Английский - русский
Перевод слова Stroll

Перевод stroll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогулка (примеров 48)
I'm guessing that stroll around their building wasn't a solitary one. Полагаю, та прогулка вокруг здания совершалась не в одиночку.
Now, nobody's saying it's a stroll down a tree-lined promenade with a fine lady and a white poodle, but it's got what you'd call "vulnerability," and that's our bread and butter. Никто не говорит, что это прогулка по бульвару с шикарной дамой и белым пуделем, но все же это, как говорится, "уязвимое место", а это для нас самое главное.
It's not a family stroll... Это не семейная прогулка.
Leisurely stroll's a gift. Прогулка пешком это дар.
You said a gentle stroll, not a route march. Ты же говорила прогулка, а не марш-бросок.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 72)
We could just casually stroll out of here. Мы могли бы просто случайно прогуляться отсюда.
You want to stroll around with some of this. Хочешь, прогуляться с ним, вот так...
What's a "stroll"? Что ещё за "прогуляться"?
He just got up and decided to go for a stroll? Он просто поднялся и решил прогуляться?
As the sun sets, take a romantic stroll along the pristine stretch of sand before getting ready for a delicious treat at our fine restaurant. Вечером, перед тем, как отправиться в ресторан отеля, чтобы отведать деликатесы интернациональной и местной кухни, рекомендуем Вам прогуляться по белоснежному песчаному пляжу.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 5)
You just stroll up here and say Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Who takes a leisurely midnight stroll here? Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Archie and I like to take a stroll around town at night. Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам.
Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой?
Больше примеров...
Гулять (примеров 18)
So once again you're going for a stroll around town while we're all stuck underground doing nothing? Значит, ты снова отправишься гулять по городу, а мы будем торчать под землёй?
I raise obelisks, so that the Romans during Summer nights,... may sit around them and enjoy the cool air,... and calmly stroll around, without fear. Я возвожу обелиски, чтобы римлянам было где летними ночами сидеть и наслаждаться прохладой, чтобы люди могли без страха гулять по городу.
Out for a stroll. Оно сюда гулять ходит.
No. A stroll first. Нет, сначала пойдем гулять.
Usually, a guy like me doesn't go with a girl like you for a stroll to tell her lots of things, and then winds up saying nothing. Обычно такой, как я, не ходит гулять с девушкой вроде тебя, потому что ему надо ей столько всего сказать, а у него ничего не выходит.
Больше примеров...