And it doesn't help Dale's wife is suing us. |
Да ещё жена Дэйла судится с нами. |
I got a guy who's suing the donut place in south station. |
Есть парень, который судится с магазином пончиков на южной станции. |
He's the one suing Zach Morstein. |
Это тот, который судится с Заком Морштейном. |
You need to be worried about the guy at Hooli who's suing you. |
Лучше подумать о парне из Холи, который судится с тобой. |
Earl is suing Dad for wrongful termination. |
Эрл судится с отцом по незаконному увольнению. |
Well, a lady tripped in front of our house and she's suing us. |
Ну, леди споткнулась перед нашим домом и теперь она судится с нами. |
Will, the woman is suing you. |
Уилл, эта женщина судится с тобой. |
You know, that waitress she's representing is suing my client for making her fat. |
Знаешь, официантка, которую она защищает, судится с моим клиентом из-за своего ожирения. |
Courtney's ex-husband's suing her for breach of fiduciary duty. |
Бывший муж Кортни судится с ней за нарушение фидуциарных обязанностей. |
My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. |
Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто. |
Tony Bennett isn't suing Lady Gaga. |
Тони Беннет не судится с Леди Гагой. |
Your client is suing him for actions with other women? |
И ваш клиент судится с ним за его отношения с другими женщинами? |
Lee Anne Marcus is currently suing the Charleston police department for wrongful termination and defamation of character. |
В настоящее время Ли Энн Маркус судится с полицейским департаментом Чарльстона за неправомерное увольнение и дискредитацию. |
And one of the hopefuls is suing you? |
И одна из претенденток судится с вами? |
So unless you want to explain to Hizzoner why Del Gruner is suing the New York Police Department, I suggest you let this matter drop. |
Так что если вы не хотите объяснять мэру, почему Дел Грунер судится с полицией Нью-Йорка, предлагаю вам оставить это дело. |
She did that and she's suing you? |
Она сделала это и теперь судится с тобой? |
The document that I just read said that Nighthorse is suing Barlow Connally for breach of contract, but those two are sworn enemies. |
В документе, который я читала, говорится, что Найтхорс судится с Барлоу Конэлли за нарушение контракта, но эти двое заклятые враги. |
Are you really going to deny a viable heart to a lawyer who's suing this hospital for malpractice? |
Ты и правда не отдашь жизнеспособное сердце адвокату, который судится с больницей за врачебную ошибку? |
I don't understand how this evidence pertaining to the cause of Kara's suicide can be irrelevant when that's what the plaintiff is suing us for. |
Я не понимаю, как это доказательство, имеющее отношение к делу о самоубийстве Кары, может быть неуместно, когда именно из-за этого истец судится с нами. |
You're the only reason that he's suing this company, right? |
Ты та самая причина, по которой он судится с компанией, верно? |
You called us here to argue on behalf of Violet Harwood, who is currently suing you for malpractice? |
Вы собрали нас здесь, чтобы выступить от имени Вайолет Харвуд, которая в данный момент судится с вами по делу о халатности? |
She's suing the environment. |
Она судится с окружающей средой. |
He's suing the city of Pawnee. |
Он судится с Пауни. |
My dad is suing him. |
Мой папа судится с ним. |
Cam's suing you for it? |
Кэм судится с тобой? |