Английский - русский
Перевод слова Suing

Перевод suing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Судится с (примеров 34)
She did that and she's suing you? Она сделала это и теперь судится с тобой?
You're the only reason that he's suing this company, right? Ты та самая причина, по которой он судится с компанией, верно?
My dad is suing him. Мой папа судится с ним.
RICHARD: Why is she suing you, Ally? Почему она судится с тобой?
Is it true that Kelly Witsett, A.K.A. the bargain basement bridezilla, is now suing your store? Это правда, что Келли Витсетт, известная под именем Бридзилла, в настоящее время судится с вашим магазином?
Больше примеров...
Судиться с (примеров 17)
We shouldn't be suing International Brides. Мы не должны судиться с Иностранными невестами.
Dafoe started suing the farmers for selling his corn... Дафо начал судиться с фермерами из-за продажи его кукурузы...
So instead of suing him, you may want to sue your attorney for not doing his due diligence on Mr. Zale's subsidiary companies. Поэтому вместо того, чтобы судиться с ним, вам лучше подать в суд на своего адвоката, поскольку он не был осведомлен о дочерних компаниях мистера Зэйла.
Suing a man for being left at the altar... Судиться с мужчиной из-за того, что он бросил вас у алтаря...
Do you make it a habit of suing your close personal friends? Это вошло в привычку, судиться с близкими друзьями?
Больше примеров...
Судятся с (примеров 12)
I think they're suing us. Я думаю, они судятся с нами?
Maybe they're suing us again. Может, они снова судятся с нами.
But if the hospitals are doing the overcharging, why are the seniors suing the drug company? Но если это больницы накручивают цены, почему старики судятся с производителями?
Some vampires are suing the state. Некоторые вампиры судятся с штатом.
Clubs suing the city, right? Клубы судятся с администрацией.
Больше примеров...
Засудить (примеров 8)
We should be suing him for gross... Это мы должны засудить его за грязные...
I should be suing him for harassment, anyway. Да я его вообще засудить могу за домогательство.
I can't promise it'll change my mind about suing the department over what your consultant did to my car, but it's a start. Не могу обещать, что это изменит мое решение засудить отдел за то, что ваш консультант сделал с моей машиной, но это начало.
The reality of suing him is even worse. Реальность засудить его еще хуже.
She's talking about suing the university for mental anguish. Она говорит о том, чтобы засудить университет за страдания.
Больше примеров...
Подает в суд на (примеров 6)
The Stapleton family announced they're suing the NYPD. Семья Степлтонов заявила, что подает в суд на полицию.
Rob is suing Mr. Singh for invasion of privacy. Роб подает в суд на Синха, за вторжение в личную жизнь.
Besides the two of you and Stivers, she's also suing the city, the Police Department and me. Помимо вас двоих и Стиверс, она так же подает в суд на город, департамент полиции и меня.
and Dr. Oz is suing you and our entire school. Стен, звонили с АВС, доктор Оз подает в суд на тебя и на всю школу.
Is she also suing every newsstand that carries US Weekly? Тогда пускай подает в суд на газетные киоски, где продают журналы.
Больше примеров...
Иск против (примеров 15)
In a very special episode of Pam's Court, burger man Bob Belcher is suing Jimmy Pesto and Pam's ex-husband and new host of Family Fracas, Сегодня у судьи Пэм необычное дело. Ресторатор Боб Белчер подал иск против Джимми Песто и бывшего мужа Пэм, ведущего "Битвы семей",
We11, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... why do you think he's suing you? Сара, если он не интересуется вашими деньгами и любит вас, почему он возбудил иск против вас?
Little unorthodox - suing the D.A.'s office. Довольно неординарно подавать иск против прокуратуры.
In today's headlines, Rutgers professor Tarik Jackson and attorney Nathaniel Banks are suing the state of New Jersey for racial discrimination and police brutality. Главная тема дня: профессор Тэрик Джексон и адвокат Натанэл Бэнкс возбуждают иск против штата Нью-Джерси по делу о расовой дискриминации и жестоком обращении полиции.
The Committee notes that had she signed the document as a result of the pressure exerted on her, the author would have been precluded from suing her employer. Комитет отмечает, что, если бы автор сообщения подписала этот документ в результате оказанного на нее давления, она не имела бы возможности возбудить иск против своего работодателя.
Больше примеров...
