Английский - русский
Перевод слова Stroll

Перевод stroll с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Прогулка (примеров 48)
Now, a stroll down memory lane. А сейчас, прогулка в прошлое.
Going out for a stroll without Saber is an act of madness. Прогулка без Сэйбер может быть фатальной.
All right, son, your little stroll's finished. Ладно, сынок, твоя маленькая прогулка закончена.
Every leisurely stroll is a gift, Darling! Каждая прогулка - дар небес, любимая!
A nice stroll will soon take you to the centre of Funchal, walking through mature jacaranda trees in bloom, municipal gardens, stores, restaurants and lovely side-walk cafés. Прогулка вскоре приведет вас в центр Фуншала с пышными цветущими палисандровыми деревьями, городскими садами, магазинами, ресторанами и прекрасными уличными кафе.
Больше примеров...
Прогуляться (примеров 72)
We were merely going to take a stroll along the harbor to look at the ships. Мы просто собирались прогуляться вдоль бухты... поглядеть на корабли...
Do you want to go for a stroll in the woods? Хочешь пойти прогуляться в лесу?
He has taken a late stroll and I simply want to be sure he gets home safely. Он поздно пошёл прогуляться, я просто хочу быть уверена, что он благополучно вернулся домой.
Our guest are welcomed to stroll through the gardens and even visit the cave chapel at the end of the gardens, where farmers used to stop and pray during work pause. Мы всегда рады, когда наши гости проявляют желание прогуляться по садам и даже посетить часовню, расположенную в гроте в конце сада,. В этой часовне наши фермеры любят останавливаться, для того чтобы помолиться во время перерыва в работе.
Relax, just a couple of regular people, taking a stroll in a hospital. Мы обычные люди, просто решили прогуляться по больнице.
Больше примеров...
Прогуливаться (примеров 5)
You just stroll up here and say Что будешь просто прогуливаться здесь и говорить
I like to stroll through Havana with a lighted cigarette Я люблю прогуливаться через Гавану с зажженной сигаретой
Who takes a leisurely midnight stroll here? Кто будет тут прогуливаться в полночь?
Archie and I like to take a stroll around town at night. Мы с Арчи любим прогуливаться по ночам.
Come on, how many guys you know take a stroll with a bag that big? Да ладно, кто будет прогуливаться с такой сумкой?
Больше примеров...
Гулять (примеров 18)
In practice it entails going for a stroll with a patient, having a chat, helping her to feel normal. Ты должен будешь гулять с пациенткой, разговаривать с ней, помогать ей чувствовать себя нормальной.
So once again you're going for a stroll around town while we're all stuck underground doing nothing? Значит, ты снова отправишься гулять по городу, а мы будем торчать под землёй?
I didn't come all the way up here from washington Just to stroll around your yard. Я приехал из Вашингтона не для того, чтобы гулять по вашему складу.
Beside the whole city looks like a toy, and at night to stroll along the Champs de Mars becomes more unrealistic if possible. Кроме весь город выглядит как игрушка, а ночью гулять по Марсовом поле становится все более нереальным, если возможно.
The hell with it all, I want to take a stroll; forget about it. Мне хочется всё бросить, пойти гулять и ни о чём не думать.
Больше примеров...