Примеры в контексте "Summertime - Лето"

Примеры: Summertime - Лето
Here we go round again, Danny boy, summertime in the Hamptons. Вот мы снова и вернулись, Дэнни. Лето в Хэмптонс.
My thumb drive looks like a watermelon, because I adore the summertime. Моя флешка выглядит как арбуз, потому что я обожаю лето.
Fiamma, the great British summertime rarely indulges us. Фиамма, лето в Великой Британии нас редко так балует.
They said, "Yes, but it's summertime." Они ответили: "Да, но сегодня - лето".
I thought, "It's summertime - why are we seeing The Nutcracker?" Я подумал, "Сейчас ведь лето, почему мы смотрим Щелкунчика?"
They said, "Yes, but it's summertime." Они ответили: «Да, но сейчас лето».
Because, ladies and gentlemen, apparently summertime MEANS THE SAME THING, EVEN IN THE FRENCH PROVINCES! Потому что, леди и джентельмены, лето ЗНАЧИТ ОДНО И ТОЖЕ, ... ДАЖЕ ВО ФРАНЦУЗСКИХ ПРОВИНЦИЯХ!
"summertime" and "moon dance." "лето" и "лунный танец".
I don't like the summertime cause everyone goes to the beach, I don't understand the beach. Я не люблю лето, потому что все ходят на пляж - я этого не понимаю
She spent two years resting and traveling, before committing to David Lean's romantic drama Summertime (1955). Она провела два года отдыхая и путешествуя, прежде чем приняла участие в романтической драме Дэвида Лина, «Лето» (1955).
Summertime (original title: La Belle Saison) is a 2015 French-Belgian romantic drama film directed by Catherine Corsini, co-written with Laurette Polmanss. «Наше лето» (фр. La Belle Saison) - франко-бельгийский драматический фильм 2015 года, снятый режиссёром Катрин Корсини.
Look, it's the summertime. Послушай, сейчас лето.
It was summertime: I had shorts on. Лето. Я в шортах.
For the entire summertime occurring in one day. Лето продолжалось только один день.
And it's summertime. Сейчас и есть лето.
The opera, eternal friendship, summertime, dancing the mazurka, the country in spring and welcoming soldiers home. Опера, вечная дружба, лето, мазурка, переезд в деревню весной и встреча возвращающихся с войны солдат.
Because it's the summertime, and I'm not even supposed to be here. Да потому, что сейчас лето, и я вообще не должен быть здесь.
It's summertime, I'm bored, and I don't have anything else to do. Сейчас лето, а мне скучно, и мне больше нечем заняться.
l don't remember a time when I was a kid when summertime didn't mean working with tobacco. Я не помню, чтобы когда я был ребенком, у меня было хоть одно лето без работы с табаком.
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime! Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето!
Hill recorded two other songs by Rich, "Sunshine and Summertime" and "Like We Never Loved at All", both of which became successful singles. Хилл также записала ещё две песни Рича, «Sunshine and Summertime» (Солнечный свет и Лето) и «Like We Never Loved at All» (Как будто мы никогда и не любили), обе песни добились определённого успеха.
) and as 'Aloha' means both hello and goodbye I have also started this email with it... it has a good summertime feel to it I think, and I do hope that everyone is having a good summer! И, так как "алоха" означает и приветствие и прощание, я начал своё письмо с этого слова... В нём есть что-то летнее, надеюсь, что все вы хорошо проводите лето!
It was summertime: I had shorts on. Лето. Я в шортах.