| I had a plan, and your little nighttime stroll put it all in peril. | У меня были планы, а твоя маленькая ночная прогулка поставила все под угрозу. |
| 23 years is more than a stroll around the block. | 23 года - это больше, чем прогулка вокруг квартала. |
| I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. | Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку. |
| Casual stroll is the perfect excuse to get reacquainted with New York, speak the city's language again. | Повседневная прогулка - идеальный повод чтобы вновь познакомиться с Нью Йорком, снова заговорить на языке города. |
| If I have to take one more leisurely stroll through these gardens, I'll fling myself from the cliffs. | Еще одна неторопливая прогулка по этим садам, и я бы сбросилась с утеса. |
| Now, a stroll down memory lane. | А сейчас, прогулка в прошлое. |
| It's just like taking a stroll through the woods. | Это всего лишь прогулка по лесу. |
| A new dress and a stroll through the park. | Новое платье и прогулка по парку. |
| Then a moonlit stroll down main street. | Затем, прогулка под луной по центральной улице. |
| The walkabouts we arrange here are not just some stroll through the park. | ПРОГУЛКИ, которые мы здесь организуем это не просто прогулка по парку. |
| Going out for a stroll without Saber is an act of madness. | Прогулка без Сэйбер может быть фатальной. |
| It would only be a stroll along the river. | Это будет просто прогулка по берегу реки. |
| All right, son, your little stroll's finished. | Ладно, сынок, твоя маленькая прогулка закончена. |
| A stroll along the Prom, deckchairs and the floral clock. | Прогулка по Променаду, шезлонги и цветочные часы. |
| So taking a stroll through my family's company is probably not the best plan. | Так что прогулка в нашу семейную компанию - это не самый лучший план. |
| I always say, after a meal like this, an easy stroll is never a bad idea. | Я всегда говорю, после еды, как это, легкая прогулка никогда не плохая идея. |
| Every leisurely stroll is a gift, Darling! | Каждая прогулка - дар небес, любимая! |
| What do you think this is, a Sunday afternoon stroll in England? | Вы думаете, это воскресная прогулка в Англии? |
| Perhaps to take a stroll, perhaps to go by the post office to collect his mail. | Возможно, причиной этому была прогулка, или же он решил съездить на почту за своей корреспонденцией. |
| But if only it were real, this charming stroll through your melancholy preoccupations, but I know it's really an interrogation under the guise of pleasantries. | Но если это было бы реальностью, эта прогулка с твоей заботой и тоской, но я знаю, что это на самом деле допрос под прикрытием любезностями. |
| Perhaps you'd care to join us for a brisk stroll across our roof? | Возможно, вас не затруднит бодрая прогулка по нашей крыше? |
| I've heard of gymnastics on a moonlit night, but what's with the stroll at dawn? | Я слышала о зарядке под луной, но прогулка на рассвете... |
| Now, nobody's saying it's a stroll down a tree-lined promenade with a fine lady and a white poodle, but it's got what you'd call "vulnerability," and that's our bread and butter. | Никто не говорит, что это прогулка по бульвару с шикарной дамой и белым пуделем, но все же это, как говорится, "уязвимое место", а это для нас самое главное. |
| "Stroll" was the word you used. | Ты использовал слово "прогулка". |
| I fancied the stroll. | Это была приятная прогулка. |