But the charade would require subtlety, nuance, grace. |
Но чтобы решить эту шараду, нужна тонкость, грация, нюанс. |
We appreciate its subtlety, including the framing it gives for any delegation to raise for consideration issues including the appropriate scope of the eventual fissile material treaty. |
Мы высоко ценим его тонкость, включая обеспечиваемую им возможность для любой делегации ставить на рассмотрение такие вопросы, как надлежащий охват возможного договора о расщепляющемся материале. |
First of all, the complexity and subtlety of the central theme -contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance - should be stressed. |
Прежде всего следует отметить сложность и тонкость центральной темы: современные формы расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с этим нетерпимости. |
There are so many plants on the Earth that there's a danger of thinking them trivial of losing sight of the subtlety and efficiency of their design. |
На Земле так много растений, что есть риск считать их обычными, теряя из виду всю тонкость и эффективность их замысла. |
I agree with Adri this site very nice feature you completely: finesse and subtlety... and full of truth it really looks like you!!!! |
Я согласен с Adri этот сайт очень удобный вам полностью: изящество и тонкость... и полной истины она действительно выглядит, как ты!!!! |
Van Jensen of ComicMix said that "the new colors really do improve the book, giving it a subtlety and grimness not present in the original". |
Ван Дженсен с ComicMix сказал, что «новые цвета действительно улучшили комикс, дав ему тонкость и мрачность, которой не хватало оригиналу.» |
This subtlety of perception supports me in communicating with others more consciously and with respect for the truth that everyone holds inside. |
Эта тонкость восприятия поддерживает меня и позволяет более сознательно общаться с людьми и больше уважать ту истину, которую хранит в себе каждый человек. |
As long as you remember, Captain, that subtlety and irony are quite alien to the military mind. |
Но не забывайте, капитан, что тонкость и юмор несовместны с военными мозгами. |
Juana Sepulveda, is one of the youngest recent born stars in the tango sky, she spans the entire range of expression from an innovative subtlety to a stunning manifestation of power in every movement, always matched by her unswerving musicality and pure sensuality. |
Хуана Сепульведа одна из самых молодых звездочек, которая зажглась на танго небосводе. В ней объединяются совершенно разные черты - невероятная тонкость и сила в каждом движении, которые всегда дополняются чувством музыкальности и поразительной чувственностью. |
Premchand's works, such as Godaan and Gaban have been translated into various languages, and are known for their subtlety and depiction of human psychology and emotions. |
Такие произведения Дханапатрайя Шриваставы, как «Годаан» и «Габан» были переведены на множество языков и известны за свою тонкость и изображение психологии и эмоций человека. |
Some of the aesthetic elements expressed in music include lyricism, harmony, hypnotism, emotiveness, temporal dynamics, volume dynamics, resonance, playfulness, color, subtlety, elatedness, depth, and mood (see musical development). |
Основная статья: Эстетика музыки Некоторые из эстетических элементов, выражаемых в музыке, включают лиризм, гармонию, гипноз, эмоциональность, временную динамику, динамику объема, резонанс, игривость, цвет, тонкость, близость, глубину и настроение (см. Музыкальное развитие). |
Much of the flavor, the subtlety of usage... the historical context has been stripped away. |
Большая часть аромата, тонкость восприятия исторический подтекст были потеряны. |
I don't really know diplomacy or subtlety. |
Я реально не понимаю дипломатию или тонкость». |
Upon its completion, Lutyens said of the monument, it is very simple and a monolith and its subtlety in line means labour, care and thought. |
После его завершения, Лаченс сказал про памятник, что он очень простой и монолитный, а тонкость его линий означает труд, заботу и мысль. |
Subtlety has never been one of your strong points, Anakin. |
Тонкость наблюдений никогда не была твоим сильным качеством, Энакин. |