Английский - русский
Перевод слова Subscriber

Перевод subscriber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абонент (примеров 71)
From now on, any MTS subscriber can order one of the new traffic packages - Internet 5000 or Night Internet 5000, to use mobile Internet access at reduced rates. Отныне любой абонент МТС может заказать один из новых пакетов трафика - Интернет 5000 или Ночной Интернет 5000, чтобы пользоваться мобильным доступом в Интернет по сниженным тарифам.
This is why I'm a season subscriber. вот почему я сезонный абонент
The inventive method consists in filling an enquiry by a subscriber and in selecting the subscribers for distributing publicity pictures by an advertiser according to said questionnaire. Абонент заполняет анкету, в соответствии с которой рекламодатель осуществляет выбор абонентов для рассылки рекламно информационных изображений.
Each SimSim subscriber - registered University enrollee for academic year 2006/2007 - can join discount campaign "Tələbə" till December 15, 2006. Каждый абонент SimSim, зарегистрированный при приеме студентов на 2006/2007 учебный год может до 15 декабря 2006-го года подключиться к дисконтной акции "Tələbə"!
(c) Subscriber acknowledges and agrees that from time to time MEGASAT may be required to temporarily suspend the Service to subscriber to verify compliance with applicable licenses, authorizations, and compliance with the technical and operating parameters of the network. (с) Абонент признает и соглашается с тем, что время от времени MEGASAT может потребоваться временно приостановить услугу подписчика для проверки соблюдения действующих лицензий, разрешений и соблюдения технических и эксплуатационных параметров сети.
Больше примеров...
Подписчик (примеров 39)
"Subscriber" can change MCC service package under condition of absence of debts and payment of the difference of packages cost. "Подписчик" может изменить пакет услуг МСС при условии отсутствия задолженности и оплаты разницы стоимости пакетов.
Subscriber shall pay all fees, taxes, charges and other expenses incurred in connection with the account. Подписчик обязуется оплатить все сборы, налоги и другие расходы, связанные с учетной записи.
(a) Subscriber shall pay a monthly service fee and all other applicable fees, charges, taxes, and other amounts for the Service at the rates in effect for the current billing period. (а) Подписчик обязан оплатить ежемесячную плату за Услуги и всех других применимых пошлин, сборов, налогов и других сумм, для Службы по тарифам которые в силе в течение текущего расчетного периода.
If WSF Poker or EVERLEAF becomes aware that a Subscriber has provided false information in this respect, EVERLEAF shall not register such person and where that person has already been registered, EVERLEAF shall immediately cancel that person's registration as a player. Если WSF Poker или EVERLEAF станет известно, что Подписчик предоставил неверную информацию о себе, то EVERLEAF не зарегистрирует такого игрока, а если игрок уже был зарегистрирован, то его регистрация будет удалена.
Subscriber further acknowledges that MEGASAT will only provide uninterruptible continuous Service to Subscriber pursuant to this Agreement to the extent which MEGASAT receives such service from linked communications and network operators. Подписчик далее признает, что MEGASAT только обеспечитьвает бесперебойное непрерывную услугу Подписчику на основании настоящего Соглашения в той степени, в которой MEGASAT получает такие услуги связанных с ним операторов связи.
Больше примеров...
Абонентский (примеров 12)
not more than 10 SMS messages a day to one subscriber number. не более 10 SMS в сутки на один абонентский номер.
Subscriber access of COMTRADE will start in June 2003 Абонентский доступ к КОМТРЕЙД будет открыт с июня 2003 года
For this purpose on the site as follows add subscriber numbers to the list of melodies for OUTGOING Melofon and choose a melody for them. Для этого через сайт добавьте абонентский номер в список мелодий для ИСХОДЯЩЕГО Мелофона и назначьте для него мелодию.
MOBILE SUBSCRIBER'S TERMINAL WITH REMOVABLE MODEMS МОБИЛЬНЫЙ АБОНЕНТСКИЙ ТЕРМИНАЛ СО СЪЕМНЫМИ МОДЕМАМИ
For this subscriber should apply to Customer service or Azercell Ekspres offices. Абонент SimSim может перейти на Фактурную линию Azercell без изменения номера. Для этого ему следует обратиться в Абонентский отдел или офисы Azercell Ekspres.
Больше примеров...
Об абонентах (примеров 14)
In terms of investigative capabilities, the greatest identified obstacle was the lack of ability to obtain stored or real-time data on traffic or content, or subscriber information. В качестве основного препятствия, ограничивающего возможности следственных органов, была названа невозможность получения архивных и текущих данных о трафике и содержании сообщений и информации об абонентах.
A method for automatically notifying mobile communication subscribers involves building and expanding an archive of subscriber registration data. Способ автоматического оповещения абонентов мобильной связи включает формирование и пополнение хранилища регистрационных данных об абонентах.
The notification management module processes the subscriber registration data, and an archive of data about services used by subscribers is built and expanded. Обработку регистрационных данных об абонентах модулем управления оповещениями, формирование и пополнение хранилища данных о потребленных абонентами услугах.
File transfer services may or may not collect subscriber information in logs, depending on the implementation. При оказании услуги передачи файлов информация об абонентах может сохраняться либо не сохраняться в журналах регистрации, в зависимости от того, каким образом оказывается эта услуга.
The Regulation of Investigatory Powers Act 2000 of the United Kingdom brings forward a definition of traffic data in article 2.9, although that definition also includes subscriber information. Закон Соединенного Королевства "О регулировании следственных полномочий" содержит определение данных о трафике, хотя в это определение включаются и сведения об абонентах.
Больше примеров...