| An estimated 95 per cent of the population consider themselves Muslims, mainly following Sunni Islam, while Shia Ismaili Islam is predominant in the autonomous province of Gorno-Badakhshan. | По оценка, 95 процентов населения считают себя мусульманами, исповедуя главным образом суннитский ислам, а шиитский исмаилиский ислам преобладает в автономной провинции Горно-Бадакшан. |
| It is, however, worth noting that Sunni law holds that a wife may divorce herself by herself, if she has stipulated the right to unilateral divorce in the marriage contract. | При этом, однако, стоит отметить, что суннитский закон гласит, что жена может развестись самостоятельно, если она предусмотрела право на односторонний развод в брачном договоре. |
| On 1 January 2010, the Sunni Imam of the Riyadh Mosque, Saudi Arabia, delivered a Friday prayer speech in the Al-Bourdi Mosque in which he allegedly called for the elimination of all Shia believers in the world, including those residing in Saudi Arabia. | 1 января 2010 года суннитский имам Эр-Риядской мечети (Саудовская Аравия) произносил в мечети Аль-Бурди пятничную молитву, в которой он предположительно призвал к истреблению всех шиитов в мире, включая тех, которые живут в Саудовской Аравии. |
| However, a Sunni judge has the right to rule otherwise in the interest of the child. | Тем не менее суннитский религиозный судья имеет право вынести противоположное решение в интересах ребенка. |
| On 19 July, the largest Sunni bloc in the Iraqi Parliament, Tawafuq, ended a year-long boycott of the Government and officially rejoined Prime Minister Nuri Al-Maliki's Cabinet when Parliament approved six Sunni officials. | 19 июля самый крупный в парламенте Ирака суннитский блок «Тавафук» прекратил продолжавшийся целый год бойкот правительства и вновь официально вошел в состав кабинета премьер-министра Нури аль-Малики после того, как парламент утвердил назначение шести суннитов на руководящие должности. |
| Sunni's doing a little recon for his terrorist cell. | Суннит проводит небольшую разведку для своей террористической ячейки. |
| Osama Nujaifi, a Sunni, has been elected speaker of Iraq's parliament. | Усама Нуджаифи, суннит, был избран спикером парламента Ирака. |
| We welcome the commitment of Prime Minister Jaafari, who has said that "the Government will strike with a fist of iron every criminal who tries to harm any citizen, be he a Sunni, a Shiite, an Assyrian, a Kurd or a Turkmen". | Мы приветствуем приверженность премьер-министра аль-Джаафари, который заявил, что «правительство железной рукой будет разить любого преступника, который попытается нанести вред любому гражданину, будь то суннит, шиит, ассириец, курд или туркмен». |
| In western Iran, Molla Mohammad Rabiei, a Sunni cleric in Kermanshah is reported to have died in circumstances that precipitated demonstrations which led to deaths and a significant number of arrests. | В западной части Ирана суннит Молла Мохаммад Рабьи, являвшийся духовным лицом в Керманшахе, как утверждается, скончался при обстоятельствах, вызвавших демонстрации протеста, в результате которых имелись погибшие и многие лица были арестованы. |
| In the case of mixed marriages, the husband's religious law prevailed: if a Sunni man married a Christian or a Shia, the Sunni rules would apply; a Muslim woman had to convert if she wanted to marry a Maronite Christian. | При смешанных браках преимущественную силу имеют нормы религии мужа: если суннит женится на христианке или шиитке, то применяются суннитские правовые нормы; если же мусульманка желает выйти замуж за христианина-маронита, то она должна перейти в христианство. |
| Britain ruthlessly created a subservient Iraqi state after WWI, backing Sunni elites to control the majority Shia population. | После Первой Мировой Войны, Британия безжалостно создала подчиненное иракское государство, поддерживая суннитскую элиту в контроле над большинством шиитского населения. |
| An International Conference of Islamic Scholars was held in Jakarta from 23 to 25 February 2004, in cooperation with Nahdhatul Ulama, the largest Muslim organization in the country representing Sunni Islam. | 23-25 февраля 2004 года в Джакарте в сотрудничестве с "Nahdhatul Ulama", крупнейшей мусульманской организацией в стране, представляющей суннитскую ветвь ислама, состоялась Международная конференция исламских богословов. |
| Saudi Arabia also invested in Pakistan's nuclear weapons program, the so-called Sunni Bomb, by directly financing the research of A. Q. Khan, the father of the Pakistani effort. | Саудовская Аравия также вкладывает средства в пакистанские программы по созданию ядерного оружия, так называемую суннитскую бомбу, непосредственно финансируя исследования А. К. Хана, отца пакистанских усилий по созданию бомбы. |
| A Sunni seminary in Baluchistan was destroyed in August. | В августе уничтожили суннитскую семинарию в Белуджистане. |
| Lebanon, argues Paul Salem, may provide a guide for those Iraqis who seek a constitution that can reconcile the country's Shi-ite, Sunni, Kurdish and Turkmen communities. | Ливан, считает Пол Салем, может послужить примером для тех иракцев, которые стремятся к созданию конституции, способной примирить шиитскую, суннитскую, курдскую и туркменскую общины страны. |
| Factual background 2.1 The author is a Sunni Iraqi. | 2.1 Автор сообщения является иракским суннитом. |
| 2.1 The author is a Sunni Iraqi. | 2.1 Автор сообщения является иракским суннитом. |
| The president must always be a Maronite Christian, the prime minister a Sunni, and the speaker of parliament a Shia. | Президент всегда должен быть христианом-маронитом, премьер-министр - суннитом, а спикер парламента - шиитом. |
| Selim was also a very devoted Sunni and effectively checked Shiite activities in Ottoman lands after defeating Ismail in the battle of Chaldiran in 1514. | К тому же, Селим был убеждённым суннитом и тщательно пресекал шиитские действия в османских землях после победы над шахом Исмаилом в Чалдыранской битве в 1514 году. |
