Английский - русский
Перевод слова Superstitions

Перевод superstitions с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Суеверия (примеров 46)
Okay, superstitions are like old wives' tales invented to explain somebody's misfortune. А суеверия - это бабушкины сказки, объясняющие чьи-то неудачи.
We rely on superstitions because we're smart enough to know we don't have all the answers. Мы действительно полагаемся на суеверия, потому что мы достаточно умны, чтобы знать, что у нас нет всех ответов...
We rely on superstitions because we're smart enough to know we don't have all the answers. Мы полагаемся на суеверия, потому что достаточно умны, чтобы понять: у нас нет ответов на все вопросы.
Do you have any pre-show superstitions or rituals? У тебя есть какие-нибудь суеверия или ритуалы до шоу?
This beautiful land of ours, so much progress, so much good, but always shadows, evil and superstitions. Наша прекрасная страна, такой прогресс, столько пользы, но всегда есть темные стороны, зло и суеверия.
Больше примеров...
Суеверий (примеров 21)
There are several superstitions surrounding the building held by people in the nearby communities. Существует несколько суеверий, касающихся здания, которые распространяют люди, живущие в соседних общинах.
So, the superstitions department has been expanded again. Понятно, отдел суеверий снова расширился.
Well, I wish he blew some of his native superstitions. Да, я бы только хотела, чтобы он избавился от своих дикарских суеверий.
One of his many superstitions. Одно из его суеверий.
During the French Enlightenment, the theatre became a place where political and social ideas were considered myths and superstitions were tested. В Эпоху Просвещения во Франции театры стали площадкой для обсуждения общественных и политических идей, а также для испытания мифов и религиозных суеверий.
Больше примеров...
Предрассудки (примеров 13)
Well, suppose it is good thing I do not believe in superstitions. Ну, полагаю это к лучшему, что я не верю в предрассудки.
I have no patience for your ancient superstitions! У меня не хватает терпения выслушивать ваши древние предрассудки!
They overcame many inveterate superstitions. Они преодолели многие закоренелые предрассудки.
The persecution of albinos, a recent phenomenon, was the work of individuals who persisted in believing in archaic superstitions and witchcraft. Преследование альбиносов - явление недавнее, которое объясняется верой некоторых людей в старинные предрассудки и колдовство.
This range of beliefs and superstitions leads to various forms of attacks against persons with albinism in many communities. Эти суеверия и предрассудки порождают во многих сообществах различные формы нападений на лиц, страдающих альбинизмом.
Больше примеров...
Предрассудков (примеров 11)
Look, this journey... it's been difficult enough without superstitions ruining it when we are this close. Слушай, это путешествие... достаточно сложное и без предрассудков, которые разрушат всё, когда мы так близко.
Regular visits by saints and volunteers to remove superstitions and addictions to tobacco and alcohol. Регулярные поездки священнослужителей и добровольцев в целях искоренения предрассудков и пристрастия к табаку и алкоголю.
We do not more must have of these illusory superstitions when we can bring the proof of the divine miracles. У нас не должно оставаться никаких глупых предрассудков, когда мы можем найти доказательства чудес Господних.
You know, I'd prefer some old woman without any superstitions, and a three-room apartment, Знаешь, по мне лучше какая-нибудь бабушка без религиозных предрассудков, желательно,
Get rid of your superstitions! Избавьтесь от своих предрассудков!
Больше примеров...