The fifth pillar from sunrise and the thirty-third from its zenith. |
Пятый столб от восхода Солнца и тридцать третий от его зенита. |
If he doesn't leave by sunrise, then he can never move on. |
Если он не уйдет до восхода Солнца, тогда он никогда не сможет двигаться дальше. |
Why do people harp on about the beauty of the sunrise? |
И почему люди вечно твердят о красоте восхода солнца? |
In Port of Spain the tradition is to celebrate in one's yard with friends, family and neighbors, and eat and drink till sunrise. |
В Порт-оф-Спейне имеется традиция праздновать во дворе с друзьями, семьёй и соседями, а также есть и пить до восхода солнца. |
Lim noticed that a trail of blood led to their flat, so he and his accomplices cleaned as much as they could of these stains before sunrise. |
Лим заметил, что кровавый след ведёт к их квартире, поэтому он и его сообщницы постарались вычистить как можно больше пятен до восхода солнца. |
You know what you're doing before sunrise. |
Знаешь, что я сделаю с ней утром до восхода солнца? |
Before the sunrise you must pierce the Prince's heart with it. they will grow together back into mermaid tail. |
До восхода солнца ты должна вонзить кинжал в сердце принца. они срастутся в русалочий хвост. |
We wanted to take the meal just before the fast starts, early in the morning before sunrise. |
Рано утром до восхода солнца, прежде чем начнется пост, мы решили поесть. |
I just wanted him to lie awake at night, dreading the sunrise, the same way I have, every day, since I was 17 years old. |
Я просто хотел лишить его сна, чтобы он в страхе ожидал восхода солнца, точно так же, как у меня, каждый день, с 17 лет. |
Most often the attacks began in the early morning, just before sunrise, between 4.30 a.m. and 8 a.m. when villagers were either asleep or at prayer. |
Чаще всего нападения начинались ранним утром до восхода солнца между 04 ч. 30 м. и 08 ч. 00 м., когда жители деревень спали или молились. |
It's only 3... no sunrise yet. |
Сейчас только З часа, еще рано до восхода солнца |
sent to you aboard a sunrise along the road of the river that she loved, as if it were her father. |
послана тебе вдоль восхода солнца дорогой этой реки, которую она любила, будто отца своего. |
6.3.3 Navigational lights of all signs, apart from traffic lights, must operate in the period from sunset to sunrise, and those of traffic lights must operate around the clock. |
6.3.3 Навигационные огни всех знаков, кроме светофоров, должны действовать в период от захода до восхода солнца, а светофоров - круглосуточно. |
Welcome to "The Sunrise Party". |
"Добро пожаловать на праздник Восхода солнца!" |
We started before sunrise. |
Мы начали до восхода солнца. |
We'll be back before sunrise. |
Мы вернемся до восхода солнца. |
Eight hours to sunrise. |
Восемь часов до восхода солнца. |
So, before sunrise. |
Значит, до восхода солнца. |
It begins just after sunrise. |
Это начинается сразу после восхода солнца. |
We must pray for sunrise. |
Мы должны молиться до восхода солнца. |
Them spacesuits ain't're going nowhere till sunrise. |
А скафандры у вас без подогрева, так что вы никуда не пойдете до восхода солнца. |
Turks who worship Koyash turn towards the sunrise when praying. |
Тюркские народы с незапамятных времен совершали свои молитвы, обращаясь в сторону восхода солнца. |
In the game, players assume the role of Jerry Dandrige as he attempts to turn his victims into vampires before sunrise. |
В игре игрок управляет Джерри Дэндриджем и пытается обратить своих жертв в вампиров до восхода солнца. |
At approximately two hours after sunrise, the landing party of 800 set off for Cacilhas Beach while São Francisco was being bombarded. |
Примерно в два часа после восхода солнца десант из 800 солдат высадился на пляже Какильяс, одновременно с бомбардировками Сан-Франсиско. |
Another example is the so-called Brahma Muhūrta, which is about one and a half hours before sunrise. |
Самым благоприятным для духовной практики временем суток считается раннее утро, в особенности период за полтора часа до восхода солнца, называемый брахма-мухурта. |