Судилась с (примеров 8)
Three months ago, she was suing him over Mom's millions. З месяца назад она судилась с ним из-за мамочкиных миллионов.
He claims that Kora was suing Park's doctor. Он утверждает что Кора судилась с доктором Пака.
And Joan killed Shelley because she's suing her. Джоанна убила Шелли, потому что та судилась с ней.
Shelley was suing you. Шелли судилась с вами.
Regina was suing a client. Реджина судилась с клиентом.
Больше примеров...
Обвиняю (примеров 3)
I'm not suing you anymore, Louis. Я больше не обвиняю тебя, Луис.
Actually, I'm not suing anyone, Ms. Crozier. На самом деле, я не обвиняю никого, мисс Крозиер.
Again, ma'am, I'm not suing anyone. Повторюсь, мэм, я никого не обвиняю.
Больше примеров...
Судился с (примеров 5)
Because for the past 10 years, I've been suing them for discrimination. Потому что за последние десять лет я не раз судился с ними за дискриминацию.
He already admitted that Bartlett was suing him. Он уже подтвердил, что Бартлетт судился с ним.
I mean, Andrew was suing you, and you were pretty wasted that month. В смысле, Эндрю судился с тобой, и прошлый месяц был потерян.
He was suing that movie. Он судился с той кинокомпанией.
Mr. Avery was the one who was suing them, right? Именно мистер Эйвери судился с ними, так?
Больше примеров...
Подает на (примеров 8)
He didn't tell his client about a $250,000 settlement offer, and now, three days before trial, his client is suing us for the 250,000, plus damages. Он не сказал своему клиенту о мировом соглашении на $250,000 и теперь, за три дня до суда его клиент подает на нас в суд, требуя $250,000 плюс моральный ущерб.
She's suing you? Она подает на тебя?
Kaley Spence is suing you for $15 million. Кейли Спенс подает на вас иск на 15 миллионов долларов.
He's suing me for giving him a bad job recommendation? Он подает на меня в суд за плохие рекомендации?
Chrissy is suing us? Крисси подает на нас в суд?
Больше примеров...
Подала в суд на (примеров 8)
Amy is suing Happy Time for harassment. Эми подала в суд на "Счастливые денечки" за притеснения.
After all, your daughter is suing me. В конце концов, ваша дочь подала в суд на меня.
The Working Group finds convincing the allegation of the source that the criminal proceedings initiated against Ms. Su Su Nway was motivated by her suing the local authorities for their forced labour practice. Рабочая группа считает убедительным утверждение источника о том, что уголовное разбирательство в отношении г-жи Нвай мотивировалось тем, что она подала в суд на местные органы власти в связи с использованием ими принудительного труда.
Lynette's suing Carlos. Линетт подала в суд на Карлоса. Вот.
Julie is suing Turing Industries. Джулия подала в суд на "Тьюринг Индастриз".
Больше примеров...
Подам в суд на (примеров 2)
And I'm most certainly not suing HHM. Разумеется, я не подам в суд на "ХХМ".
I am suing you and everyone else we have met Я подам в суд на вас всех
Больше примеров...
Предъявление иска (примеров 2)
No, suing you wouldn't do me any good, either. Нет, предъявление иска вам тоже не дало бы мне пользы.
Okay, suing a school because a suspended member of the faculty punched a guy for egging him on is not the home run case of the century. Ладно, предъявление иска школе из-за отстраненного преподавателя, ударившего парня, который его спровоцировал не станет самым успешным делом столетия.
Больше примеров...
Засужу (примеров 3)
I hope you enjoyed practicing medicine, 'cause after I'm done suing this place, you're all done. Надеюсь, вы вдоволь попрактиковались, потому что когда я засужу это место, с вами будет покончено.
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу!
By tomorrow morning, I'll be poaching 20 of your clients, and I'll be suing another 20 of his. К завтрашнему утру, я буду переманивать 20 твоих клиентов, и засужу ещё 20 его клиентов.
Больше примеров...
Судитесь с (примеров 3)
Well, then why are you suing Mr. Keller? Тогда почему вы судитесь с мистером Келлером?
So, Alicia was in charge of the day-to-day, but for some reason you are suing both Lockhart/Gardner and Florrick-Agos for $6 million? Алисия была ответственной ежедневно, но по какой-то причины вы судитесь с обоими: "Локхарт и Гарднер" и "Флоррик и Агос" за 6 миллионов?
Are you suing us? Вы что судитесь с нами?
Больше примеров...