Okay, then it's because he's such a stud athlete. |
Хорошо, значит это потому, что он такой спортивный жеребец. |
If he's anything like his dad, he's a natural-born stud. |
Если он похож на своего отца, он прирожденный жеребец. |
He's the main stud on house's soap. |
Главный жеребец из мыльной оперы Хауса. |
He was passionate, animalistic, a complete stud. |
Он был такой дикий и страстный, самый настоящий жеребец. |
Ajay, you're a stud, baby. |
Эйджей, ты жеребец, малыш. |
(Man) Take it easy, stud. |
(Мужчина) Полегче, жеребец. |
Let him earn you some proper money as a stud. |
Он принесет тебе неплохую сумму как жеребец. |
Does that stud you married know about it? |
Этот жеребец, твой муж, знает об этом? |
You should tell that stud to take more time. |
Ты говорила, что этот жеребец занимает больше времени. |
Remind her what kind of a stud she married. |
Пусть помнит, что за жеребец ее муж. |
That's our stud, all right. |
Это наш жеребец, это точно. |
So, the stud was stealing from his Sugar Mama. |
Итак, жеребец обкрадывал свою богатую "мамочку". |
She's a foxy redhead, and he's a stud. |
У нее рыжие волосы, а он жеребец. |
He's 300 years old, but he's still a stud. |
Ему 300 лет, но он всё ещё жеребец. |
Well, when I was a kid, we had a Belgian stud. |
Когда я был ребенком, у нас был бельгийский жеребец. |
Too sick to ride with me to Purgatory, but here you are, carrying on like a horse gone to stud. |
Слишком болен, чтобы ехать со мной в Пёргатори, но вы только гляньте, да ты словно жеребец. |
Right now is the time I have to start proving I'm still the stud I ever was. |
Настало время, когда надо доказать, что я всё ещё жеребец, как прежде. |
This is the big stud who's been groping my Sophie? |
Это и есть тот жеребец, который щупал мою Софи? |
Come to stuff my stocking with your Yule log again, stud? |
Пришел, чтобы засунуть свое йолевское полено в мой чулок, жеребец? |
If mine's "stud", I'm not complaining. |
Если мой ярлык - "жеребец", я не возражаю |
Well, you're the one that broke the saddle, you stud. |
Ну, это же ты тот, кто её обрюхатил, жеребец. |
then it's fine, he's a stud. |
то это в порядке вещей, он жеребец. |
Who's a stud, Teddy? Me! |
Кто у нас жеребец, Тедди? |
You can see that he's not a stud! |
Ты же видишь, что он не жеребец! |
Okay, stud, what about the housewife you beat up in room 114? |
Ладно, жеребец, что на счет той домохозяйки, которую ты избил в номере 114? |