| The March 8 alliance then nominate Najib Mikati to form a government in line with the accepted norms that a prime minister must be a Sunni (even though most Sunnis are supporters of March 14). | Коалиция 8 марта выступила в поддержку Наджиба Микати на должность премьер-министра, которым должен был стать суннитом (хотя и большинство суннитов являются сторонниками Коалиции 14 марта). |
| Let us know as soon as you see anything, okay, sunni? | Скажи, как только что-нибудь увидишь, хорошо, Санни? |
| Sunni, are you okay? | Санни, ты цела? |
| One, two, three, four, I declare a thumb war, and we wrestle, and of course Sunni beats me because she's the best. | Я объявляю пальцевую войну, и мы боремся, и, конечно, Санни побеждает меня, потому что она сильнее. |
| Two of our team members, engineer Michael zahir... And documentary filmmaker sunni marshe, are dead. | Двое из нашей группы, инженер Майкл Заир и режиссер-документалист Санни Марш, мертвы. |
| Sunni, that scratch is becoming really infected. | Санни, похоже, в твоей ране серьезное заражение. |
| Some in the kingdom argue that Saudi Arabia must confront Iran, stand up for Sunni Arab interests, and become a hands-on regional power. | Некоторые в королевстве утверждают, что Саудовская Аравия должна выступить против Ирана, защитить интересы арабов-суннитов и превратиться в активную региональную державу. |
| With a Kurdish exit removing the third constituent element - besides Shia and Sunni Arabs - of Iraqi politics, the country's sectarian polarization would most likely deepen. | С уходом курдов и устранением третьей - после арабов-шиитов и арабов-суннитов - составляющей иракской политики, раскол страны по сектантскому признаку скорее всего углубится. |
| The majority Shia and their Kurdish allies rejected Bush's plea to Iraqi politicians to modify the new draft constitution to attract disgruntled Sunni Arabs. | Большинство шиитов и их союзников-курдов отклонило просьбу Буша к иракским политическим деятелям об изменении проекта новой конституции в пользу недовольных арабов-суннитов. |
| Such developments, including recent efforts to form a Sunni Arab militia, could seriously hamper efforts at promoting national accord. | Все вышесказанное, включая недавние попытки сформировать полувоенные формирования из числа арабов-суннитов, могут серьезно подорвать усилия по содействию национальному примирению. |
| However, the absence of significant Sunni Arab participation in these informal negotiations led to further efforts to broaden support for the constitution, particularly among the Sunni Arab community. | Однако из-за того, что арабы-сунниты не приняли широкого участия в этих неофициальных переговорах, были предприняты дополнительные попытки расширить поддержку конституции, особенно общиной арабов-суннитов. |
| He imagined that the Norwegian delegate did not even know why they were persecuted, or whether he was aware of the difference between Sunni and Shiite Muslims. | Как ему представляется, делегат Норвегии не знает даже, за что их преследуют, и не понимает разницы между мусульманами-суннитами и мусульманами-шиитами. |
| The Special Rapporteur was informed that persons stopped in the street for having long hair or other "offences" of the Taliban behavioural code would not be arrested if they stated that they were Sunni Moslems. | Специальный докладчик был поставлен в известность о том, что лица, останавливаемые на улицах за длинные волосы или другие "нарушения" кодекса поведения талибов, не подвергаются аресту, если они объявляют себя мусульманами-суннитами. |
| Some believe that we are experiencing a new kind of conflict: "culture wars," such as those between Sunni and Shiite Muslims or tribal groups in Africa and Asia, or indeed Islamists and Westerners. | Некоторые считают, что мы являемся свидетелями нового вида конфликта - «войны культур», как, например, столкновения между мусульманами-суннитами и мусульманами-шиитами, или племенами в Африке и Азии, или же исламистами и представителями Запада. |
| He would appreciate information on the role of Wahhabism, a radical movement claiming Sunni orthodoxy, in the application of sharia law. | Отмечая, что подавляющее большинство катарского населения является мусульманами-суннитами, он спрашивает какую роль ваххабизм, радикальное течение, претендующее на суннитскую ортодоксию, играет в применении исламских законов. |
| As a consequence, Sunni Arabs were under-represented in the Transitional National Assembly. | Вследствие этого арабы-сунниты оказались недопредставлены в Переходной национальной ассамблее. |
| Sunni Arabs who refused to acknowledge ISIL or to accept its rules were also targeted. | Арабы-сунниты, которые отказались признать ИГИЛ или принять его правила, тоже становились объектом притеснений. |
| Local citizens, both Arab Sunni and Arab Shia, are also continuing to aid in the fight against extremists. | Местные граждане, как арабы-сунниты, так и арабы-шииты, продолжают помогать в борьбе с экстремистами. |
| Sunni Arabs, who boycotted the 2005 provincial elections, will compete for political power in provinces that once were the heartland of the insurgency. | Арабы-сунниты, которые бойкотировали местные выборы в 2005 году, будут бороться за политическую власть в провинциях, служивших когда-то вотчиной мятежников. |
| However, the absence of significant Sunni Arab participation in these informal negotiations led to further efforts to broaden support for the constitution, particularly among the Sunni Arab community. | Однако из-за того, что арабы-сунниты не приняли широкого участия в этих неофициальных переговорах, были предприняты дополнительные попытки расширить поддержку конституции, особенно общиной арабов-суннитов. |