Английский - русский
Перевод слова Subscriber

Перевод subscriber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абонент (примеров 71)
From now on, any MTS subscriber can order one of the new traffic packages - Internet 5000 or Night Internet 5000, to use mobile Internet access at reduced rates. Отныне любой абонент МТС может заказать один из новых пакетов трафика - Интернет 5000 или Ночной Интернет 5000, чтобы пользоваться мобильным доступом в Интернет по сниженным тарифам.
The Subscriber is not relieved of the obligation to pay the monthly service fee while an account is suspended. Абонент не освобождается от обязанности по уплате ежемесячной платы за обслуживание в то время как учетная запись приостановлена.
First time in the world, subscriber can sit down on the chair and personalize his/her SIM card over-the-air with any availavle services of personal interest. Впервые в мире абонент может сам персонализировать свою SIM-карту теми сервисами, которые ему интересны.
Pay-per-view (PPV) is a type of pay television service by which a subscriber of a television service provider can purchase events to view via private telecast. Pay-per-view (PPV; букв. с англ. - «плата за просмотр») - один из видов сервиса платного телевидения, с помощью которого абонент телевизионного провайдера может приобрести частную трансляцию определённого события, проходящего в прямом эфире.
(c) Subscriber acknowledges and agrees that from time to time MEGASAT may be required to temporarily suspend the Service to subscriber to verify compliance with applicable licenses, authorizations, and compliance with the technical and operating parameters of the network. (с) Абонент признает и соглашается с тем, что время от времени MEGASAT может потребоваться временно приостановить услугу подписчика для проверки соблюдения действующих лицензий, разрешений и соблюдения технических и эксплуатационных параметров сети.
Больше примеров...
Подписчик (примеров 39)
The subscriber must be familiar with all the rules herein and confirms unreserved acceptance of said rules upon account registration. Подписчик должен быть ознакомлен со всеми упомянутыми здесь правилами и дать свое полное согласие при регистрации счёта.
If such changes to the basic monthly service fee are to Subscribers detriment (e.g. a price increase), Subscriber may terminate this agreement by giving thirty (30) days written notice and Subscriber will remain liable only for any balance on the account. Если такие изменения в ежемесячную плату за обслуживание являются Подписчику ущербной (например, рост цен), Подписчик может прекратить действие настоящего Соглашения, направив в течение 30 (тридцать) дней после письменного уведомления и Подписчик продолжает нести ответственность только за остаток на счете.
MEGASAT may in its sole discretion determine that it can not or will not service a particular site or subscriber, and reserves the right to cancel the installation process and refund any money that Subscriber has paid. МЕГАСАТ может по своему усмотрению решить, что она не может или не будет обслуживать конкретный сайт или абонента, а также оставляет за собой право отмены процесса установки и возврата денег, которые Подписчик оплатил.
Subscriber further acknowledges that MEGASAT will only provide uninterruptible continuous Service to Subscriber pursuant to this Agreement to the extent which MEGASAT receives such service from linked communications and network operators. Подписчик далее признает, что MEGASAT только обеспечитьвает бесперебойное непрерывную услугу Подписчику на основании настоящего Соглашения в той степени, в которой MEGASAT получает такие услуги связанных с ним операторов связи.
Each one of those faces and every subscriber we lose, they keep me awake at night. Каждый человек и подписчик которого мы теряем, не дают мне спать по ночам.
Больше примеров...
Абонентский (примеров 12)
A message could be sent by a user to a remote subscriber communicator through any personal computer using standard communication protocols. Сообщение может быть послано пользователем на удаленный абонентский коммуникатор через любой персональный компьютер с помощью стандартных протоколов связи.
The Gateway would relay the message to the appropriate satellite and on to the remote subscriber communicator. Шлюз ретранслирует его на соответствующий спутник и на удаленный абонентский коммуникатор.
The subscriber decoder in spite of its simplicity and cheapness was able to determine the inverse lines arrangement in the following frame. Абонентский декодер, несмотря на свою простоту и дешевизну, умел определять, каким будет расположение инверсных строк в следующем кадре.
For this purpose on the site as follows add subscriber numbers to the list of melodies for OUTGOING Melofon and choose a melody for them. Для этого через сайт добавьте абонентский номер в список мелодий для ИСХОДЯЩЕГО Мелофона и назначьте для него мелодию.
For this subscriber should apply to Customer service or Azercell Ekspres offices. Абонент SimSim может перейти на Фактурную линию Azercell без изменения номера. Для этого ему следует обратиться в Абонентский отдел или офисы Azercell Ekspres.
Больше примеров...
Об абонентах (примеров 14)
The carriers themselves control subscriber information, not the individuals. Сами поставщики услуг контролируют информацией об абонентах, но не личностями.
In terms of investigative capabilities, the greatest identified obstacle was the lack of ability to obtain stored or real-time data on traffic or content, or subscriber information. В качестве основного препятствия, ограничивающего возможности следственных органов, была названа невозможность получения архивных и текущих данных о трафике и содержании сообщений и информации об абонентах.
File transfer services may or may not collect subscriber information in logs, depending on the implementation. При оказании услуги передачи файлов информация об абонентах может сохраняться либо не сохраняться в журналах регистрации, в зависимости от того, каким образом оказывается эта услуга.
A network access service protocol) may store certain kinds of subscriber information and some traffic data to permit subscribers to access the Internet. При оказании услуги по обеспечению доступа к интернету определенные сведения об абонентах и некоторые данные трафика могут быть сохранены, чтобы обеспечить абонентам доступ к интернету.
When crafting procedural powers, it is helpful to distinguish between three different kinds of information: (a) the actual content of electronic communications; (b) traffic data; and (c) subscriber information. При определении процессуальных полномочий полезно провести различие между тремя видами информации: а) фактическое содержание электронных сообщений; Ь) данные трафика; и с) сведения об абонентах.
Больше примеров...