Here we go round again, Danny boy, summertime in the Hamptons. |
Вот мы снова и вернулись, Дэнни. Лето в Хэмптонс. |
My thumb drive looks like a watermelon, because I adore the summertime. |
Моя флешка выглядит как арбуз, потому что я обожаю лето. |
Fiamma, the great British summertime rarely indulges us. |
Фиамма, лето в Великой Британии нас редко так балует. |
They said, "Yes, but it's summertime." |
Они ответили: "Да, но сегодня - лето". |
I thought, "It's summertime - why are we seeing The Nutcracker?" |
Я подумал, "Сейчас ведь лето, почему мы смотрим Щелкунчика?" |
They said, "Yes, but it's summertime." |
Они ответили: «Да, но сейчас лето». |
Because, ladies and gentlemen, apparently summertime MEANS THE SAME THING, EVEN IN THE FRENCH PROVINCES! |
Потому что, леди и джентельмены, лето ЗНАЧИТ ОДНО И ТОЖЕ, ... ДАЖЕ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПРОВИНЦИЯХ! |
"summertime" and "moon dance." |
"лето" и "лунный танец". |
I don't like the summertime cause everyone goes to the beach, I don't understand the beach. |
Я не люблю лето, потому что все ходят на пляж - я этого не понимаю |
She spent two years resting and traveling, before committing to David Lean's romantic drama Summertime (1955). |
Она провела два года отдыхая и путешествуя, прежде чем приняла участие в романтической драме Дэвида Лина, «Лето» (1955). |
Summertime (original title: La Belle Saison) is a 2015 French-Belgian romantic drama film directed by Catherine Corsini, co-written with Laurette Polmanss. |
«Наше лето» (фр. La Belle Saison) - франко-бельгийский драматический фильм 2015 года, снятый режиссёром Катрин Корсини. |
Look, it's the summertime. |
Послушай, сейчас лето. |
It was summertime: I had shorts on. |
Лето. Я в шортах. |
For the entire summertime occurring in one day. |
Лето продолжалось только один день. |
And it's summertime. |
Сейчас и есть лето. |
The opera, eternal friendship, summertime, dancing the mazurka, the country in spring and welcoming soldiers home. |
Опера, вечная дружба, лето, мазурка, переезд в деревню весной и встреча возвращающихся с войны солдат. |
Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here. |
Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь. |
It's summertime, I'm bored, and I don't have anything else to do. |
Сейчас лето, а мне скучно, и мне больше нечем заняться. |
l don't remember a time when I was a kid when summertime didn't mean working with tobacco. |
Я не помню, чтобы когда я был ребенком, у меня было хоть одно лето без работы с табаком. |
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime! |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето! |
Hill recorded two other songs by Rich, "Sunshine and Summertime" and "Like We Never Loved at All", both of which became successful singles. |
Хилл также записала ещё две песни Рича, «Sunshine and Summertime» (Солнечный свет и Лето) и «Like We Never Loved at All» (Как будто мы никогда и не любили), обе песни добились определённого успеха. |
) and as 'Aloha' means both hello and goodbye I have also started this email with it... it has a good summertime feel to it I think, and I do hope that everyone is having a good summer! |
И, так как "алоха" означает и приветствие и прощание, я начал своё письмо с этого слова... В нём есть что-то летнее, надеюсь, что все вы хорошо проводите лето! |
It was summertime: I had shorts on. |
Лето. Я в шортах. |