Английский - русский
Перевод слова Subscriber
Вариант перевода Абонент

Примеры в контексте "Subscriber - Абонент"

Все варианты переводов "Subscriber":
Примеры: Subscriber - Абонент
For example, in September the Subscriber, loyal to Moldcell for more than 4 years, has used services with total amount of 80 in-net minutes, 30 mobile out-net minutes, 40 national SMS and 200 MB of mobile Internet. Например, в сентябре Абонент Moldcell более 4 лет, воспользовался услугами в общем количестве: 80 минут в сети, 30 мобильных минут вне сети, 40 SMS по Молдове и 200 МБ мобильного Интернета.
Life:) officially declared that message delivery was illegal, a subscriber was fined and banned from the bulk SMS sending service. Life:) официально заявили о том, что рассылка происходила несанкционированно, абонент был оштрафован и ему был заблокирован доступ к услуге «Массовые рассылки СМС».
Regardless of whether the present has been accepted, the order of the melody is paid for by the subscriber who makes the order. Вне зависимости от того, был ли принят подарок, заказ мелодии другому абоненту оплачивает тот, абонент, который оформил заказ.
Subscriber defines on his own for which contract telephone numbers money sending and receiving functions will be available. Абонент самостоятельно определяет, для каких из контрактных телефонных номеров будут доступны функции отправки и получения средств. Для всех остальных телефонных контрактных номеров, которые принадлежат абоненту, будет доступна функция получения средств.
For this subscriber should apply to Customer service or Azercell Ekspres offices. Абонент SimSim может перейти на Фактурную линию Azercell без изменения номера. Для этого ему следует обратиться в Абонентский отдел или офисы Azercell Ekspres.
The subscriber temporarily is not accessible, Call back later. "Абонент временно не доступен, перезвоните позже".
Because of past location updates, the HLR already knows the VLR that currently serves the subscriber. Так как вызываемый абонент уже зарегистрировался в гостевой сети, домашний HLR уже знает, какой именно VLR обслуживает абонента.
Whether a melody plays if the subscriber is in roaming? Происходит ли проигрывание мелодии, если вызываемый абонент находится в роуминге?
The campaign purpose is to destroy borders between different networks and to create comfortable and favorable conditions for communication irrespective of what services of the Belarusian mobile operator the subscriber to whom the call is addressed uses. Цель кампании - стереть границы между разными мобильными сетями и создать комфортные и выгодные условия для общения независимо от того, услугами какого белорусского мобильного оператора пользуется вызываемый абонент.
The subscriber cannot be reached at the moment. В настоящий момент абонент недоступен.
Deposit - is a sum of money, invested by subscriber as a guarantee for bill payment. Депозит - это денежная сумма, которую абонент вносит как обеспечение оплаты услуг.
Release (REL) - Sent to clear the call when a subscriber goes on hook. Сообщение ответа (ANM (Answer Message)) - отправляется, когда вызываемый абонент снял трубку.
Subscriber is responsible for using the credit transfer service and for not disclosing recharge codes to the third parties. Абонент берет на себя всю ответственность за использование услуги переводов средств и неразглашения кодов пополнения счета посторонним лицам.
Contract subscriber legal entity, can transfer and receive within private accounts, which belong only to that subscriber. Контрактный абонент юридическое лицо, может переводить и получать средства в рамках лицевых счетов, которые принадлежат лишь этому абоненту.
The melodies ordered by the subscriber are saved to the personal list during the time of using the Melofon service until the subscriber does not remove them or they are not removed in connection with expiry of the term of their validity. Заказанные абонентом мелодии хранятся в персональном списке в течение всего времени пользования услугой Мелофон до тех пор, пока абонент не удалит их, либо они не будут удалены в связи с окончанием срока их действия.
Whether subscriber fee is charged if the subscriber does not order melodies? Будет ли начисляться абонентская плата, если абонент не заказывает мелодии?
(c) Subscriber acknowledges and agrees that from time to time MEGASAT may be required to temporarily suspend the Service to subscriber to verify compliance with applicable licenses, authorizations, and compliance with the technical and operating parameters of the network. (с) Абонент признает и соглашается с тем, что время от времени MEGASAT может потребоваться временно приостановить услугу подписчика для проверки соблюдения действующих лицензий, разрешений и соблюдения технических и эксплуатационных параметров сети.
(d) Subscriber accepts that MEGASAT may change or withdraw any element of the Service from time to time and will use all reasonable efforts to notify Subscriber of any necessary change in the Services. (d) Абонент согласен с тем, что MEGASAT может изменить или приостановить любые элементы услуги время от времени, и будет использовать все разумные усилия для уведомления Подписчика о необходимых изменений в Услугах.
The subscriber would ask the operator to connect to another subscriber, whether on the same exchange or via an inter-exchange link and another operator. Абонент должен попросить оператора соединить его с другим абонентом, подключённым к тому же коммутатору или иному коммутатору через линию связи (и другому оператору).
Any MTS and JEANS subscriber may become the Coordinator (initiator) or a Participant of the conference. Любой абонент МТС и JEANS может стать Координатором (инициатором) или Участником конференции.
By ordering a number through the website, the Subscriber will be the owner of the number that he/she liked most of all. Возможность заказа номера на сайте гарантирует, что именно Абонент, который сделал заказ, будет владельцем наиболее понравившегося номера.