7.2.5.2.6.3.1. Type 1 procedure: for cases where the strap slides through the quick adjusting device. |
7.2.5.2.6.3.1 Испытание типа 1: для тех случаев, когда лямка скользит через быстро действующие устройства регулировки. |
The loading strap can be attached to the simulated buckle. |
Натяжная лямка может крепиться к имитационной пряжке. |
Procedure 3: for cases where the strap is fixed to a rigid part by sewing or similar means. |
7.4.1.6.4.3 Испытание 3: для случаев, когда лямка прикреплена к жесткому элементу сшиванием или подобными способами. |
The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139, using the alternative standard atmosphere. |
Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 с использованием альтернативной стандартной температуры. |
This guide strap is not meant to carry a significant part of the dynamic load. |
Направляющая лямка не должна подвергаться значительной динамической нагрузке . |
"Shoulder strap" means that part of a belt which restrains the child's upper torso. |
2.31 "Плечевая лямка" означает ту часть ремня, которая удерживает верхнюю часть туловища ребенка. |
7.4.1.2.2. After exposure, the strap shall be conditioned as described under paragraph 7.4.1.1. |
7.4.1.2.2 После этого испытания лямка выдерживается в соответствии с условиями, описанными в пункте 7.4.1.1. |
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye. |
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз. |
The ISOFIX top tether strap shall be supported by webbing, having a provision for adjustment and release of tension. |
Лямка верхнего страховочного троса ISOFIX должна поддерживаться другой лямкой, оснащенной устройством регулировки и ослабления натяжения. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
If the strap passes through a guide or pulley, the retracting force shall be measured in the free length between the dummy and the guide or pulley. |
Если лямка проходит через направляющий кронштейн, то сила втягивания измеряется на свободной длине между манекеном и направляющим кронштейном. |
The expert from France pointed out that the proposal would contain two different levels of prescriptions, depending on the attachment or not of the top tether strap. |
Эксперт от Франции отметил, что в данном предложении будут содержаться предписания двух различных уровней в зависимости от того, будет ли закреплена верхняя лямка. |
It shall be ensured that on the test bench the strap, in the slack position, descends in a concave curve from the adjusting device, as in the vehicle. |
7.3.5 Следует обеспечить, чтобы на испытательном стенде лямка, выходящая из регулирующего устройства, принимала в ослабленном положении форму плавной кривой, как на транспортном средстве. |
In the case of devices requiring the use of a standard belt, the shoulder strap may be positioned on the manikin prior to the dynamic test by the use of a light-weight masking tape of sufficient length and width. |
8.1.3.6.3.4 В случае устройств, предполагающих необходимость использования стандартного ремня, плечевая лямка может устанавливаться на манекене до проведения динамического испытания путем использования легкой экранирующей ленты достаточной ширины и длины. |
2.4.1.1. where a safety-belt incorporates a rigid part which is attached to a lower belt anchorage and which is either fixed or free to swivel, the effective belt anchorage for all positions of seat adjustment is the point where the strap is attached to that rigid part; |
2.4.1.1 если ремень безопасности имеет жесткий элемент, который присоединяется к приспособлению для крепления в нижней точке либо жестко, либо с помощью шарнира, точкой эффективного крепления ремня для всех регулируемых положений сиденья является точка, в которой лямка крепится к этому жесткому элементу; |
2.30. "Strap" means a flexible component designed to transmit forces. 2.31. |
2.29 "Лямка" означает гибкий компонент, предназначенный для передачи усилий. |
In the case of retractors the test is performed with the strap completely unwound from the reel. |
При испытании втягивающих устройств лямка должна быть полностью размотана с барабана. |
Each strap shall be gripped between the clamps of a tensile-testing machine. |
Зажимы должны быть сконструированы таким образом, чтобы лямка не разрывалась в зажимах или рядом с ними. |
The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 7.2.4.2. below, until 5,000 cycles have been completed. |
6.7.3.1.3 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем отпускается в условиях, предписанных в пункте 7.2.4.2 ниже, до завершения 5000 циклов. |
Procedure 2: for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part. |
7.4.1.6.4.2 Испытание 2: для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент. |
The device shown in annex 5, figure 2 is placed in position, the belt strap is fitted over the device and pulled tight. |
Устройство, указанное на рис. 2 в приложении 5, устанавливается в нужном положении, на это устройство подгоняется лямка ремня, которая затем плотно натягивается. |
'Cause there's a strap by itself. |
Потому что осталась отдельная лямка. |
The strap shall be repeatedly withdrawn from the retractor and allowed to retract, in the conditions prescribed in paragraph 8.2.4.2., until 40,000 cycles have been completed. |
Если в такой комплект входит ручное или автоматическое устройство, которое предотвращает полное втягивание лямки, то таким устройством при проведении измерений пользоваться нельзя. 7.2.3.2.6 Лямка извлекается из втягивающего устройства и затем отпускается в условиях, описанных в пункте 8.2.4.2, до завершения 40000 циклов. |
The test shall be carried out in both directions of strap travel through the device, the strap being cycled 10 times prior to the measurement. |
Испытание проводится в обоих направлениях движения лямки через устройство, причем перед измерением лямка должна быть подвергнута 10 циклам протягивания. |
The ISOFIX top tether strap or the ISOFIX child seat shall be equipped with a device that will indicate that all slack has been removed from the strap. |
Лямка верхнего страховочного троса ISOFIX или детское сиденье ISOFIX должны быть оборудованы приспособлением, указывающим, что лямка находится в натянутом положении. |