| You know, that waitress she's representing is suing my client for making her fat. | Знаешь, официантка, которую она защищает, судится с моим клиентом из-за своего ожирения. |
| Courtney's ex-husband's suing her for breach of fiduciary duty. | Бывший муж Кортни судится с ней за нарушение фидуциарных обязанностей. |
| She's suing the environment. | Она судится с окружающей средой. |
| My dad is suing him. | Мой папа судится с ним. |
| She's suing for fraud. | Она судится с ним за обман. |
| We shouldn't be suing International Brides. | Мы не должны судиться с Иностранными невестами. |
| Let us help you bring closure to this issue, even if it means suing a wealthy, highly-insured medical clinic. | Позволь помочь тебе закрыть этот вопрос, даже, если придется судиться с богатой, застрахованной медицинской клиникой. |
| In return for his family not suing us, he wants to make sure all of Bo McClaren's video featuring his little sister is destroyed. | Взамен того, что его семья не будет судиться с нами, Он хочет убедиться, что все видео Бо Макларена, в которых есть его сестра, были уничтожены |
| If I may... it is admitting guilt, and it is taking a chance, but if I were thinking of suing you for the horrible things you said to me... that's what I'd want to hear. | Если можно... признание вины - шанс, если бы я хотел судиться с тобой за все ужасные вещи, которые ты наговорил, то это то, что я хотел бы услышать. |
| What are you suing him for? | Зачем тебе судиться с ним? |
| I think they're suing us. | Я думаю, они судятся с нами? |
| They're suing her and the company. | Они судятся с ней и с компанией. |
| The problem is, they're suing us. | Проблема в том, что они судятся с нами. |
| They are suing her for the same reason their Standards and Practices are stricter than the FCC. | Они судятся с ней по той простой причине, что их отдел "Стандарты и Практика" строже, чем у ФАС. |
| Clubs suing the city, right? | Клубы судятся с администрацией. |
| We should be suing him for gross... | Это мы должны засудить его за грязные... |
| I should be suing him for harassment, anyway. | Да я его вообще засудить могу за домогательство. |
| So, all you're trying to do is purchase this small parcel of land, but the cemetery over here is blocking you for purchasing it by suing you. | И вы пытаетесь приобрести этот маленький участок земли, но вот это кладбище ставит вам палки в колёса, угрожая засудить вас. |
| I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. | Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало. |
| Like this, this man who's suing me, Alex's father. | Как тот человек, что хочет засудить меня, отец Алекса. |
| The Stapleton family announced they're suing the NYPD. | Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию. |
| Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. | Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь. |
| and Dr. Oz is suing you and our entire school. | Стен, звонили с АВС, доктор Оз подает в суд на тебя и на всю школу. |
| I know you released the story about Rufus suing Dan, so I figured out you might also be behind all the stories about Lily on "Gossip Girl." | Я знаю, что это ты отправила историю о том, что Руфус подает в суд на Дэна, поэтому я выяснила, что ты так же можешь стоять за всеми историями о Лили, опубликованными в "Сплетнице". |
| Is she also suing every newsstand that carries US Weekly? | Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы. |
| Would you agree that suing the Chicago Police Department has been a major income stream for your firm? | Вы согласны, что иск против полиции Чикаго принёс вашей фирме крупный поток дохода? |
| We're also suing you for malpractice. | А еще мы подаем иск против тебя за профессиональную некомпетентность. |
| I am currently suing my unfaithful wife of 20 years for divorce. | В данный момент я подал иск против неверной жены, с которой прожил 20 лет, чтобы развестись с ней. |
| In today's headlines, Rutgers professor Tarik Jackson and attorney Nathaniel Banks are suing the state of New Jersey for racial discrimination and police brutality. | Главная тема дня: профессор Тэрик Джексон и адвокат Натанэл Бэнкс возбуждают иск против штата Нью-Джерси по делу о расовой дискриминации и жестоком обращении полиции. |
| The Committee notes that had she signed the document as a result of the pressure exerted on her, the author would have been precluded from suing her employer. | Комитет отмечает, что, если бы автор сообщения подписала этот документ в результате оказанного на нее давления, она не имела бы возможности возбудить иск против своего работодателя. |
| We know she was suing you. | Мы знаем, что она судилась с тобой. |
| Three months ago, she was suing him over Mom's millions. | З месяца назад она судилась с ним из-за мамочкиных миллионов. |
| Why don't you tell us why Shelley was suing Dr. Diamond? | Почему бы вам не сказать почему Шелли судилась с др. Даймонд |
| Shelley was suing you. | Шелли судилась с вами. |
| Regina was suing a client. | Реджина судилась с клиентом. |
| I'm not suing you anymore, Louis. | Я больше не обвиняю тебя, Луис. |
| Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. | На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер. |
| Again, ma'am, I'm not suing anyone. | Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю. |
| Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. | Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию. |
| He already admitted that Bartlett was suing him. | Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним. |
| I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. | В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян. |
| He was suing that movie. | Он судился с той кинокомпанией. |
| Mr. Avery was the one who was suing them, right? | Именно мистер Эйвери судился с ними, так? |
| He didn't tell his client about a $250,000 settlement offer, and now, three days before trial, his client is suing us for the 250,000, plus damages. | Он не сказал своему клиенту о мировом соглашении на $250,000 и теперь, за три дня до суда его клиент подает на нас в суд, требуя $250,000 плюс моральный ущерб. |
| Kaley Spence is suing you for $15 million. | Кейли Спенс подает на вас иск на 15 миллионов долларов. |
| So... someone tripped over this wire and now she's suing you for $1.2 million. | Итак... кто-то споткнулся об проволоку и сейчас она подает на вас иск на 1.2 миллиона долларов. |
| She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. | Она подает на вас в суд, потому что у нее была многообещающая карьера балерины, а теперь ей нужен постоянный уход. |
| Chrissy is suing us? | Крисси подает на нас в суд? |
| After all, your daughter is suing me. | В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня. |
| This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed. | Эо случилось впервые, что семенная компания подала в суд на человека, который очищает семена. |
| The Okata Corporation, who owns the whaling fleet, is now suing the Sea Defenders because Deena used a prop fouler to cripple their ship. | Корпорация Оката, которой принадлежит китобойное судно, подала в суд на "Защитников моря", потому что Дина использовала устройство, которое повредило винты их корабля. |
| Lynette's suing Carlos. | Линетт подала в суд на Карлоса. Вот. |
| Julie is suing Turing Industries. | Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз". |
| And I'm most certainly not suing HHM. | Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ". |
| I am suing you and everyone else we have met | Я подам в суд на вас всех |
| No, suing you wouldn't do me any good, either. | Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы. |
| Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. | Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия. |
| I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. | Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено. |
| You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! | Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу! |
| By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. | К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов. |
| Well, then why are you suing Mr. Keller? | Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером? |
| So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? | Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов? |
| Are you suing us? | Вы что судитесь с нами? |