Английский - русский
Перевод слова Subscriber

Перевод subscriber с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абонент (примеров 71)
The subscriber cannot be reached at the moment. Абонент в данный момент недоступен...
Each SimSim subscriber - registered University enrollee for academic year 2006/2007 - can join discount campaign "Tələbə" till December 15, 2006. Каждый абонент SimSim, зарегистрированный при приеме студентов на 2006/2007 учебный год может до 15 декабря 2006-го года подключиться к дисконтной акции "Tələbə"!
For example, in September the Subscriber, loyal to Moldcell for more than 4 years, has used services with total amount of 80 in-net minutes, 30 mobile out-net minutes, 40 national SMS and 200 MB of mobile Internet. Например, в сентябре Абонент Moldcell более 4 лет, воспользовался услугами в общем количестве: 80 минут в сети, 30 мобильных минут вне сети, 40 SMS по Молдове и 200 МБ мобильного Интернета.
Release (REL) - Sent to clear the call when a subscriber goes on hook. Сообщение ответа (ANM (Answer Message)) - отправляется, когда вызываемый абонент снял трубку.
Any MTS and JEANS subscriber may become the Coordinator (initiator) or a Participant of the conference. Любой абонент МТС и JEANS может стать Координатором (инициатором) или Участником конференции.
Больше примеров...
Подписчик (примеров 39)
If you are a Linux Magazine subscriber, check out the article. Если вы подписчик Linux Magazine - посмотрите её.
Besides the presented advantages, every subscriber gets access to the technical support service, where qualified engineers will help to understand and remove arisen problems. Помимо перечисленных преимуществ каждый подписчик получает доступ к службе технической поддержки, где квалифицированные инженеры помогут разобраться и устранить возникшие проблемы.
The registrant or subscriber is thus the person whose information has been included in ENUM and must not be confused with the person who uses the Internet to find an address through ENUM. Регистрирующийся или подписчик это человек, информация о котором была включена в ENUM, и не должна быть спутана с человеком, который использует Интернет, чтобы найти адресата через ENUM.
Subscriber agrees to pay the reasonable costs of any collection agency, solicitor or court used by MEGASAT to collect past due amounts or to enforce this Agreement. Подписчик соглашается оплатить необходимые расходы, связанные с коллекторским агентством, адвоката или суда, используемые в MEGASAT для сбора просроченной суммы или исполнение настоящего Соглашения.
Subscriber further acknowledges that MEGASAT will only provide uninterruptible continuous Service to Subscriber pursuant to this Agreement to the extent which MEGASAT receives such service from linked communications and network operators. Подписчик далее признает, что MEGASAT только обеспечитьвает бесперебойное непрерывную услугу Подписчику на основании настоящего Соглашения в той степени, в которой MEGASAT получает такие услуги связанных с ним операторов связи.
Больше примеров...
Абонентский (примеров 12)
not more than 10 SMS messages a day to one subscriber number. не более 10 SMS в сутки на один абонентский номер.
Subscriber access of COMTRADE will start in June 2003 Абонентский доступ к КОМТРЕЙД будет открыт с июня 2003 года
The subscriber decoder in spite of its simplicity and cheapness was able to determine the inverse lines arrangement in the following frame. Абонентский декодер, несмотря на свою простоту и дешевизну, умел определять, каким будет расположение инверсных строк в следующем кадре.
MOBILE SUBSCRIBER'S TERMINAL WITH REMOVABLE MODEMS МОБИЛЬНЫЙ АБОНЕНТСКИЙ ТЕРМИНАЛ СО СЪЕМНЫМИ МОДЕМАМИ
For this subscriber should apply to Customer service or Azercell Ekspres offices. Абонент SimSim может перейти на Фактурную линию Azercell без изменения номера. Для этого ему следует обратиться в Абонентский отдел или офисы Azercell Ekspres.
Больше примеров...
Об абонентах (примеров 14)
The carriers themselves control subscriber information, not the individuals. Сами поставщики услуг контролируют информацией об абонентах, но не личностями.
In terms of investigative capabilities, the greatest identified obstacle was the lack of ability to obtain stored or real-time data on traffic or content, or subscriber information. В качестве основного препятствия, ограничивающего возможности следственных органов, была названа невозможность получения архивных и текущих данных о трафике и содержании сообщений и информации об абонентах.
The notification management module processes the subscriber registration data, and an archive of data about services used by subscribers is built and expanded. Обработку регистрационных данных об абонентах модулем управления оповещениями, формирование и пополнение хранилища данных о потребленных абонентами услугах.
A network access service protocol) may store certain kinds of subscriber information and some traffic data to permit subscribers to access the Internet. При оказании услуги по обеспечению доступа к интернету определенные сведения об абонентах и некоторые данные трафика могут быть сохранены, чтобы обеспечить абонентам доступ к интернету.
When crafting procedural powers, it is helpful to distinguish between three different kinds of information: (a) the actual content of electronic communications; (b) traffic data; and (c) subscriber information. При определении процессуальных полномочий полезно провести различие между тремя видами информации: а) фактическое содержание электронных сообщений; Ь) данные трафика; и с) сведения об абонентах.
Больше примеров...