe in superstitions. | Ну, полагаю это к лучшему, что я не верю в предрассудки. |
| I have no patience for your ancient superstitions! | У меня не хватает терпения выслушивать ваши древние предрассудки! |
| They overcame many inveterate superstitions. | Они преодолели многие закоренелые предрассудки. |
| The persecution of albinos, a recent phenomenon, was the work of individuals who persisted in believing in archaic superstitions and witchcraft. | Преследование альбиносов - явление недавнее, которое объясняется верой некоторых людей в старинные предрассудки и колдовство. |
| This range of beliefs and superstitions leads to various forms of attacks against persons with albinism in many communities. | Эти суеверия и предрассудки порождают во многих сообществах различные формы нападений на лиц, страдающих альбинизмом. |
| Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. | Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко. |
| Regular visits by saints and volunteers to remove superstitions and addictions to tobacco and alcohol. | Регулярные поездки священнослужителей и добровольцев в целях искоренения предрассудков и пристрастия к табаку и алкоголю. |
| We do not more must have of these illusory superstitions when we can bring the proof of the divine miracles. | У нас не должно оставаться никаких глупых предрассудков, когда мы можем найти доказательства чудес Господних. |
| You know, I'd prefer some old woman without any superstitions, and a three-room apartment, | Знаешь, по мне лучше какая-нибудь бабушка без религиозных предрассудков, желательно, |
| Get rid of your superstitions! | Избавьтесь от своих предрассудков! |